Bakara
"بقرہ سورۃ، مسلمانوں کے دلوں میں سکون دینے اور ان کی زندگیوں کی رہنمائی کرنے والا ایک اہم متن ہے۔ یہ سورۃ صرف ایک عبادت نہیں، بلکہ زندگی کے بہت سے شعبوں میں رہنمائی کرنے والا ایک رہنما ہے۔ آج کل یہ سورۃ بار بار پڑھی جاتی ہے اور مختلف حالات میں پڑھنے کا ثواب ہے، یہ انسان پر روحانی اثر ڈالنے کے علاوہ، مشکلات کے وقت پناہ لینے کی ایک پناہ گاہ ہونے کی خصوصیت رکھتی ہے۔ روزمرہ کی زندگی میں ہم جن مشکلات، غیر یقینی صورتحال اور دباؤ کے لمحات کا سامنا کرتے ہیں، ان کے لئے پڑھنے کی تجویز کردہ یہ سورۃ، ایمان والوں کو طاقت اور صبر عطا کرتی ہے۔ اگر آپ روحانی طور پر دوبارہ پیدا ہونے جیسا محسوس کرنا چاہتے ہیں تو بقرہ سورۃ کو اپنی زندگی میں شامل کریں۔"
Transliteration
Elif, lam, mim. Zalikel kitabu la reybe fih, huden lil muttekin. Ellezine yu'minune bil gaybi ve yukimunes salate ve mimma razaknahum yunfikun. Vellezine yu'minune bi ma unzile ileyke ve ma unzile min kablik ve bil ahireti hum yukınun. Ulaike ala huden min rabbihim ve ulaike humul muflihun. İnnellezine keferu sevaun aleyhim e enzertehum em lem tunzirhum la yu'minun. Hatemallahu ala kulubihim ve ala sem'ıhim, ve ala ebsarihim gışaveh, ve lehum azabun azim. Ve minen nasi men yekulu amenna billahi ve bil yevmil ahıri ve ma hum bi mu'minin. Yuhadiunallahe vellezine amenu, ve ma yahdeune illa enfusehum ve ma yeş'urun. Fi kulubihim maradun, fe zadehumullahu marada ve lehum azabun elimun bi ma kanu yekzibun. Ve iza kile lehum la tufsidu fil ardı, kalu innema nahnu muslihun. E la innehum humul mufsidune ve lakin la yeş'urun. Ve iza kile lehum aminu kema amenen nasu kalu e nu'minu kema amenes sufehau, e la innehum humus sufehau ve lakin la ya'lemun. Ve iza lekullezine amenu kalu amenna, ve iza halev ila şeyatinihim, kalu inna meakum, innema nahnu mustehziun. Allahu yestehziu bihim ve yemudduhum fi tugyanihim ya'mehun. Ulaikellezineşterevud dalalete bil huda, fe ma rabihat ticaretuhum ve ma kanu muhtedin. Meseluhum ke meselillezistevkade nara, fe lemma edaet ma havlehu zeheballahu bi nurihim ve terekehum fi zulumatin la yubsirun. Summun bukmun umyun fe hum la yerciun. Ev ke sayyibin mines semai fihi zulumatun ve ra'dun ve berk, yec'alune esabiahum fi azanihim mines savaiki hazaral mevt, vallahu muhitun bil kafirin. Yekadul berku yahtafu ebsarehum kullema edae lehum meşev fihi, ve iza azleme aleyhim kamu ve lev şaellahu le zehebe bi sem'ihim ve ebsarihim innallahe ala kulli şey'in kadir. Ya eyyuhen nasu'budu rabbekumullezi halakakum vellezine min kablikum leallekum tettekun. Ellezi ceale lekumul arda firaşen ves semae binaa, ve enzele mines semai maen fe ahrece bihi mines semarati rızkan lekum, fe la tec'alu lillahi endaden ve entum ta'lemun. Ve in kuntum fi reybin mimma nezzelna ala abdina fe'tu bi suretin min mislihi, ved'u şuhedaekum min dunillahi in kuntum sadıkin. Fe in lem tef'alu ve len tef'alu fettekun narelleti vakuduhan nasu vel hicaratu, uiddet lil kafirin. Ve beşşirillezine amenu ve amilus salihati enne lehum cennatin tecri min tahtihel enhar, kullema ruziku minha min semeretin rızkan kalu hazellezi ruzıkna min kabl ve utu bihi muteşabiha, ve lehum fiha ezvacun mutahharatun ve hum fiha halidun. İnnallahe la yestahyi en yadribe meselen ma beudaten fe ma fevkaha fe emmellezine amenu fe ya'lemune ennehul hakku min rabbihim, ve emmellezine keferu fe yekulune maza eradallahu bi haza mesela, yudıllu bihi kesiran ve yehdi bihi kesira ve ma yudıllu bihi illel fasıkin. Ellezine yenkudune ahdallahi min ba'di misakıh, ve yaktaune ma emerallahu bihi en yusale ve yufsidune fil ard ulaike humul hasirun. Keyfe tekfurune billahi ve kuntum emvaten fe ahyakum, summe yumitukum summe yuhyikum summe ileyhi turceun. Huvellezi halaka lekum ma fil ardı cemian summesteva iles semai fe sevvahunne seb'a semavat, ve huve bi kulli şey'in alim. Ve iz kale rabbuke lil melaiketi inni cailun fil ardı halifeh, kalu e tec'alu fiha men yufsidu fiha ve yesfikud dima, ve nahnu nusebbihu bi hamdike ve nukaddisu lek, kale inni a'lemu ma la ta'lemun. Ve alleme ademel esmae kulleha summe aradahum alel melaiketi fe kale enbiuni bi esmai haulai in kuntum sadikin. Kalu subhaneke la ilme lena illa ma allemtena inneke entel alimul hakim. Kale ya ademu enbi'hum bi esmaihim, fe lemma enbeehum bi esmaihim, kale e lem ekul lekum inni a'lemu gaybes semavati vel ardı ve a'lemu ma tubdune ve ma kuntum tektumun. Ve iz kulna lil melaiketiscudu li ademe fe secedu illa iblis, eba vestekbere ve kane minel kafirin. Ve kulna ya ademuskun ente ve zevcukel cennete ve kula minha ragaden haysu şi'tuma ve la takraba hazihiş şecerete fe tekuna minez zalimin. Fe ezellehumaş şeytanu anha fe ahrecehuma mimma kana fih, ve kulnahbitu ba'dukum li ba'din aduvv, ve lekum fil ardı mustekarrun ve metaun ila hin. Fe telekka ademu min rabbihi kelimatin fe tabe aleyh, innehu huvet tevvabur rahim. Kulnahbitu minha cemia, fe imma ye'tiyennekum minni hudenfe men tebia hudaye fe la havfun aleyhim ve la hum yahzenun. Vellezine keferu ve kezzebu bi ayatina ulaike ashabun nar, hum fiha halidun. Ya beni israilezkuru ni'metiyelleti en'amtu aleykum ve evfu bi ahdi ufi bi ahdikum ve iyyaye ferhebun. Ve aminu bi ma enzeltu musaddikan li ma meakum ve la tekunu evvele kafirin bih, ve la teşteru bi ayati semenen kalilen ve iyyaye fettekuni. Ve la telbisul hakka bil batılı ve tektumul hakka ve entum ta'lemun. Ve ekimus salate ve atuz zekate verkeu mear rakiin. E te'murunen nase bil birri ve tensevne enfusekum ve entum tetlunel kitab e fe la ta'kılun. Vesteinu bis sabri ves salat, ve inneha le kebiretun illa alel haşiin. Ellezine yezunnune ennehum mulaku rabbihim ve ennehum ileyhi raciun. Ya beni israilezkuru ni'metiyelleti en'amtu aleykum ve enni faddaltukum alel alemin. Vetteku yevmen la teczi nefsun an nefsin şey'en ve la yukbelu minha şefaatun ve la yu'hazu minha adlun ve la hum yunsarun. Ve iz necceynakum min ali fir'avne yesumunekum suel azabi yuzebbihune ebnaekum ve yestahyune nisaekum ve fi zalikum belaun min rabbikum azim. Ve iz farakna bikumul bahre fe enceynakum ve agrakna ale fir'avne ve entum tenzurun. Ve iz vaadna musa erbaine leyleten summettehaztumul icle min ba'dihi ve entum zalimun. Summe afevna ankum min ba'di zalike leallekum teşkurun. Ve iz ateyna musal kitabe vel furkane leallekum tehtedun. Ve iz kale musa li kavmihi ya kavmi innekum zalemtum enfusekum bittihazikumul icle fe tubu ila bariikum faktulu enfusekum zalikum hayrun lekum inde bariikum fe tabe aleykum innehu huvet tevvabur rahim. Ve iz kultum ya musa len nu'mine leke hatta nerallahe cehreten fe ehazetkumus saikatu ve entum tenzurun. Summe beasnakum min ba'di mevtikum leallekum teşkurun. Ve zallelna aleykumul gamame ve enzelna aleykumul menne ves selva kulu min tayyibati ma razaknakum ve ma zalemuna ve lakin kanu enfusehum yazlimun. Ve iz kulnadhulu hazihil karyete fe kulu minha haysu şi'tum ragaden vedhulul babe succeden ve kulu hıttatun nagfir lekum hatayakum ve senezidul muhsinin. Fe beddelellezine zalemu kavlen gayrellezi kile lehum fe enzelna alellezine zalemu riczen mines semai bima kanu yefsukun. Ve izisteska musa li kavmihi fe kulnadrib bi asakel hacer fenfeceret minhusneta aşrete ayna, kad alime kullu unasin meşrebehum kulu veşrebu min rızkıllahi ve la ta'sev fil ardı mufsidin. Ve iz kultum ya musa len nasbira ala taamin vahidin fed'u lena rabbeke yuhric lena mimma tunbitulardu min bakliha ve kıssaiha ve fumiha ve adesiha ve basaliha, kale e testebdilunellezi huve edna billezi huve hayr, ihbitu mısran fe inne lekum ma seeltum ve duribet aleyhimuz zilletu vel meskenetu ve bau bi gadabin minallah, zalike bi ennehum kanu yekfurune bi ayatillahi ve yaktulunen nebiyyine bi gayril hak, zalike bi ma asav ve kanu ya'tedun. İnnellezine amenu vellezine hadu ven nasara ves sabiine men amene billahi vel yevmil ahiri ve amile salihan fe lehum ecruhum inde rabbihim, ve la havfun aleyhim ve la hum yahzenun. Ve iz ehazna misakakum ve refa'na fevkakumut tur huzu ma ateynakum bi kuvvetin vezkuru ma fihi leallekum tettekun. Summe tevelleytum min ba'di zalik, fe lev la fadlullahi aleykum ve rahmetuhu le kuntum minel hasirin. Ve lekad alimtumullezine'tedev minkum fis sebti fe kulna lehum kunu kıradeten hasiin. Fe cealnaha nekalen li ma beyne yedeyha ve ma halfeha ve mev'ızaten lil muttakin. Ve iz kale musa li kavmihi innallahe ye'murukum en tezbehu bakarah, kalu e tettehızuna huzuva, kale euzu billahi en ekune minel cahilin. Kalud'u lena rabbeke yubeyyin lena ma hiy, kale innehu yekulu inneha bakaratun la faridun ve la bikr, avanun beyne zalik fef'alu ma tu'merun. Kalud'u lena rabbeke yubeyyin lena ma levnuha, kale innehu yekulu inneha bakaratun safrau, fakiun levnuha tesurrun nazırin. Kalud'u lena rabbeke yubeyyin lena ma hiye, innel bakara teşabehe aleyna, ve inna in şaallahu le muhtedun. Kale innehu yekulu inneha bakaratun la zelulun tusirul arda ve la teskıl hars, musellemetun la şiyete fiha kalul'ane ci'te bil hakk, fe zebehuha ve ma kadu yef'alun. Ve iz kateltum nefsen feddare'tum fiha vallahu muhricun ma kuntum tektumun. Fe kulnadribuhu bi ba'dıha kezalike yuhyillahul mevta ve yurikum ayatihi leallekum ta'kılun. Summe kaset kulubukum min ba'di zalike fe hiye kel hıcareti ev eşeddu kasveh, ve inne minel hıcareti lema yetefecceru minhul enhar, ve inne minha lema yeşşakkaku fe yahrucu minhul mau, ve inne minha lemayehbitu min haşyetillah, ve mallahu bi gafilin amma ta'melun. E fe tatmeune en yu'minu lekum ve kad kane ferikun minhum yesmeune kelamallahi summe yuharrifunehu min ba'di ma akaluhu ve hum ya'lemun. Ve iza lekullezine amenu kalu amenna, ve iza hala ba'duhum ila ba'din kalu e tuhaddisunehum bi ma fetehallahu aleykum li yuhaccukum bihi inde rabbikum e fe la ta'kılun. E ve la ya'lemune ennallahe ya'lemu ma yusirrune ve ma yu'linun. Ve minhum ummiyyune la ya'lemunel kitabe illa emaniyye ve in hum illa yezunnun. Fe veylun lillezine yektubunel kitabe bi eydihim summe yekulune haza min indillahi li yeşteru bihi semenen kalila, fe veylun lehum mimma ketebet eydihim ve veylun lehum mimma yeksibun. Ve kalu len temessenen naru illa eyyamen ma'dudeh, kul ettehaztum indallahi ahden fe len yuhlifallahu ahdehu em tekulune alallahi ma la ta'lemun. Bela men kesebe seyyieten ve ehatat bihi hatietuhu fe ulaike ashabun nar, hum fiha halidun. Vellezine amenu ve amilus salihati ulaike ashabul cenneh, hum fiha halidun. Ve iz ehazna misaka beni israile la ta'budune illallahe ve bil valideyni ihsanen ve zil kurbavel yetama vel mesakini ve kulu lin nasi husnen ve ekimus salate ve atuz zekat, summe tevelleytum illa kalilen minkum ve entum mu'ridun. Ve iz ehazna misakakum la tesfikune dimaekum ve la tuhricune enfusekum min diyarikum summe ekrartum ve entum teşhedun. Summe entum haulai taktulune enfusekum ve tuhricune ferikan minkummin diyarihim, tezaharune aleyhim bil ismi vel udvan, ve in ye'tukum usara tufaduhum ve huve muharremun aleykum ihracuhum e fe tu'minune bi ba'dil kitabive tekfurune bi ba'd, fe ma cezau men yef'alu zalike minkum illa hızyun fil hayatid dunya, ve yevmel kıyameti yureddune ila eşeddil azab, ve mallahu bi gafilin amma ta'melun. Ulaikellezineşteravul hayated dunya bil ahireti, fe la yuhaffefu anhumul azabu ve la hum yunsarun. Ve lekad ateyna musal kitabe ve kaffeyna min ba'dihi bir rusuli ve ateyna isabne meryemel beyyinati ve eyyednahu bi ruhil kudus, e fe kullema caekum resulun bima la tehva enfusukumustekbertum, fe ferikan kezzebtum ve ferikan taktulun. Ve kalu kulubuna gulf, bel leanehumullahu bi kufrihim fe kalilen ma yu'minun. Ve lemma caehum kitabun min indillahi musaddikun lima meahum, ve kanu min kablu yesteftihune alellezine keferu, fe lemma caehum ma arafu keferu bihi, fe la'netullahi alel kafirin. Bi'semeşterav bihi enfusehum en yekfuru bi ma enzelallahu bagyen en yunezzilallahu min fadlihi ala men yeşau min ibadih, fe bau bi gadabin ala gadab, ve lil kafirine azabun muhin. Ve iza kile lehum aminu bi ma enzelallahu kalu nu'minu bi ma unzile aleyna ve yekfurune bi ma veraehu ve huvel hakku musaddikan lima meahum kul fe lime taktulune enbiyaallahi min kablu in kuntum mu'minin. Ve lekad caekum musa bil beyyinati summettehaztumul icle min ba'dihi ve entum zalimun. Ve iz ehazna misakakum ve refa'na fevkakumut tur, huzu ma ateynakum bi kuvvetin vesmeu kalu semi'na ve aseyna ve uşribu fi kulubihimul icle bi kufrihim kul bi'se ma ye'murukum bihi imanukum in kuntum mu'minin. Kul in kanet lekumud darul ahiretu indallahi halisaten min dunin nasi fe temennevul mevte in kuntum sadikin. Ve len yetemennevhu ebeden bima kaddemet eydihim vallahu alimun biz zalimin. Ve le tecidennehum ahrasan nasi ala hayatin, ve minellezine eşraku yeveddu ehaduhum lev yuammeru elfe seneh, ve ma huve bi muzahzihıhi minel azabi en yuammer, vallahu basirun bima ya'melun. Kul men kane aduvven li cibrile fe innehu nezzelehu ala kalbike bi iznillahi musaddikan lima beyne yedeyhi ve huden ve buşra lil mu'minin. Men kane aduvven lillahi ve melaiketihi ve rusulihi ve cibrile ve mikale fe innallahe aduvvun lil kafirin. Ve lekad enzelna ileyke ayatin beyyinat, ve ma yekfuru biha illel fasikun. E ve kullema ahedu ahden nebezehu ferikun minhum bel ekseruhum la yu'minun. Ve lemma caehum resulun min indillahi musaddikun lima meahum nebeze ferikun minellezine utul kitab, kitaballahi verae zuhurihim ke ennehum la ya'lemun. Vettebeu ma tetluş şeyatinu ala mulki suleyman ve ma kefere suleymanu ve lakinneş şeyatine keferu yuallimunen nases sihra, ve ma unzile alel melekeyni bi babile harute ve marut, ve ma yuallimani min ehadin hatta yekula innema nahnu fitnetun fe la tekfur fe yeteallemune minhuma ma yuferrikune bihi beynel mer'i ve zevcih, ve ma hum bi darrine bihi min ehadin illa bi iznillah, ve yeteallemune ma yadurruhum ve la yenfeuhum ve lekad alimu le menişterahu ma lehu fil ahireti min halakın, ve le bi'se ma şerev bihi enfusehum lev kanu ya'lemun. Ve lev ennehum amenu vettekav le mesubetun min indillahi hayr, lev kanu ya'lemun. Ya eyyuhellezine amenu la tekulu raina ve kulunzurna vesmeu ve lil kafirine azabun elim. Ma yeveddullezine keferu min ehlil kitabi ve lel muşrikine en yunezzele aleykum min hayrin min rabbikum vallahu yahtassu bi rahmetihi men yeşau, vallahu zul fadlil azim. Ma nensah min ayetin ev nunsiha ne'ti bi hayrin minha ev misliha e lem ta'lem ennallahe ala kulli şey'in kadir. E lem ta'lem ennellahe lehu mulkus semavati vel ard, ve ma lekum min dunillahi min veliyyin ve la nasir. Em turidune en tes'elu resulekum kema suile musa min kabl, ve men yetebeddelil kufra bil imani fe kad dalle sevaes sebil. Vedde kesirun min ehlil kitabi lev yeruddunekum min ba'di imanikum kuffara, haseden min indi enfusihim min ba'di ma tebeyyene lehumul hakk, fa'fu vasfehu hatta ye'tiyallahu bi emrih, innallahe ala kulli şey'in kadir. Ve ekimus salate ve atuz zekat, ve ma tukaddimu li enfusikum min hayrin teciduhu indallah innallahe bi ma ta'melune basir. Ve kalu len yedhulel cennete illa men kane huden ev nasar, tilke emaniyyuhum kul hatu burhanekum in kuntum sadikin. Bela men esleme vechehu lillahi ve huve muhsinun fe lehu ecruhu inde rabbihi, ve la havfun aleyhim ve la hum yahzenun. Ve kaletil yahudu leysetin nasara ala şey' ve kaletin nasara leysetil yahudu ala şey'in ve hum yetlunel kitab, kezalike kalellezine la ya'lemune misle kavlihim, fallahu yahkumu beynehum yevmel kıyameti fima kanu fihi yahtelifun. Ve men azlemu mimmen menea mesacidallahi en yuzkere fihesmuhu ve sea fi harabiha ulaike ma kane lehum en yedhuluha illa haifin lehum fid dunya hızyun ve lehum fil ahireti azabun azim. Ve lillahil meşriku vel magribu fe eynema tuvellu fe semme vechullah innallahe vasiun alim. Ve kaluttehazellahu veleden, subhaneh, bel lehu ma fis semavati vel ard, kullun lehu kanitun. Bedius semavati vel ard, ve iza kada emren fe innema yekulu lehu kun fe yekun. Ve kalellezine la ya'lemune lev la yukellimunallahu ev te'tina ayeh, kezalike kalellezine min kablihim misle kavlihim, teşabehet kulubuhum, kad beyyennal ayati li kavmin yukınun. İnna erselnake bil hakkı beşiren ve neziren, ve la tus'elu an ashabil cahim. Ve len terda ankel yahudu ve len nasara hatta tettebia milletehum kul inne hudallahi huvel huda ve leinitteba'te ehvaehum ba'dellezi caeke minel ilmi, ma leke minallahi min veliyyin ve la nasir. Ellezine ateynahumul kitabe yetlunehu hakka tilavetih ulaike yu'minune bih, ve men yekfur bihi fe ulaike humul hasirun. Ya beni israilezkuru ni'metiyelleti en'amtu aleykum ve enni faddaltukum alel alemin. Vetteku yevmen la teczi nefsun an nefsin şey'en ve la yukbelu minha adlun ve la tenfeuha şefaatun ve la hum yunsarun. Ve izibtela ibrahime rabbuhu bi kelimatin fe etemmehun, kale inni cailuke lin nasi imama, kale ve min zurriyyeti kale la yenalu ahdiz zalimin. Ve iz cealnal beyte mesabeten lin nasi ve emna, vettehizu min makamı ibrahime musalla ve ahidna ila ibrahime ve ismaile en tahhira beytiye lit taifine vel akifine ver rukkais sucud. Ve iz kale ibrahimu rabbic'al haza beleden aminen verzuk ehlehu mines semerati men amene minhum billahi vel yevmil ahir, kale ve men kefere fe umettiuhu kalilen summe adtarruhu ila azabin nar, ve bi'sel masir. Ve iz yerfeu ibrahimul kavaide minel beyti veismail rabbena tekabbel minna inneke entes semiul alim. Rabbena vec'alna muslimeyni leke ve min zurriyyetina ummeten muslimeten leke ve erina menasikena ve tub aleyna, inneke entet tevvabur rahim. Rabbena veb'as fihim resulen minhum yetlu aleyhim ayatike ve yuallimuhumul kitabe vel hikmete ve yuzekkihim inneke entel azizul hakim. Ve men yergabu an milleti ibrahime illa men sefihe nefseh, ve lekadistafeynahufid dunya, ve innehu filahireti le mines salihin. İz kale lehu rabbuhu eslim kale eslemtu li rabbil alemin. Ve vassa biha ibrahimu benihi ve ya'kub, ya beniyye innallahestafa lekumud dine fe la temutunne illa ve entum muslimun. Em kuntum şuhedae iz hadara ya'kubel mevtu, iz kale li benihi ma ta'budune min ba'di kalu na'budu ilaheke ve ilahe abaike ibrahime ve ismaile ve ishaka ilahen vahida ve nahnu lehu muslimun. Tilke ummetun kad halet, leha ma kesebet ve lekum ma kesebtum, ve la tus'elune amma kanu ya'melun. Ve kalu kunu huden ev nasara tehtedu kul bel millete ibrahime hanifa, ve ma kane minel muşrikin. Kulu amenna billahi ve ma unzile ileyna ve ma unzile ila ibrahime ve ismaile ve ishaka ve ya'kube vel esbatı ve ma utiye musa ve isa ve ma utiyen nebiyyune min rabbihim, la nuferriku beyne ehadin minhum ve nahnu lehu muslimun. Fe in amenu bi misli ma amentum bihi fe kadihtedev ve in tevellev fe innema hum fi şikak fe se yekfike humullah, ve huves semiul alim. Sıbgatallah ve men ahsenu minallahi sıbgaten, ve nahnu lehu abidun. Kul e tuhaccunena fillahi ve huve rabbuna ve rabbukum, ve lena a'maluna ve lekum a'malukum ve nahnu lehu muhlisun. Em tekulune inne ibrahime ve ismaile ve ishaka ve ya'kube vel esbata kanu huden ev nasara kul e entum a'lemu emillah, ve men azlemu mimmen keteme şehadeten indehu minallah, ve mallahu bi gafilin amma ta'melun. Tilke ummetun kad halet leha ma kesebet ve lekum ma kesebtum ve la tus'elune amma kanu ya'melun. Se yekulus sufehau minen nasi ma vellahum an kıbletihimulleti kanu aleyha kul lillahil meşrıku vel magrıb, yehdi men yeşau ila sıratın mustakim. Ve kezalike cealnakum ummeten vasatan li tekunu şuhedae alen nasi ve yekuner resulu aleykum şehida, ve ma cealnal kıbletelleti kunte aleyha illa li na'leme men yettebiur resule mimmen yenkalibu ala akibeyh, ve in kanet le kebireten illa alellezine hedallah ve ma kanallahu li yudia imanekum innallahe bin nasi le raufun rahim. Kad nera tekallube vechike fis semai, fe le nuvelliyenneke kıbleten terdaha, fe velli vecheke şatral mescidil haram, ve haysu ma kuntum fe vellu vucuhekum şatrah, ve innellezine utul kitabe le ya'lemune ennehul hakku min rabbihim ve mallahu bi gafilin amma ya'melun. Ve le in eteytellezine utul kitabe bi kulli ayetin ma tebiu kıbletek ve ma ente bi tabiın kıbletehum, ve ma ba'duhum bi tabiın kıblete ba'd, ve le initteba'te ehvaehum min ba'di ma caeke minel ilmi inneke izen le minez zalimin. Ellezine ateynahumul kitabe ya'rifunehu kema ya'rifune ebnaehum ve inne ferikan minhum le yektumunel hakka ve hum ya'lemun. El hakku min rabbike fe la tekunenne minel mumterin. Ve li kullin vichetun huve muvelliha festebikul hayrat, eyne ma tekunu ye'ti bikumullahu cemia, innallahe ala kulli şey'in kadir. Ve min haysu harecte fe velli vecheke şatral mescidil haram, ve innehu lel hakku min rabbik, ve mallahu bi gafilin amma ta'melun. Ve min haysu harecte fe velli vecheke şatral mescidil haram, ve haysu ma kuntum fe velluvucuhekum şatrahu li ella yekune lin nasi aleykum hucceh, illellezine zalemu minhum fe la tahşevhum vahşevni ve li utimme ni'meti aleykum ve leallekum tehtedun. Kema erselna fikum resulen minkum yetlu aleykum ayatina ve yuzekkikum ve yuallimukumul kitabe vel hikmete ve yuallimukum ma lem tekunu ta'lemun. Fezkuruni ezkurkum veşkuru li ve la tekfurun. Ya eyyuhellezine amenustainu bis sabri ves salat, innallahe meas sabirin. Ve la tekulu li men yuktelu fi sebilillahi emvat, bel ehyaun ve lakin la teş'urun. Ve le nebluvennekum bi şey'in minel havfi vel cui ve naksın minel emvali vel enfusi ves semerat, ve beşşiris sabirin. Ellezine iza esabethum musibetun, kalu inna lillahi ve inna ileyhi raciun. Ulaike aleyhim salavatun min rabbihim ve rahmetun ve ulaike humul muhtedun. İnnes safa vel mervete min şeairillah, fe men haccel beyte evı'temera fe la cunaha aleyhi en yettavvefe bi hima ve men tetavvaa hayran, fe innallahe şakirun alim. İnnellezine yektumune ma enzelna min el beyyinati vel huda min ba'di ma beyyennahu lin nasi fil kitabi, ulaike yel'anuhumullahu ve yel'anuhumul lainun. İllellezine tabu ve aslahu ve beyyenu fe ulaike etubu aleyhim, ve enet tevvabur rahim. İnnellezine keferu ve matu ve hum kuffarun ulaike aleyhim la'netullahi vel melaiketi ven nasi ecmain. Halidine fiha, la yuhaffefu anhumul azabu ve la hum yunzarun. Ve ilahukum ilahun vahid, la ilahe illa huver rahmanur rahim. İnne fi halkıs semavati vel ardı vahtilafil leyli ven nehari vel fulkilleti tecri fil bahri bima yenfeun nase ve ma enzelallahu mines semai min main fe ahya bihil arda ba'de mevtiha ve besse fiha min kulli dabbe, ve tasrifir riyahı ves sehabil musahhari beynes semai vel ardı le ayatin li kavmin ya'kılun. Ve minen nasi men yettehızu min dunillahi endaden yuhıbbunehum ke hubbillah, vellezine amenu eşeddu hubben lillah, ve lev yerallezine zalemu iz yeravnel azabe, ennel kuvvete lillahi cemian, ve ennellahe şedidul azab. İz teberreellezinettubiu minellezinettebeu ve reavul azabe ve takattaat bihimul esbab. Ve kalellezinettebeu lev enne lena kerreten fe neteberree minhum kema teberreu minna kezalike yurihimullahu a'malehum haseratin aleyhim ve ma hum bi haricine minen nar. Ya eyyuhen nasu kulu mimma fil ardı halalen tayyiben, ve la tettebiu hutuvatiş şeytan, innehu lekum aduvvun mubin. İnnema ye'murukum bis sui vel fahşai ve en tekulu alallahi ma la ta'lemun. Ve iza kile lehumuttebiu ma enzelallahu kalu bel nettebiu ma elfeyna aleyhi abaena e ve lev kane abauhum la ya'kılune şey'en ve la yehtedun. Ve meselullezine keferu ke meselillezi yen'ıku bi ma la yesmeu illa duaen ve nidaa, summun bukmun umyun fe hum la ya'kılun. Ya eyyuhellezine amenu kulu min tayyibati ma razaknakum veşkuru lillahi in kuntum iyyahu ta'budun. İnnema harrame aleykumul meytete ved deme ve lahmel hınziri ve ma uhille bihi li gayrillah, fe menidturra gayra bagin ve la adin fe la isme aleyh, innallahe gafurun rahim. İnnellezine yektumune ma enzelallahu minel kitabi ve yeşterune bihi semenen kalilen, ulaike ma ye'kulune fi butunihim illen nare ve la yukellimuhumullahu yevmel kıyameti ve la yuzekkihim, ve lehum azabun elim. Ulaikellezineşteravud dalalete bil huda vel azabe bil magfireh, fe ma asberehum alen nar. Zalike bi ennellahe nezzelel kitabe bil hakk, ve innellezinahtelefu fil kitabi le fi şikakin baid. Leysel birre en tuvellu vucuhekum kıbelel maşrıkı vel magrıbi ve lakinnel birre men amene billahi vel yevmil ahırı vel melaiketi vel kitabi ven nebiyyin, ve atel male ala hubbihi zevil kurba vel yetama vel mesakine vebnes sebili, ves sailine ve fir rıkab, ve ekames salate ve atez zekat, vel mufune bi ahdihim iza ahed, ves sabirine fil be'sai ved darrai ve hinel be's ulaikellezine sadaku, ve ulaike humul muttekun. Ya eyyuhellezine amenu kutibe aleykumul kısasu fil katla el hurru bil hurri vel abdu bil abdi vel unsa bil unsa fe men ufiye lehu min ahihi şey'un fettibaun bil ma'rufi ve edaun ileyhi bi ihsan, zalike tahfifun min rabbikum ve rahmeh, fe meni'teda ba'de zalike fe lehu azabun elim. Ve lekum fil kısası hayatun ya ulil elbabi leallekum tettekun. Kutibe aleykum iza hadara ehadekumul mevtu in tereke hayra, el vasiyyetu lil valideyni vel akrabine bil ma'ruf, hakkan alel muttekin. Fe men beddelehu ba'de ma semiahu fe innema ismuhu alellezine yubeddiluneh, innallahe semiun alim. Fe men hafe min musın cenefen ev ismen fe aslaha beynehum fe la isme aleyh, innallahe gafurun rahim. Ya eyyuhellezine amenu kutibe aleykumus sıyamu kema kutibe alellezine min kablikum leallekum tettekun. Eyyamen ma'dudat, fe men kane minkum maridan ev ala seferin fe iddetun min eyyamin uhar ve alellezine yutikunehu fidyetun taamu miskin, fe men tatavvaa hayran fe huve hayrun leh, ve en tesumu hayrun lekum in kuntum ta'lemun. Şehru ramadanellezi unzile fihil kur'anu huden lin nasi ve beyyinatin minel huda vel furkan, fe men şehide minkumuş şehra fel yesumh, ve men kane maridan ev ala seferin fe iddetun min eyyamin uhar yuridullahu bikumul yusra ve la yuridu bikumul usra, ve li tukmilul iddete ve li tukebbirullahe ala ma hedakum ve leallekum teşkurun. Ve iza seeleke ıbadi anni fe inni karib ucibu da'veted dai iza deani, fel yestecibu li vel yu'minu bi leallehum yerşudun. Uhılle lekum leyletes sıyamir refesu ila nisaikum hunne libasun lekum ve entum libasun lehun alimallahu ennekum kuntum tahtanune enfusekum fe tabe aleykum ve afa ankum, fel ane başiruhunne vebtegu ma keteballahu lekum, ve kulu veşrabu hatta yetebeyyene lekumul haytul ebyadu minel haytıl esvedi minel fecri, summe etimmus sıyame ilel leyli, ve la tubaşiruhunne ve entum akifune fil mesacid, tilke hududullahi fe la takrabuha kezalike yubeyyinullahu ayatihi lin nasi leallehum yettekun. Ve la te'kulu emvalekum beynekum bil batılı ve tudlu biha ilel hukkami li te'kulu ferikan min emvalin nasi bil ismi ve entum ta'lemun. Yes'eluneke anil ehilleh, kul hiye mevakitu lin nasi vel hacc, ve leysel birru bi en te'tul buyute min zuhuriha ve lakinnel birre menitteka, ve'tul buyute min ebvabiha, vettekullahe leallekum tuflihun. Ve katilu fi sebilillahillezine yukatilunekum ve la ta'tedu innallahe la yuhıbbul mu'tedin. Vaktuluhum haysu sekıftumuhum ve ahricuhum min haysu ahracukum vel fitnetu eşeddu minel katli, ve la tukatiluhum indel mescidil harami hatta yukatilukum fih, fe in katelukum faktuluhum kezalike cezaul kafirin. Fe inintehev fe innallahe gafurun rahim. Ve katiluhum hatta la tekune fitnetun ve yekuned dinu lillah, fe inintehev fe la udvane illa alez zalimin. Eş şehrul haramu biş şehril harami vel hurumatu kısas, fe meni'teda aleykum fa'tedu aleyhi bi misli ma'teda aleykum, vettekullahe va'lemu ennellahe meal muttekin. Ve enfiku fi sebilillahi ve la tulku bi eydikum ilet tehluketi, ve ahsinu, innallahe yuhıbbul muhsinin. Ve etimmul hacce vel umrete lillah, fe in uhsirtum fe mesteysera minel hedyi ve la tahliku ruusekum hatta yeblugal hedyu mahilleh, fe men kane minkum maridan ev bihi ezen min ra'sihi fe fidyetun min sıyamin ev sadakatin ev nusuk fe iza emintum, fe men temettea bil umreti ilel haccı fe mesteysera minel hedyi, fe men lem yecid fe sıyamu selaseti eyyamin fil haccı ve seb'atin iza reca'tum tilke aşaratun kamileh, zalike li men lem yekun ehluhu hadırıl mescidil haram, vettekullahe va'lemu ennellahe şedidul ikab. El haccu eşhurun ma'lumat, fe men farada fihinnel hacca fe la refese ve la fusuka ve la cidale fil hacc, ve ma tef'alu min hayrın ya'lemhullah, ve tezevvedu fe inne hayraz zadit takva, vettekuni ya ulil elbab. Leyse aleykum cunahun en tebtegu fadlan min rabbikum fe iza efadtum min arafatin fezkurullahe indel meş'aril haram, vezkuruhu kema hedakum, ve in kuntum min kablihi le mined dallin. Summe efidu min haysu efadan nasu vestagfirullah, innallahe gafurun rahim. Fe iza kadaytum menasikekum fezkurullahe ke zikrikum abaekum ev eşedde zikra, fe minen nasi men yekulu rabbena atina fid dunya ve ma lehu fil ahirati min halak. Ve minhum men yekulu rabbena atina fid dunya haseneten ve fil ahirati haseneten ve kına azaben nar. Ulaike lehum nasibun mimma kesebu vallahu seriul hısab. Vezkurullahe fi eyyamin ma'dudat, fe men teaccele fi yevmeyni fe la isme aleyh, ve men teahhara fe la isme aleyhi, li menitteka vettekullahe va'lemu ennekum ileyhi tuhşerun. Ve minen nasi men yu'cibuke kavluhu fil hayatid dunya ve yuşhidullahe ala ma fi kalbihi, ve huve eleddul hısam. Ve iza tevella sea fil ardı li yufside fiha ve yuhlikel harse ven nesl, vallahu la yuhıbbul fesad. Ve iza kile lehuttekıllahe ehazethul izzetu bil ismi fe hasbuhu cehennem, ve le bi'sel mihad. Ve minen nasi men yeşri nefsehubtigae mardatillah, vallahu raufun bil ıbad. Ya eyyuhellezine amenudhulu fis silmi kaffeh, ve la tettebiu hutuvatiş şeytan, innehu lekum aduvvun mubin. Fe in zeleltum min ba'di ma caetkumul beyyinatu fa'lemu ennallahe azizun hakim. Hel yenzurune illa en ye'tiyehumullahu fi zulelin minel gamami vel melaiketu ve kudiyel emr, ve ilallahi turceul umur. Sel beni israile kem ateynahum min ayetin beyyineh, ve men yubeddil ni'metallahi min ba'di ma caethu fe innallahe şedidul ikab. Zuyyine lillezine keferul hayatud dunya ve yesharune minellezine amenu, vellezinettekav fevkahum yevmel kıyameh, vallahu yerzuku men yeşau bi gayrihisab. Kanen nasu ummeten vahıdeten fe beasallahun nebiyyine mubeşşirine ve munzirine, ve enzele meahumul kitabe bil hakkı li yahkume beynen nasi fi mahtelefu fih, ve mahtelefe fihi illellezine utuhu min ba'di ma caethumul beyyinatu bagyen beynehum, fe hedallahullezine amenu li mahtelefu fihi minel hakkı bi iznih, vallahu yehdi men yeşau ila sıratın mustakim. Em hasibtum en tedhulul cennete ve lemma ye'tikum meselullezine halev min kablikum messethumul be'sau ved darrau ve zulzilu hatta yekuler resulu vellezine amenu meahu meta nasrullah, e la inne nasrallahi karib. Yes'eluneke maza yunfikun, kul ma enfaktum min hayrin fe lil valideyni vel akrabine vel yetama vel mesakini vebnis sebil, ve ma tef'alu min hayrin fe innallahe bihi alim. Kutibe aleykumul kitalu ve huve kurhun lekum, ve asa en tekrehu şey'en ve huve hayrun lekum, ve asa en tuhıbbu şey'en ve huve şerrun lekum vallahu ya'lemu ve entum la ta'lemun. Yes'eluneke aniş şehril harami kıtalin fih, kul kıtalun fihi kebir, ve saddun an sebilillahi ve kufrun bihi vel mescidil harami ve ihracu ehlihi minhu ekberu indallah, vel fitnetu ekberu minel katl, ve la yezalune yukatilunekum hatta yeruddukum an dinikum inistetau ve men yertedid minkum an dinihi fe yemut ve huve kafirun fe ulaike habitat a'maluhum fid dunya vel ahireh, ve ulaike ashabun nar, hum fiha halidun. İnnellezine amenu vellezine haceru ve cahedu fi sebilillahi, ulaike yercune rahmetallah, vallahu gafurun rahim. Yes'eluneke anil hamri vel meysir, kul fihima ismun kebirun ve menafiu lin nasi, ve ismuhuma ekberu min nef'ihima ve yes'eluneke maza yunfikun kulil afve, kezalike yubeyyinullahu lekumul ayati leallekum tetefekkerun. Fid dunya vel ahirah ve yes'eluneke anil yetama kul ıslahun lehum hayr ve in tuhalituhum fe ıhvanukum vallahu ya'lemul mufside minel muslih ve lev şaallahu le a'netekum innallahe azizun hakim. Ve la tenkihul muşrikati hatta yu'minn, ve le emetun mu'minetun hayrun min muşriketin ve lev a'cebetkum, ve la tunkihul muşrikine hatta yu'minu ve le abdun mu'minun hayrun min muşrikin ve lev a'cebekum, ulaike yed'une ilen nar, vallahu yed'u ilel cenneti vel magfireti bi iznih, ve yubeyyinu ayatihi lin nasi leallehum yetezekkerun. Ve yes'eluneke anil mahid, kul huve ezen, fa'tezilun nisae fil mahidi, ve la takrabuhunne hatta yathurn fe iza tetahherne fe'tuhunne min haysu emerekumullah innallahe yuhıbbut tevvabine ve yuhibbul mutetahhirin. Nisaukum harsun lekum, fe'tu harsekum enna şi'tum ve kaddimu li enfusikum vettekullahe va'lemu ennekum mulakuh, ve beşşiril mu'minin. Ve la tec'alullahe urdaten li eymanikum en teberru ve tetteku ve tuslihu beynen nas, vallahu semiun alim. La yuahızukumullahu bil lagvi fi eymanikum ve lakin yuahızukum bi ma kesebet kulubukum vallahu gafurun halim. Lillezine yu'lune min nisaihim terabbusu erbaati eşhur, fe in fau fe innallahe gafurun rahim. Ve in azemut talaka fe innallahe semiun alim. Vel mutallakatu yeterabbasne bi enfusihinne selasete kuruin, ve la yahıllu lehunne en yektumne ma halakallahu fi erhamihinne in kunne yu'minne billahi vel yevmil ahır, ve buuletuhunne ehakku bi reddihinne fi zalike in eradu ıslaha, ve lehunne mislullezi aleyhinne bil ma'ruf, ve lir ricali aleyhinne dereceh, vallahu azizun hakim. Et talaku merratan, fe imsakun bi ma'rufin ev tesrihun bi ihsan, ve la yahıllu lekum en te'huzu mimma ateytumuhunne şey'en illa en yehafa ella yukima hududallah, fe in hıftum ella yukima hududallahi, fe la cunaha aleyhima fi meftedet bih, tilke hududullahi fe la ta'teduha, ve men yeteadde hududallahi fe ulaike humuz zalimun. Fe in tallakaha fe la tahıllu lehu min ba'du hatta tenkiha zevcen gayrah, fe in tallakaha fe la cunaha aleyhima en yeteracea in zanna en yukima hududallah, ve tilke hududullahi yubeyyinuha li kavmin ya'lemun. Ve iza tallaktumun nisae fe belagne ecelehunne fe emsikuhunne bi ma'rufin ev serrihuhunne bi ma'ruf, ve la tumsikuhunne dıraran li ta'tedu, ve men yef'al zalike fe kad zaleme nefseh, ve la tettehızu ayatillahi huzuva, vezkuru ni'metallahi aleykum ve ma enzele aleykum minel kitabi vel hikmeti yeızukum bih, vettekullahe va'lemu ennallahe bi kulli şey'in alim. Ve iza tallaktumun nisae fe belagne ecelehunne fe la ta'duluhunne en yenkıhne ezvacehunne iza teradav beynehum bil ma'ruf, zalike yuazu bihi men kane minkum yu'minu billahi vel yevmil ahır, zalikum ezka lekum ve ather, vallahu ya'lemu ve entum la ta'lemun. Vel validatu yurdı'ne evladehunne havleyni kamileyni li men erade en yutimmer radaah, ve alel mevludi lehu rızkuhunne ve kisvetuhunne bil ma'ruf, la tukellefu nefsun illa vus'aha, la tudarra validetun bi velediha ve la mevludun lehu bi veledihi ve alel varisi mislu zalik, fe in erada fısalen an teradın min huma ve teşavurin fe la cunaha aleyhima ve in eradtum en testerdıu evladekum fe la cunaha aleykum iza sellemtum ma ateytum bil ma'ruf, vettekullahe va'lemu ennellahe bi ma ta'melune basir. Vellezine yuteveffevne minkum ve yezerune ezvacen yeterabbasne bi enfusihinne erbeate eşhurin ve aşra, fe iza belagne ecelehunne fe la cunahe aleykum fi ma fealne fi enfusihinne bil ma'ruf, vallahu bi ma ta'melune habir. Ve la cunahe aleykum fima arradtum bihi min hitbetin nisai ev eknentum fi enfusikum, alimallahu ennekum se tezkurunehunne ve lakin la tuvaıduhunne sirran illa en tekulu kavlen ma'rufa, ve la ta'zimu ukdeten nikahı hatta yeblugal kitabu eceleh, va'lemu ennallahe ya'lemu ma fi enfusikum fahzeruh, va'lemu ennallahe gafurun halim. La cunaha aleykum in tallaktumun nisae ma lem temessuhunne ev tefridu lehunne faridah ve mettiuhunne alel musiı kaderuhu ve alel muktiri kaderuh metaan bil ma'ruf, hakkan alel muhsinin. Ve in tallaktumuhunne min kabli en temessuhunne ve kadfaradtum lehunne faridaten fe nısfu ma faradtum illaen ya'fune ev ya'fuvellezi bi yedihi ukdetun nikah, ve en ta'fu akrabu lit takva ve la tensevul fadla beynekum innallahe bi ma ta'melune basir. Hafizu alas salavati ves salatil vusta ve kumu lillahi kanitin. Fe in hıftum fe ricalen ev rukbana, fe iza emintum, fezkurullahe kema allemekum ma lem tekunu ta'lemun. Vellezine yuteveffevne minkum ve yezerune ezvaca, vasıyyeten li ezvacihim metaan ilel havli gayre ıhrac, fe in harecne fe la cunaha aleykum fi ma fealne fi enfusihinne min ma'ruf, vallahu azizun hakim. Ve lil mutallakati metaun bil ma'ruf hakkan alel muttekin. Kezalike yubeyyinullahu lekum ayatihi leallekum ta'kılun. E lem tera ilellezine haracu min diyarihim ve hum ulufun hazaral mevti, fe kale lehumullahu mutu summe ahyahum innallahe le zu fadlin alen nasi ve lakinne ekseren nasi la yeşkurun. Ve katilu fi sebilillahi va'lemu ennallahe semiun alim. Menzellezi yukridullahe kardan hasenen fe yudaifehu lehu ed'afen kesirah, vallahu yakbidu ve yebsut ve ileyhi turceun. E lem tera ilel melei min beni israile min ba'di musa, iz kalu li nebiyyin lehumub'as lena meliken nukatil fi sebilillah, kale hel aseytum in kutibe aleykumul kıtalu ella tukatil, kalu ve ma lena ella nukatile fi sebilillahi ve kad uhricna min diyarina ve ebnaina fe lemma kutibe aleyhimul kıtalu tevellev illa kalilen minhum vallahu alimun biz zalimin. Ve kale lehum nebiyyuhum innallahe kad bease lekum talutemelika, kalu enna yekunu lehul mulku aleyna ve nahnu ehakku bil mulki minhu ve lem yu'te seaten minel mal, kale innallahestafahu aleykum ve zadehu bestaten fil ilmi vel cism, vallahu yu'ti mulkehu men yeşau, vallahu vasiun alim. Ve kale lehum nebiyyuhum inne ayete mulkihi en ye'tiyekumut tabutu fihi sekinetun min rabbikum ve bakiyyetun mimma terake alu musa ve alu harune tahmiluhul melaikeh, inne fi zalike le ayeten lekum in kuntum mu'minin. Fe lemma fesale talutu bil cunudi, kale innallahe mubtelikum bi neher, fe men şeribe minhu fe leyse minni, ve men lem yat'amhu fe innehu minni illa menigterafe gurfeten bi yedih, fe şeribu minhu illa kalilen minhum fe lemma cavezehu huve vellezine amenu meahu, kalu la takate lenal yevme bi calute ve cunudih, kalellezine yezunnune ennehum mulakullahi, kem min fietin kaliletin galebet fieten kesiraten bi iznillah, vallahu meas sabirin. Ve lemma berazu li calute ve cunudihi kalu rabbena efrig aleyna sabren ve sebbit ekdamena vensurna alel kavmil kafirin. Fe hezemuhum bi iznillahi, ve katele davudu calute ve atahullahul mulke vel hikmete ve allemehu mimma yeşau, ve lev la def'ullahin nase, ba'dahum bi ba'din le fesedetil ardu ve lakinnallahe zu fadlin alel alemin. Tilke ayatullahi netluha aleyke bil hakk, ve inneke le minel murselin. Tilker rusulu faddalna ba'dahum ala ba'd, minhum men kellemallahu ve rafea ba'dahum derecat, ve ateyna isabne meryemel beyyinati ve eyyednahu bi ruhıl kudus, ve lev şaallahu maktetelellezine min ba'dihim min ba'di ma caethumul beyyinatu ve lakinihtelefu fe minhum men amene ve minhum men kefer, ve lev şaallahu maktetelu ve lakinnallahe yef'alu ma yurid. Ya eyyuhellezine amenu enfiku mimma razaknakum min kabli en ye'tiye yevmun la bey'un fihi ve la hulletun ve la şefaah, vel kafirune humuz zalimun. Allahu la ilahe illa huvel hayyul kayyum, la te'huzuhu sinetun ve la nevm, lehu ma fis semavati ve ma fil ard, menzellezi yeşfeu indehu illa bi iznih ya'lemu ma beyne eydihim ve ma halfehum, ve la yuhitune bi şey'in min ilmihi illa bi ma şae, vesia kursiyyuhus semavati vel ard, ve la yeuduhu hıfzuhuma ve huvel aliyyul azim. La ikrahe fid dini kad tebeyyener ruşdu minel gayy, fe men yekfur bit taguti ve yu'min billahi fe kadistemseke bil urvetil vuska, lenfisame leha, vallahu semiun alim. Allahu veliyyullezine amenu, yuhricuhum minez zulumati ilen nur, vellezine keferu evliyauhumut tagutu yuhricunehum minen nuri ilaz zulumat, ulaike ashabun nar, hum fiha halidun. E lem tera ilellezi hacce ibrahime fi rabbihi en atahullahul mulk, iz kale ibrahimu rabbiyellezi yuhyi ve yumitu, kale ene uhyi ve umit, kale ibrahimu fe innallahe ye'ti biş şemsi minel maşrıkı fe'ti biha minel magribi fe buhitellezi kefer, vallahu la yehdil kavmez zalimin. Ev kellezi merra ala karyetin ve hiye haviyetun ala uruşiha, kale enna yuhyi hazihillahu ba'de mevtiha, fe ematehullahu miete amin summe beaseh, kale kem lebist, kale lebistu yevme ev ba'da yevm, kale bel lebiste miete amin fenzur ila taamike ve şerabike lem yetesenneh, venzur ila hımarike ve li nec'aleke ayeten lin nasi venzur ilal izami keyfe nunşizuha summe neksuha lahma, fe lemma tebeyyene lehu, kale a'lemu ennallahe ala kulli şey'in kadir. Ve iz kale ibrahimu rabbi erini keyfe tuhyil mevta kale e ve lem tu'min kale bela ve lakin li yatmainne kalbi kale fe huz erbeaten minet tayri fe surhunne ileyke summec'al ala kulli cebelin minhunne cuz'en summed'uhunne ye'tineke sa'ya, va'lem ennallahe azizun hakim. Meselullezine yunfikune emvalehum fi sebilillahi ke meseli habbetin enbetet seb'a senabile fi kulli sunbuletin mietu habbeh, vallahu yudaifu li men yeşau, vallahu vasiun alim. Ellezine yunfikune emvalehum fi sebilillahi summe la yutbiune ma enfeku mennen ve la ezen lehum ecruhum inde rabbihim, ve la havfun aleyhim ve la hum yahzenun. Kavlun ma'rufun ve magfiretun, hayrun min sadakatin yetbeuha eza, vallahu ganiyyun halim. Ya eyyuhellezine amenu la tubtılu sadakatikum bil menni vel eza, kellezi yunfiku malehu riaen nasi ve la yu'minu billahi vel yevmil ahır, fe meseluhu ke meseli safvanin aleyhi turabun fe esabehu vabilun fe terakehu salda, la yakdirune ala şey'in mimma kesebu vallahu la yehdil kavmel kafirin. Ve meselullezine yunfikune emvalehumubtigae mardatillahi ve tesbiten min enfusihim ke meseli cennetin bi rabvetin esabeha vabilun fe atet ukuleha dı'feyn, fe in lem yusıbha vabilun fe tall, vallahu bima ta'melune basir. E yeveddu ehadukum en tekune lehu cennetun min nahilin ve a'nabin tecri min tahtihel enharu, lehu fiha min kullis semarati ve esabehul kiberu ve lehu zurriyyetun duafau fe esabeha ı'sarun fihi narun fahterakat kezalike yubeyyinullahu lekumul ayati leallekum tetefekkerun. Ya eyyuhellezine amenu enfiku min tayyibati ma kesebtum ve mimma ahracna lekum minel ard, ve la teyemmemul habise minhu tunfikune ve lestum bi ahızihı illa en tugmidu fih, va'lemu ennallahe ganiyyun hamid. Eş şeytanu yeidukumul fakra ve ye'murukumbil fahşai vallahu yeidukum magfireten minhuve fadla, vallahu vasiun alim. Yu'til hikmete men yeşau, ve men yu'tel hikmete fe kad utiye hayran kesira, ve ma yezzekkeru illa ulul elbab. Ve ma enfaktum min nafakatin ev nezertum min nezrin fe innallahe ya'lemuh, ve ma liz zalimine min ensar. İn tubdus sadakati fe niimma hiy, ve in tuhfuha ve tu'tuhal fukarae fe huve hayrun lekum ve yukeffiru ankum min seyyiatikum vallahu bi ma ta'melune habir. Leyse aleyke hudahum ve lakinnallahe yehdi men yeşau, ve ma tunfiku min hayrin fe li enfusikum, ve ma tunfikune illebtigae vechillah, ve ma tunfiku min hayrin yuveffe ileykum ve entum la tuzlemun. Lil fukaraillezine uhsiru fi sebilillahi la yestatiune darben fil ardı, yahsebuhumul cahilu agniyae minet teaffuf, ta'rifuhum bi simahum, la yes'elunen nase ilhafa, ve ma tunfiku min hayrin fe innallahe bihi alim. Ellezine yunfikune emvalehum bil leyli ven nehari sirran ve alaniyeten fe lehum ecruhum inde rabbihim, ve la havfun aleyhim ve la hum yahzenun. Ellezine ye'kuluner riba la yekumune illa kema yekumullezi yetehabbetuhuş şeytanu minel mess, zalike bi ennehum kalu innemal bey'u mislur riba, ve ehallallahul bey'a ve harramer riba fe men caehu mev'izatun min rabbihi fenteha fe lehu ma selef, ve emruhu ilallah, ve men ade fe ulaike ashabun nar, hum fiha halidun. Yemhakullahur riba ve yurbis sadakat, vallahu la yuhıbbu kulle keffarin esim. İnnellezine amenu ve amilus salihati ve ekamus salate ve atevuz zekate lehum ecruhum inde rabbihim, ve la havfun aleyhim ve la hum yahzenun. Ya eyyuhellezine amenuttekullahe ve zeru ma bakiye miner riba in kuntum mu'minin. Fe in lem tef'alu fe'zenu bi harbin minallahi ve resulih, ve in tubtum fe lekum ruusu emvalikum, la tazlimune ve la tuzlemun. Ve in kane zu usratin fe naziratun ila meysereh ve en tesaddeku hayrun lekum in kuntum ta'lemun. Vetteku yevmen turceune fihi ilallahi summe tuveffa kullu nefsin ma kesebet ve hum la yuzlemun. Ya eyyuhellezine amenu iza tedayentum bi deynin ila ecelin musemmen fektubuh, velyektub beynekum katibun bil adl, ve la ye'be katibun en yektube kema allemehullahu felyektub, velyumlilillezi aleyhil hakku velyettekıllahe rabbehu ve la yebhas minhu şey'a, fe in kanellezi aleyhil hakku sefihan ev daifen ev la yestatiu en yumille huve felyumlil veliyyuhu bil adl, vesteşhidu şehideyni min ricalikum, fe in lem yekuna raculeyni fe raculun vemraetani mimmen terdavne mineş şuhedai en tedılle ıhdahuma fe tuzekkire ıhdahumal uhra ve la ye'beş şuhedau iza ma duu, ve la tes'emu en tektubuhu sagiran ev kebiran ila ecelih, zalikum aksatu indallahi ve akvemu liş şehadeti ve edna ella tertabu illa en tekune ticareten hadıraten tudiruneha beynekum fe leyse aleykum cunahun ella tektubuha ve eşhidu iza tebaya'tum, ve la yudarra katibun ve la şehid, ve in tef'alu fe innehu fusukun bikum, vettekullah, ve yuallimukumullah, vallahu bi kulli şey'in alim. Ve in kuntum ala seferin ve lem tecidu katiben fe rihanun makbudah, fe in emine ba'dukum ba'dan felyueddillezi'tumine emanetehu velyettekıllahe rabbeh, ve la tektumuş şehadeh, ve men yektumha fe innehu asimun kalbuh, vallahu bi ma ta'melune alim. Lillahi ma fis semavati ve ma fil ard, ve in tubdu ma fi enfusikum ev tuhfuhu yuhasibkum bihillah, fe yagfiru limen yeşau ve yuazzibu men yeşau, vallahu ala kulli şey'in kadir. Amener resulu bima unzile ileyhi min rabbihi vel mu'minun, kullun amene billahi ve melaiketihi ve kutubihi ve rusulih, la nuferriku beyne ehadin min rusulih, ve kalu semi'na ve ata'na gufraneke rabbena ve ileykel masir. La yukellifullahu nefsen illa vus'aha leha ma kesebet ve aleyha mektesebet rabbena la tuahızna in nesina ev ahta'na, rabbena ve la tahmil aleyna ısran kema hameltehu alellezine min kablina, rabbena ve la tuhammilna ma la takate lena bih, va'fu anna, vagfir lena, verhamna, ente mevlana fensurna alel kavmil kafirin.
Translation (UR)
الٓمّٓ. یہ ایک ایسی کتاب ہے جس میں کوئی شک نہیں، اور یہ ان لوگوں کے لیے ہدایت ہے جو اللہ سے ڈرتے ہیں۔ وہ غیب پر ایمان رکھتے ہیں، نماز قائم کرتے ہیں، اور ہم نے انہیں جو رزق دیا ہے، اس میں سے خرچ کرتے ہیں۔ وہ اس کتاب پر بھی ایمان رکھتے ہیں جو آپ پر نازل کی گئی ہے اور اس پر بھی جو آپ سے پہلے نازل کی گئی تھی؛ اور آخرت پر تو یقیناً وہی ایمان رکھتے ہیں۔ یہی لوگ اپنے رب کی راہ پر ہیں اور یہی کامیاب ہیں۔ بے شک، کافر لوگوں کے لیے، چاہے آپ انہیں آگاہ کریں یا نہ کریں، برابر ہے، وہ ایمان نہیں لائیں گے۔ اللہ نے ان کے دلوں اور کانوں پر مہر لگا دی ہے، اور ان کی آنکھوں پر پردہ ہے، اور ان کے لیے بڑا عذاب ہے۔ لوگوں میں سے کچھ ایسے ہیں جو کہتے ہیں، "ہم اللہ اور قیامت کے دن پر ایمان لائے ہیں" حالانکہ وہ ایمان نہیں رکھتے۔ یہ لوگ اللہ اور ایمان والوں کو دھوکہ دینے کی کوشش کرتے ہیں، حالانکہ وہ صرف اپنے آپ کو دھوکہ دے رہے ہیں اور انہیں اس کا احساس نہیں۔ ان کے دلوں میں بیماری ہے، اور اللہ نے ان کی بیماری کو بڑھا دیا ہے۔ انہیں جھوٹ بولنے کی وجہ سے دردناک عذاب ہے۔ جب انہیں کہا جاتا ہے، "زمین میں فساد نہ کرو" تو وہ کہتے ہیں، "ہم تو صرف اصلاح کرنے والے ہیں۔" خوب جان لو کہ اصل فساد کرنے والے تو یہی ہیں، لیکن انہیں اس کا احساس نہیں۔ جب ان سے کہا جاتا ہے، "ایمان والوں کی طرح تم بھی ایمان لاؤ" تو وہ کہتے ہیں، "کیا ہم بے وقوفوں کی طرح ایمان لائیں؟" خوب جان لو کہ اصل بے وقوف تو یہی ہیں، لیکن انہیں اس کا علم نہیں۔ جب وہ ایمان والوں سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں، "ہم ایمان لے آئے ہیں" اور جب اپنے سرداروں کے پاس اکیلے ہوتے ہیں تو کہتے ہیں، "ہم تو یقیناً تمہارے ساتھ ہیں، ہم تو صرف ان کے ساتھ مذاق کر رہے ہیں۔" اللہ ان کے ساتھ مذاق کرتا ہے اور انہیں ان کی سرکشی میں بھٹکنے پر چھوڑ دیتا ہے۔ انہوں نے حق کے بدلے باطل کو خرید لیا ہے، لہذا ان کی تجارت کامیاب نہیں ہوئی؛ وہ راستہ نہیں پا سکے۔ وہ اس شخص کی طرح ہیں جو روشنی پھیلانے کے لیے آگ جلاتا ہے، پھر جب اللہ ان کی روشنی کو بجھا دیتا ہے تو انہیں تاریکیوں میں چھوڑ دیتا ہے۔ وہ بہرے ہیں، گونگے ہیں، اندھے ہیں، اس لیے وہ صحیح راستے کی طرف نہیں لوٹتے۔ کچھ لوگ تاریکیوں میں، گرج اور چمک کے درمیان آسمان سے برستے ہوئے بارش میں پھنسے ہوئے ہیں، اور بجلیوں سے مرنے کے خوف سے اپنی انگلیاں اپنے کانوں میں ڈال لیتے ہیں۔ بجلی کی چمک تقریباً ان کی آنکھیں چھین لیتی ہے؛ جب وہ روشن ہوتے ہیں تو اس کی روشنی میں چلتے ہیں اور جب ان پر تاریکی چھا جاتی ہے تو رک جاتے ہیں۔ اگر اللہ چاہتا تو ان کی سماعت اور بصارت کو ختم کر دیتا۔ بے شک، اللہ ہر چیز پر قادر ہے۔ اے لوگو! اپنے رب کی عبادت کرو جس نے تمہیں اور تم سے پہلے لوگوں کو پیدا کیا تاکہ تم بچ سکو۔ اس نے زمین کو تمہارے لیے بچھونا اور آسمان کو چھت بنایا۔ آسمان سے پانی نازل کر کے تمہارے لیے رزق کے لیے پھل پیدا کیے؛ لہذا اللہ کے ساتھ جان بوجھ کر شریک نہ کرو۔ اگر تمہیں اس قرآن کے بارے میں شک ہے جو ہم نے اپنے بندے پر نازل کیا ہے، تو تم بھی اس کی مانند ایک سورۃ بنا لاؤ؛ اگر تم سچے ہو تو اللہ کے سوا جنہیں تم نے اپنا مددگار سمجھا ہے، انہیں بھی مدد کے لیے بلا لو۔ اگر تم ایسا نہ کر سکو تو یقیناً تم نہیں کر سکو گے، تو انکار کرنے والوں کے لیے تیار کردہ آگ سے بچو جس کا ایندھن انسان اور پتھر ہیں۔ ایمان والوں اور نیک اعمال کرنے والوں کو خوشخبری دو کہ ان کے لیے ایسی جنتیں ہیں جن کے نیچے نہریں بہتی ہیں۔ جب انہیں وہاں کا کوئی پھل رزق کے طور پر دیا جائے گا تو وہ کہیں گے، "یہ تو پہلے بھی ہمیں دیا گیا تھا۔" یہ ان کے لیے اسی طرح پیش کیے گئے ہیں۔ وہاں ان کے لیے پاکیزہ جوڑے ہیں اور وہ وہاں ہمیشہ رہیں گے۔ اللہ مچھر اور اس سے بھی زیادہ کی مثال دینے سے نہیں کتراتا۔ ایمان والے جانتے ہیں کہ یہ ان کے رب کی طرف سے حق ہے۔ کافر لوگ کہتے ہیں، "اللہ نے اس مثال سے کیا مراد رکھی؟" وہ اس مثال سے بہت سے لوگوں کو گمراہ کرتا ہے اور بہت سے لوگوں کو ہدایت دیتا ہے۔ اس کے ذریعے صرف فاسقوں کو گمراہ کرتا ہے جو اللہ کے ساتھ کیے گئے عہد کو توڑ دیتے ہیں۔ اللہ نے جسے جوڑنے کا حکم دیا ہے۔ وہ چیزوں کو جدا کرتے ہیں اور زمین میں فساد برپا کرتے ہیں؛ نقصان اٹھانے والے یہی ہیں۔ اللہ مچھر اور اس سے اعلیٰ کی مثال دینے سے نہیں کتراتا۔ ایمان لانے والے جانتے ہیں کہ یہ ان کے رب کی طرف سے ایک حق ہے۔ انکار کرنے والے کہتے ہیں "اللہ نے اس مثال سے کیا ارادہ کیا؟" وہ اس مثال کے ذریعے بہت سے لوگوں کو گمراہ کرتا ہے اور بہت سے لوگوں کو ہدایت دیتا ہے۔ جسے وہ گمراہ کرتا ہے وہ صرف فاسق ہیں جو اللہ کے ساتھ کیے گئے عہد کو قبول کرنے کے بعد توڑ دیتے ہیں۔ اللہ نے جس چیز کے آپس میں ملنے کا حکم دیا ہے اسے جدا کرتے ہیں اور زمین میں فساد برپا کرتے ہیں؛ نقصان اٹھانے والے یہی ہیں۔ تم مردہ تھے، اس نے تمہیں زندہ کیا، پھر تمہیں مارے گا، پھر دوبارہ زندہ کرے گا اور آخر میں تم اسی کی طرف لوٹ کر جاؤ گے؛ پھر تم اللہ کا انکار کیسے کر سکتے ہو؟ زمین میں جو کچھ ہے سب اسی نے تمہارے لیے پیدا کیا۔ پھر آسمان کی طرف متوجہ ہو کر سات آسمانوں کو ترتیب دیا۔ وہ ہر چیز کا جاننے والا ہے۔ تمہارے رب نے فرشتوں سے کہا "میں زمین میں ایک خلیفہ بنانے والا ہوں"؛ فرشتوں نے کہا "کیا تو وہاں فساد برپا کرنے والا اور خون بہانے والا کسی کو پیدا کرنے والا ہے؟ حالانکہ ہم تو تیری تسبیح کرتے ہیں اور تیری پاکیزگی بیان کرتے ہیں"؛ اللہ نے کہا "بے شک میں وہ جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے"۔ اور اس نے آدم کو تمام نام سکھائے، پھر چیزوں کو فرشتوں کے سامنے پیش کیا۔ "اگر تم اپنے قول میں سچے ہو تو ان کے نام مجھے بتاؤ" کہا۔ انہوں نے جواب دیا: "تو پاک ہے، جو کچھ تو نے سکھایا اس کے سوا ہمارے پاس کوئی علم نہیں۔ بے شک تو ہی جاننے والا اور حکمت والا ہے"۔ اللہ نے کہا "اے آدم! ان کو ان کے نام بتاؤ"۔ جب آدم نے ان کے نام بتائے تو اللہ نے کہا "کیا میں نے تم سے نہیں کہا تھا کہ میں آسمانوں اور زمین میں پوشیدہ کو جانتا ہوں، جو تم نے بیان کیا اور جو تم چھپاتے ہو، میں اسے بھی جانتا ہوں؟" ہم نے فرشتوں سے کہا "آدم کو سجدہ کرو"، سوائے ابلیس کے، سب نے سجدہ کیا، وہ تو گریزاں ہوا، تکبر کیا اور انکار کرنے والوں میں سے ہو گیا۔ "اے آدم! تو اور تیری بیوی جنت میں رہو، وہاں سے جو چاہو کھاؤ، مگر اس درخت کے قریب نہ جانا؛ ورنہ تم ظالموں میں سے ہو جاؤ گے" ہم نے کہا۔ شیطان نے دونوں کے قدم پھسلائے اور انہیں ان کی جگہ سے نکال دیا، ہم نے کہا "ایک دوسرے کے دشمن ہو کر اتر جاؤ، زمین میں ایک مدت تک رہو اور گزارا کرو"۔ آدم نے اپنے رب سے احکام حاصل کیے؛ انہیں پورا کیا۔ رب نے اس کے بعد اس کی توبہ قبول کی۔ بے شک وہ توبے قبول کرنے والا، رحم کرنے والا ہے۔ "تم سب وہاں سے اتر جاؤ، تمہارے پاس میری طرف سے ایک راہنما آئے گا؛ میرے راستے پر چلنے والوں کے لیے نہ تو خوف ہے اور نہ وہ غمگین ہوں گے" ہم نے کہا۔ انکار کرنے والے اور ہماری آیات کو جھٹلانے والے جہنمی ہیں، وہ وہاں ہمیشہ رہیں گے۔ اے بنی اسرائیل! تم پر جو نعمت میں نے عطا کی ہے اسے یاد کرو اور اپنے عہد کو پورا کرو تاکہ میں بھی پورا کروں؛ ورنہ مجھ سے ڈرو۔ اپنے ساتھ موجود تورات کی تصدیق کرتے ہوئے نازل کردہ قرآن پر ایمان لاؤ؛ تم پہلے انکار کرنے والے نہ بنو، میری آیات کو کسی قیمت پر مت بدلنا اور جان بوجھ کر حق کو مت چھپانا۔ حق کو باطل کے ساتھ مت ملاؤ اور جان بوجھ کر حق کو مت چھپاؤ۔ نماز قائم کرو، زکوة دو، رکوع کرنے والوں کے ساتھ رکوع کرو۔ کیا تم کتاب پڑھتے رہتے ہو اور اپنے آپ کو بھول جاتے ہو اور دوسروں کو نیکی کرنے کا حکم دیتے ہو؟ کیا تم غور نہیں کرتے؟ صبر اور نماز کے ساتھ اللہ کی مدد طلب کرو؛ وہ لوگ جو اپنے رب سے ملنے کی امید رکھتے ہیں اور اسی کی طرف لوٹنے کی امید رکھتے ہیں، ان کے سوا نماز یقیناً بھاری ہے۔ اے بنی اسرائیل! تم پر جو نعمت میں نے عطا کی ہے اور تمہیں ایک وقت میں تمام جہانوں پر فضیلت دی ہے، اسے یاد کرو۔ کسی کا کسی سے فائدہ نہیں ہوگا، کسی کی شفاعت قبول نہیں کی جائے گی، کسی سے... ایک فدیہ نہیں لیا جائے گا اور نہ ہی مدد کی جائے گی، اس دن سے بچو۔ ہم نے تمہیں فرعون کے خاندان سے نجات دی، جو تمہیں عذاب دیتا تھا، اور تمہاری عورتوں کو زندہ چھوڑ کر تمہارے بیٹوں کو ذبح کرتا تھا؛ یہ تمہارے رب کی طرف سے ایک بڑا امتحان تھا۔ ہم نے دریا کو پھاڑ کر تمہیں بچایا اور تمہاری آنکھوں کے سامنے فرعون کے خاندان کو غرق کر دیا۔ ہم نے موسیٰ کو چالیس راتوں کا وعدہ دیا۔ پھر اس کے بعد، تم نے اپنے اوپر ظلم کرتے ہوئے، بچھڑے کو خدا مان لیا۔ پھر اس کے بعد، تاکہ تم شکر کرو، ہم نے تمہیں معاف کر دیا۔ تاکہ تم سیدھے راستے پر چل سکو، ہم نے موسیٰ کو حق اور باطل میں فرق کرنے والی کتاب دی۔ موسیٰ نے اپنی قوم سے کہا: "اے قوم! تم نے بچھڑے کو خدا مان کر اپنے اوپر ظلم کیا۔ اپنے پیدا کرنے والے کی طرف توبہ کرو اور اپنے نفسوں کو قتل کرو، یہ تمہارے پیدا کرنے والے کے نزدیک تمہارے لیے بہتر ہے؛ وہ ہمیشہ توبے قبول کرنے والا اور رحم کرنے والا ہے۔" تم نے کہا: "اے موسیٰ! ہم اللہ کو کھلی آنکھوں سے نہیں دیکھیں گے، ہم تم پر ایمان نہیں لائیں گے" تو تم پر آسمانی آفت آئی۔ تمہاری موت کے بعد، تاکہ تم شکر کرو، ہم نے تمہیں دوبارہ زندہ کیا۔ ہم نے تمہیں بادل سے سایہ دیا، من اور کوئل نازل کیے، اور کہا: "جو رزق ہم نے دیا ہے، اس میں سے اچھے اور خوبصورت چیزیں کھاؤ۔" وہ ہمارے ساتھ نہیں، بلکہ اپنے اوپر ظلم کر رہے تھے۔ ہم نے کہا: "اس شہر میں داخل ہو، وہاں جو چاہو، خوب کھاؤ، سجدہ کرتے ہوئے دروازے میں داخل ہو، اور کہو: 'ہمیں معاف کر!' تو ہم تمہاری غلطیوں کو معاف کر دیں گے، اور نیک لوگوں کو مزید عطا کریں گے۔" لیکن ظالموں نے ان الفاظ کو بدل دیا جو ان سے کہے گئے تھے۔ تو ہم نے ظالموں پر آسمان سے عذاب نازل کیا، ان کی سرکشی کی وجہ سے۔ موسیٰ نے اپنی قوم کے لیے پانی مانگا؛ ہم نے کہا: "اپنی چھڑی پتھر پر مارو" تو اس سے بارہ چشمے پھوٹ نکلے، ہر ایک نے اپنی پینے کی جگہ جان لی۔ اللہ کے رزق سے کھاؤ، پیو، مگر زمین میں فساد نہ کرو۔ تم نے کہا: "اے موسیٰ! ہم ایک قسم کے کھانے پر صبر نہیں کر سکتے، اپنے رب سے دعا کرو کہ وہ ہمارے لیے زمین کی پیدا کردہ سبزیاں، کھیرے، لہسن، دالیں اور پیاز اگائے" تو اس نے کہا: "کیا تم بہتر چیز کو کم تر چیز سے بدلنا چاہتے ہو؟ ایک شہر میں داخل ہو، بے شک وہاں تمہیں جو چاہو ملے گا۔" ان پر فقر اور ذلت کا نشان لگا دیا گیا، اور وہ اللہ کے غضب میں آ گئے۔ یہ اللہ کی آیات کا انکار کرنے اور بے وجہ نبیوں کو قتل کرنے کی وجہ سے تھا؛ یہ ان کی نافرمانی اور سرکشی کی وجہ سے تھا۔ بے شک، ایمان لانے والے، یہودی، عیسائی اور صابیوں میں سے جو اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان لاتے ہیں اور نیک عمل کرتے ہیں، ان کا اجر ان کے رب کے پاس ہے۔ ان کے لیے نہ خوف ہے اور نہ وہ غمگین ہوں گے۔ ہم نے تم سے پختہ عہد لیا تھا۔ ہم نے طور پہاڑ کو تمہارے اوپر بلند کر دیا تھا۔ "اللہ کی نافرمانی سے بچنے والوں میں سے ہونے کے لیے، تمہیں دی گئی کتاب کو مضبوطی سے پکڑو، اور اس میں موجود چیزوں کو یاد رکھو" ہم نے کہا۔ پھر تم نے پھر بھی منہ موڑ لیا؛ اگر اللہ کی طرف سے تم پر بڑا انعام اور رحمت نہ ہوتی تو تم یقینی طور پر نقصان اٹھانے والوں میں سے ہوتے۔ تم میں سے ہفتے کے دن سرکشی کرنے والوں کو یقیناً جانتے ہو۔ ہم نے انہیں کہا: "ذلیل بندر بن جاؤ"؛ یہ ہم نے اپنے معاصرین اور آنے والوں کے لیے ایک سزا کی مثال اور اللہ کی نافرمانی سے بچنے والوں کے لیے نصیحت کے طور پر کیا۔ موسیٰ نے اپنی قوم سے کہا: "اللہ یقیناً تمہیں ایک گائے ذبح کرنے کا حکم دیتا ہے"؛ جب انہوں نے کہا: "کیا تم ہمیں مذاق بنا رہے ہو؟" تو اس نے کہا: "میں جاہلوں میں سے ہونے سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں۔" انہوں نے کہا: "اپنے رب سے ہمارے لیے دعا کرو تاکہ وہ ہمیں اس کی نوعیت بتائے" تو اس نے کہا: "وہ نہ تو بہت بوڑھی ہے، نہ ہی بہت جوان، دونوں کے درمیان ایک ہے۔" "وہ کہتا ہے کہ یہ ایک گائے ہے، جو تم پر فرض کیا گیا ہے، اسے کرو" انہوں نے کہا۔ "اے ہمارے رب، ہمارے لیے دعا کر کہ یہ کس رنگ کی ہے، ہمیں بتا دے"۔ "وہ کہتا ہے کہ یہ ایک چمکدار زرد رنگ کی گائے ہے، جو دیکھنے والوں کے دلوں کو کھول دیتی ہے"۔ "اے ہمارے رب، ہمارے لیے دعا کر کہ اس کی حقیقت ہمیں بتا دے، کیونکہ گائیں ہمارے نزدیک ایک جیسی ہیں۔ اگر اللہ چاہے تو ہم یقیناً سچائی کو پا لیں گے"۔ "وہ کہتا ہے کہ یہ ایک ایسی گائے ہے جو زمین کو جوت کر، فصل کو سیراب کرنے کے لیے یُوک کے نیچے نہیں دبی، بے عیب اور بغیر داغ کے ہے"۔ "اب تم نے سچائی بتا دی" کہہ کر انہوں نے گائے کو ذبح کر دیا؛ قریب تھا کہ وہ یہ نہ کرتے۔ تم نے ایک شخص کو قتل کیا اور اسے آپس میں ایک دوسرے پر ڈال دیا؛ حالانکہ اللہ تمہارے چھپانے کو ظاہر کرنے والا تھا۔ "گائے کے ایک ٹکڑے سے اسے مارو" ہم نے کہا۔ اسی طرح اللہ مردوں کو زندہ کرتا ہے اور تاکہ تم عقل استعمال کرو، تمہیں اپنی آیات دکھاتا ہے۔ پھر تمہارے دل پھر بھی سخت ہو گئے، پتھر کی طرح، بلکہ اس سے بھی سخت۔ بے شک پتھروں میں سے کچھ ایسے ہیں جن سے نہریں پھوٹتی ہیں؛ کچھ ایسے ہیں جو پھٹ کر پانی نکالتے ہیں؛ کچھ اللہ کے خوف سے گرتے ہیں۔ اللہ تمہارے اعمال سے غافل نہیں ہے۔ کیا تم امید رکھتے ہو کہ وہ تم پر ایمان لائیں گے؟ حالانکہ ان میں سے ایک جماعت اللہ کے کلام کو سنتی ہے، پھر جان بوجھ کر اسے بدل دیتی ہے۔ جب مومنوں سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں، "ہم ایمان لائے"؛ لیکن جب آپس میں ہوتے ہیں تو کہتے ہیں، "کیا تم اپنے رب کے پاس ان کے لیے حجت پیش کرنے کے لیے اللہ کی وضاحت کردہ باتیں انہیں بتا رہے ہو؟ کیا تم سمجھتے نہیں؟" کیا انہیں یہ معلوم نہیں کہ اللہ ان کے چھپانے اور ظاہر کرنے کو جانتا ہے؟ ان میں سے کچھ ایسے ہیں جو نہ پڑھتے ہیں نہ لکھتے ہیں۔ انہیں کتاب کا علم نہیں؛ جو کچھ وہ جانتے ہیں وہ صرف کچھ جھوٹ اور خیالی باتیں ہیں۔ وہ صرف وہم میں ہیں۔ افسوس، ان لوگوں پر جو کتاب کو اپنے ہاتھوں سے لکھتے ہیں، پھر اس کو تھوڑی قیمت پر بیچنے کے لیے کہتے ہیں، "یہ اللہ کے پاس سے ہے"۔ افسوس ان کے ہاتھوں کی لکھی ہوئی چیزوں پر! افسوس ان کے کمائیوں پر! "آگ ہمیں صرف چند گنے چنے دنوں تک ہی چھوئے گی" کہتے ہیں؛ پوچھو، "کیا تم نے اللہ کی طرف سے کوئی وعدہ لیا ہے؟" اگر ایسا ہے تو اللہ اپنے وعدے سے کبھی بھی پیچھے نہیں ہٹے گا۔ "کیا تم اللہ پر ایسی باتیں کہہ رہے ہو جو تم نہیں جانتے؟" نہیں، بلکہ وہ لوگ جو برے اعمال کرتے ہیں اور ان کا گناہ انہیں گھیر لیتا ہے؛ وہی جہنمی ہیں۔ وہ وہاں ہمیشہ رہیں گے۔ اور جو لوگ ایمان لاتے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں، وہ جنتی ہیں، اور وہ بھی وہاں ہمیشہ رہیں گے۔ ہم نے بنی اسرائیل سے کہا تھا، "اللہ کے سوا کسی کی عبادت نہ کرو، والدین، رشتہ داروں، یتیموں، مسکینوں کے ساتھ بھلا سلوک کرو، لوگوں سے اچھے طریقے سے بات کرو، نماز قائم کرو، زکوة دو"۔ پھر تم میں سے بہت کم کے سوا، تم پلٹ گئے؛ اور اب بھی منہ موڑتے رہتے ہو۔ ہم نے تم سے کہا تھا کہ ایک دوسرے کا خون نہ بہاؤ، اور ایک دوسرے کو اپنے گھروں سے نہ نکالو، پھر تم نے یہ بات قبول کی، تم اس کے گواہ ہو۔ پھر تم ایک دوسرے کو قتل کرنے لگے، اور تم میں سے ایک جماعت کو ان کے وطن سے نکال دیا، اور ان کے خلاف گناہ اور دشمنی میں اکٹھے ہو گئے، اور جب وہ تمہارے پاس قیدی بن کر آئے تو ان کا فدیہ دینے کے لیے تیار ہو گئے، حالانکہ انہیں نکالنا حرام تھا۔ کیا تم کتاب کے ایک حصے پر ایمان لاتے ہو اور دوسرے حصے کا انکار کرتے ہو؟ ان میں سے ایسا کرنے کی سزا صرف دنیا کی زندگی میں رسوائی ہے۔ اور آخرت کے دن ان پر سب سے سخت عذاب ہوگا۔ اللہ تمہارے اعمال سے غافل نہیں ہے۔ وہ آخرت کے بدلے دنیا کی زندگی خریدنے والے ہیں، اس لیے ان کا عذاب نہ ہلکا کیا جائے گا، اور نہ انہیں مدد ملے گی۔ بے شک ہم نے موسیٰ کو کتاب دی، پھر اس کے بعد مسلسل نبی بھیجے۔ مریم کے بیٹے عیسیٰ کو ہم نے واضح نشانیاں دیں، اور اسے روح القدس سے مدد دی۔ جب بھی تمہارے پاس ایک نبی ایسی چیز لے کر آیا جو تمہارے نفس کو پسند نہیں آئی، تم تکبر سے پیش آئے، اور ایک کو جھوٹا قرار دے دیا، اور ایک کو قتل کر دیا۔ "کہتے ہیں: "ہمارے دلوں پر پردے ہیں"، نہیں، اللہ نے ان کی کفر کی وجہ سے انہیں لعنت کی ہے۔ ان میں سے بہت کم ایمان لاتے ہیں۔ جب ان کے پاس اللہ کی طرف سے ایک کتاب آئی جو ان کے پاس موجود چیز کی تصدیق کرتی تھی، تو انہوں نے اس کا انکار کیا حالانکہ وہ پہلے انکار کرنے والوں کے مقابلے میں مدد کی توقع رکھتے تھے۔ اللہ کی لعنت ان کافروں پر ہو۔ اللہ اپنے بندوں میں سے جسے چاہتا ہے اپنی فراوانی سے عطا کرتا ہے، اور اللہ کی نازل کردہ چیز کا انکار کرکے انہوں نے خود کو کس برے بدلے میں بیچ ڈالا۔ اس وجہ سے ان پر غضب کے بعد غضب نازل ہوا۔ کافروں کے لیے ذلت کا عذاب ہے۔ جب ان سے کہا گیا: "اللہ کی نازل کردہ چیز پر ایمان لاؤ" تو وہ کہتے ہیں: "ہم تو صرف اس پر ایمان لاتے ہیں جو ہمارے پاس نازل ہوا ہے" اور پھر آنے والی قرآن کا انکار کرتے ہیں؛ حالانکہ وہ تو حق کی ایک کتاب ہے جو ان کے پاس موجود تورات کی تصدیق کرتی ہے۔ ان سے پوچھو: "اگر تم ایمان لائے تھے تو تم نے پہلے اللہ کے پیغمبروں کو کیوں قتل کیا؟" قسم ہے، موسیٰ تمہارے پاس معجزات لے کر آئے، پھر تم نے اپنے آپ پر ظلم کرتے ہوئے بچھڑے کو خدا مان لیا۔ ہم نے تم سے پختہ عہد لیا اور طور کو تمہارے اوپر بلند کیا، "جو ہم نے تمہیں دیا ہے اس کو مضبوطی سے پکڑو اور سنو" کہا تھا، تو انہوں نے کہا: "ہم نے سنا اور نافرمانی کی" اور ان کے انکار کی وجہ سے بچھڑے کی محبت ان کے دلوں میں راسخ ہوگئی۔ کہو: "اگر تم مومن ہو تو تمہارا ایمان تمہیں کس برے کام کا حکم دیتا ہے؟" کہو: "اگر آخرت کا گھر اللہ کے پاس صرف تمہارے لیے خاص ہے اور اگر تم سچے ہو تو موت کی تمنا کرو!" یہ کبھی بھی نہیں چاہیں گے، جو کچھ انہوں نے پہلے کیا ہے اس کی وجہ سے۔ اللہ ظالموں کو جانتا ہے۔ قسم ہے، تم انہیں دیکھو گے کہ وہ زندگی میں دوسرے لوگوں سے اور یہاں تک کہ اللہ کے ساتھ شریک کرنے والوں سے بھی زیادہ حریص ہیں۔ ان میں سے ہر ایک چاہتا ہے کہ اس کی عمر ہزار سال ہو۔ حالانکہ لمبی عمر اسے عذاب سے دور نہیں کرتی۔ اللہ ان کے اعمال کو دیکھتا ہے۔ کہو: "جو جبریل کا دشمن ہے، وہ اللہ کا دشمن ہے" کیونکہ اس نے قرآن کو اللہ کی اجازت سے نازل کیا، جو اس سے پہلے کی چیز کی تصدیق کرتا ہے، ہدایت اور مومنوں کے لیے خوشخبری دینے والا ہے۔ جو اللہ، اس کے فرشتوں، اس کے پیغمبروں، جبریل اور میکائیل کا دشمن ہے، وہ کفر کرتا ہے۔ بے شک، اللہ کافروں کا دشمن ہے۔ قسم ہے، ہم نے تمہیں واضح آیات نازل کی ہیں۔ انہیں صرف گمراہ لوگ ہی انکار کرتے ہیں۔ جب بھی ان کے درمیان کوئی عہد ہوا، تو ان میں سے ایک گروہ اسے توڑ نہیں دیا؟ حالانکہ ان میں سے اکثر ایمان نہیں لاتے۔ جب اللہ کی طرف سے ایک نبی آیا جو ان کے پاس موجود کتاب کی تصدیق کرتا تھا، تو کتاب دیے جانے والوں میں سے ایک گروہ نے، جیسے کہ وہ نہیں جانتے تھے، اللہ کی کتاب کو پیچھے پھینک دیا۔ انہوں نے شیطانوں کے اس قول کی پیروی کی جو سلیمان کی حکومت کے بارے میں تھا۔ حالانکہ سلیمان کافر نہیں تھا، لیکن لوگوں کو جادو سکھانے والے شیطان کافر ہوگئے تھے۔ بابل میں، جنہیں فرشتے کہا جاتا ہے، ہاروت اور ماروت کو کچھ نہیں نازل کیا گیا۔ یہ دونوں "ہم تو صرف امتحان کر رہے ہیں، انکار نہ کرو" نہیں کہتے تھے، جب تک کہ وہ کسی کو کچھ نہ سکھاتے۔ حالانکہ یہ دونوں، شوہر اور بیوی کے درمیان جدائی ڈالنے والی چیزیں سیکھ رہے تھے۔ حالانکہ اللہ کی اجازت کے بغیر وہ کسی کو نقصان نہیں پہنچا سکتے تھے۔ وہ ایسی چیزیں سیکھ رہے تھے جو ان کے لیے نقصان دہ تھیں، فائدہ مند نہیں تھیں۔ قسم ہے، انہیں معلوم تھا کہ اسے خریدنے والے کا آخرت میں کوئی حصہ نہیں ہے۔ کاش وہ جان لیتے کہ انہوں نے جس چیز کے بدلے خود کو بیچا ہے وہ کتنی بری ہے! اگر وہ ایمان لاتے اور اللہ کی نافرمانی سے بچتے تو اللہ کی طرف سے ان کے لیے بہتر انعام ہوتا۔ کاش وہ جان لیتے! اے ایمان والو! نبی سے "ہمیں بھی سنو" (رائنہ؛ برا مطلب پیدا کرنے والی بات) مت کہو، "ہمیں دیکھو" (انظرنا) کہو اور سنو، کافروں کے لیے دردناک عذاب ہے۔ اہل کتاب اور اللہ کے ساتھ شریک کرنے والوں میں سے جو انکار کرتے ہیں، تمہارے رب کی طرف سے تمہیں ایک..." نیکی کا آنے کا خواہاں نہیں ہوتے۔ اللہ اپنی رحمت کو جس کے لیے چاہے خاص کرتا ہے۔ اللہ بڑا نعمت والا ہے۔ اگر ہم کسی آیت کا حکم منسوخ کر دیں یا بھلا دیں تو اس کے بدلے اس سے بہتر یا اس جیسی آیت لاتے ہیں۔ کیا تم نہیں جانتے کہ اللہ ہر چیز پر قادر ہے؟ کیا تم نہیں جانتے کہ آسمانوں اور زمین کی حکومت اللہ کی ہے؟ اللہ کے سوا تمہارا کوئی دوست اور مددگار نہیں ہے۔ کیا تم اپنے نبی کو بھی اسی طرح سوال میں لانا چاہتے ہو جیسے پہلے موسیٰ کو سوال میں لایا گیا تھا؟ جو ایمان کا انکار کرتا ہے، وہ یقیناً صحیح راستے سے بھٹک جاتا ہے۔ اہل کتاب میں سے اکثر، حق ان پر واضح ہونے کے بعد، اپنے دلوں میں حسد کی وجہ سے، تمہیں ایمان لانے کے بعد کفر کی طرف لوٹانے کی خواہش رکھتے ہیں۔ جب تک اللہ کا حکم نہ آ جائے، انہیں معاف کر دو، اور ان سے درگزر کرو۔ اللہ یقیناً ہر چیز پر قادر ہے۔ نماز قائم کرو، زکات دو، اور جو بھی بھلا کام تم اپنے لیے آگے بھیجتے ہو، تم اسے اللہ کے ہاں پاؤ گے۔ اللہ یقیناً تمہارے اعمال کو دیکھتا ہے۔ "یہودی یا عیسائی نہ ہونے والا شخص جنت میں داخل نہیں ہوگا" انہوں نے کہا؛ یہ ان کی خیالی باتیں ہیں۔ کہو: "اگر تمہاری بات صحیح ہے تو اپنے دلائل پیش کرو"۔ نہیں، ایسا نہیں ہے؛ نیکی کرنے والا اور اپنے آپ کو اللہ کے حوالے کرنے والا شخص اپنے رب کے پاس انعام پائے گا۔ ان پر کوئی خوف نہیں ہوگا، اور نہ ہی وہ غمگین ہوں گے۔ یہودیوں نے کہا "عیسائیوں کا کوئی بنیاد نہیں ہے" اور عیسائیوں نے کہا "یہودیوں کا کوئی بنیاد نہیں ہے"؛ حالانکہ وہ اپنی کتابیں بھی پڑھتے ہیں۔ بے علم لوگوں نے بھی ان کی طرح کہا ہے۔ اللہ قیامت کے دن ان کے درمیان ان چیزوں میں فیصلہ کرے گا جن میں وہ اختلاف کر رہے ہیں۔ اللہ کے مساجد میں اس کے نام کا ذکر کرنے سے منع کرنے والا اور ان کے ویران کرنے کی کوشش کرنے والا سب سے بڑا ظالم ہے۔ انہیں وہاں خوف کے بغیر داخل نہیں ہونا چاہیے۔ دنیا میں ذلت انہی کے لیے ہے، اور آخرت میں بڑا عذاب بھی انہی کے لیے ہے۔ مشرق اور مغرب دونوں اللہ کے ہیں، تم جہاں بھی رخ کرو، اللہ کا رخ وہیں ہے۔ بے شک اللہ ہر جگہ کو گھیرے ہوئے ہے اور ہر چیز کو جانتا ہے۔ "اللہ نے بیٹا بنایا" انہوں نے کہا؛ حاشا، حالانکہ آسمانوں اور زمین میں جو کچھ ہے، وہ سب اللہ کا ہے۔ سب نے اس کے سامنے جھکنا ہے۔ آسمانوں اور زمین کو عدم سے وجود میں لانے والا اللہ ہے۔ جب وہ کسی کام کا ارادہ کرتا ہے تو اسے صرف "ہو جا" کہتا ہے، اور وہ ہو جاتا ہے۔ بے علم لوگوں نے کہا: "کیا اللہ کو ہم سے بات کرنی چاہیے یا ہمیں کوئی آیت نہیں آنی چاہیے؟" ان سے پہلے والوں نے بھی یہی کہا تھا۔ ان کے دل ایک جیسے ہیں۔ بے شک ہم نے ایمان لانے والوں کے لیے آیات کو واضح کیا ہے۔ بے شک ہم نے تمہیں حق کے ساتھ، خوشخبری دینے والا اور ڈرانے والا بنا کر بھیجا ہے۔ تم جہنمیوں سے جوابدہ نہیں ہو گے۔ جب تک کہ وہ اپنے دین کی پیروی نہ کریں، یہودی اور عیسائی تم سے کبھی خوش نہیں ہوں گے۔ کہو: "سچا راستہ صرف اللہ کا راستہ ہے"۔ تمہیں جو علم ملا ہے اس کے بعد اگر تم ان کی خواہشات کی پیروی کرو گے تو بے شک اللہ تمہارے لیے نہ کوئی دوست ہے اور نہ کوئی مددگار۔ جنہیں ہم نے کتاب دی ہے اور وہ اسے جیسا کہ اس کا حق ہے پڑھتے ہیں، یہی لوگ اس پر ایمان لاتے ہیں۔ اسے انکار کرنے والے یقیناً نقصان اٹھانے والے ہیں۔ اے بنی اسرائیل! تمہیں دی گئی نعمت اور تمہیں ایک وقت میں تمام جہانوں پر فضیلت دینے کا ذکر کرو۔ اس دن سے بچو جب نہ کسی کی طرف سے کوئی چیز ادا کی جائے گی، نہ کسی سے فدیہ لیا جائے گا، نہ کسی کی شفاعت فائدہ دے گی، اور نہ ہی انہیں مدد ملے گی۔ رب نے ابراہیم کو کچھ احکام کے ساتھ آزمایا، اور اس نے انہیں پورا کیا۔ اللہ نے کہا: "میں تمہیں لوگوں کا پیشوا بنا دوں گا"۔ اس نے کہا: "اور میرے نسل سے بھی" تو اللہ نے فرمایا: "ظالم میرے عہد تک نہیں پہنچیں گے"۔ ہم نے کعبہ کو لوگوں کے لیے اجتماع اور امن کی جگہ بنایا۔ ابراہیم کے مقام کو نماز کی جگہ بنا لو، ہم نے کہا۔ اپنے گھر کا دورہ کرنے والوں، عبادت کرنے والوں، رکوع اور سجدہ کرنے والوں کے لیے اسے پاک رکھو، یہ ابراہیم اور اسماعیل کے ساتھ عہد تھا۔ ہم نے دیا۔ ابراہیم نے کہا: "اے میرے رب! اس شہر کو محفوظ شہر بنا دے، اور اس کے لوگوں میں سے ان کو روزی دے جو اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان لاتے ہیں۔" اللہ نے فرمایا: "میں انکار کرنے والے کو بھی تھوڑی مدت تک رزق دوں گا، پھر اسے آگ کے عذاب میں داخل کروں گا، اور یہ بہت برا انجام ہے۔" ابراہیم اور اسماعیل خانہ کعبہ کی بنیادیں بلند کر رہے تھے: "اے ہمارے رب! جو ہم نے کیا ہے اسے قبول فرما۔ بے شک، تو سننے والا اور جاننے والا ہے۔" "اے ہمارے رب! ہمیں اپنے سامنے جھکنے والوں میں شامل کر، اور ہماری نسل سے بھی اپنے سامنے جھکنے والوں کی ایک امت اٹھا۔ ہمیں اپنی عبادت کے طریقے دکھا، اور ہماری توبہ قبول فرما، بے شک تو ہی توبہ قبول کرنے والا، رحم کرنے والا ہے۔" "اے ہمارے رب! ان میں سے ایک رسول بھیج جو ان کے سامنے تیری آیات پڑھتا رہے، انہیں کتاب اور حکمت سکھاتا رہے، اور انہیں ہر برائی سے پاک کرتا رہے۔ بے شک، تو ہی غالب اور حکمت والا ہے۔" ابراہیم کے دین سے منہ موڑنے والا کوئی نہیں، سوائے بے وقوف کے۔ قسم ہے، ہم نے اسے دنیا میں منتخب کیا، بے شک وہ آخرت میں بھی نیک لوگوں میں سے ہے۔ جب اس کے رب نے کہا: "تسلیم ہو جا"، تو اس نے کہا: "میں جہانوں کے رب کے سامنے تسلیم ہو گیا۔" ابراہیم نے یہ اپنے بیٹوں کو وصیت کی۔ یعقوب نے بھی کہا: "اے میرے بیٹوں! اللہ نے تمہارے لیے دین کو منتخب کیا ہے، پس تم صرف اسی کے سامنے جان دینا۔" کیا تم یعقوب کی وفات کے وقت وہاں موجود تھے؟ اس نے اپنے بیٹوں سے پوچھا: "میرے بعد تم کس کی عبادت کرو گے؟" انہوں نے کہا: "ہم تیرے معبود اور تیرے باپ دادا ابراہیم، اسماعیل، اسحاق کے معبود، یعنی ایک ہی معبود کی عبادت کریں گے، اور ہم اسی کے سامنے جھکنے والے ہیں۔" وہ ایک گزرے ہوئے امت ہیں۔ جو کچھ انہوں نے کمایا وہ ان کے لیے ہے، اور جو کچھ تم کما رہے ہو وہ تمہارے لیے ہے۔ تم ان کے اعمال کے بارے میں جواب دہ نہیں ہو۔ "یہودی یا عیسائی بن جاؤ تاکہ تم ہدایت پا جاؤ" انہوں نے کہا۔ "کہو: ہم ابراہیم کے دین کی پیروی کرتے ہیں، جو کہ حق کی طرف متوجہ تھا اور اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہیں کرتا۔" کہو: "ہم اللہ پر، جو ہمیں بھیجا گیا، ابراہیم، اسماعیل، اسحاق، یعقوب اور ان کی نسل پر نازل کردہ، موسی اور عیسیٰ پر، اور ان کے رب کی طرف سے بھیجے گئے نبیوں پر ایمان لائے ہیں، ہم ان میں سے کسی کو بھی دوسرے سے ممتاز نہیں کرتے، اور ہم اسی کے سامنے جھکنے والے ہیں۔" کہو: "اگر تم ان کی طرح ایمان لائیں تو تم ہدایت پا جائیں گے۔" اور اگر وہ منہ موڑیں تو بے شک وہ گمراہ ہیں۔ ان کے خلاف تمہارے لیے اللہ کافی ہے۔ وہ سننے والا اور جاننے والا ہے۔ اللہ کی دی ہوئی رنگت کو اختیار کرو؛ اللہ کی رنگت سے بہتر کون ہے؟ کہو: "ہم اسی کے عبادت گزار ہیں۔" کہو: "کیا تم ہمارے اور تمہارے رب کے بارے میں ہم سے حجت پیش کرتے ہو؟ ہمارے اعمال ہمارے لیے ہیں، اور تمہارے اعمال تمہارے لیے ہیں۔ ہم اسی کے سامنے خالص ہیں۔" کیا تم یہ کہتے ہو کہ ابراہیم، اسماعیل، اسحاق، یعقوب اور ان کی نسل یہودی یا عیسائی تھے؟ تو کیا تم زیادہ جانتے ہو یا اللہ؟ کہو: "اس حقیقت کو چھپانے والا کون ہے جو اللہ کی طرف سے اسے بتایا گیا؟" بے شک، اللہ تمہارے اعمال سے غافل نہیں ہے۔ وہ ایک گزرے ہوئے امت ہیں۔ جو کچھ انہوں نے کمایا وہ ان کے لیے ہے، اور جو کچھ تم کما رہے ہو وہ تمہارے لیے ہے۔ تم ان کے اعمال کے بارے میں جواب دہ نہیں ہو۔ لوگوں کے بے وقوف کہیں گے: "ان کی طرف جو قبلہ ہے، اسے کیوں موڑ دیا گیا؟" کہو: "شرق اور غرب اللہ کے ہیں۔ وہ جسے چاہتا ہے راہ راست کی طرف ہدایت دیتا ہے۔" اسی طرح ہم نے تمہیں لوگوں کے لیے گواہ اور مثال بنایا ہے، اور نبی بھی تمہارے لیے گواہ اور مثال ہے۔ ہم نے جس طرف تمہارا رخ کیا ہے، اس کو نبی کی پیروی کرنے والوں اور ان لوگوں سے الگ کرنے کے لیے قبلہ بنایا ہے جو پیچھے ہٹنے والے ہیں۔ بے شک، اللہ کے راستے پر چلنے والوں کے سوا یہ ایک بھاری چیز ہے۔ اللہ تمہاری عبادتوں کو ضائع نہیں کرے گا۔ بے شک، اللہ لوگوں پر رحم کرتا ہے، مہربانی کرتا ہے۔ ہم دیکھتے ہیں کہ تم اپنا چہرہ آسمان کی طرف پھیرے ہوئے ہو۔ ہم تمہیں اس قبلے کی طرف ضرور پھیر دیں گے جس سے تم خوش ہو گے۔ تو اب اپنا چہرہ مسجد الحرام کی طرف پھیر لو۔ اپنی طرف رخ کرو؛ جہاں بھی ہو، اپنے چہرے اس طرف کرو۔ بے شک، جنہیں کتاب دی گئی ہے، وہ جانتے ہیں کہ یہ ان کے رب کی طرف سے ایک حق ہے۔ اللہ ان کے اعمال سے غافل نہیں ہے۔ اگر تم کتاب دیے گئے لوگوں کے پاس ہر قسم کی دلیل لے کر آؤ تو بھی وہ تمہاری قبلہ کی پیروی نہیں کریں گے؛ اور نہ تم ان کے قبلہ کی پیروی کرنے والے ہو۔ وہ ایک دوسرے کے قبلہ کی بھی پیروی نہیں کرتے۔ قسم ہے، اگر تمہارے پاس علم آنے کے بعد ان کی خواہشات کی پیروی کرو گے تو بے شک تم ظالموں میں سے ہو جاؤ گے۔ جنہیں ہم نے کتاب دی ہے، وہ اسے (پیغمبر) اپنے بیٹوں کی طرح پہچانتے ہیں۔ ان میں سے ایک گروہ حقیقت کو جان بوجھ کر چھپاتا ہے۔ یہ تمہارے رب کی طرف سے حق ہے، لہذا شک کرنے والوں میں سے نہ ہو۔ ہر ایک کے لیے ایک سمت ہے جس کی طرف وہ رخ کرتا ہے۔ نیک اعمال میں ایک دوسرے سے آگے بڑھنے کی کوشش کرو۔ جہاں کہیں بھی ہو، اللہ تم سب کو جمع کرے گا، بے شک اللہ ہر چیز پر قادر ہے۔ جہاں سے بھی نکلتے ہو، اپنے چہرے کو مسجد حرام کی طرف کرو، بے شک یہ تمہارے رب کی طرف سے ایک حق ہے۔ اللہ تمہارے اعمال سے غافل نہیں ہے۔ جہاں سے بھی نکلتے ہو، اپنے چہرے کو مسجد حرام کی طرف کرو۔ تاکہ لوگوں کے ظلم کرنے والوں کے سوا کوئی تمہارے خلاف دلیل نہ رکھے، جہاں کہیں بھی ہو، اپنے چہرے اس طرف کرو، اس معاملے میں ان سے نہ ڈرو۔ مجھ سے ڈرو تاکہ میں تم پر اپنی نعمتیں پوری کروں۔ اس طرح تم ہدایت پاؤ گے۔ بے شک ہم نے تم میں سے ایک پیغمبر بھیجا جو تمہیں ہماری آیات پڑھ کر سنائے گا، تمہیں ہر برائی سے پاک کرے گا، تمہیں کتاب اور حکمت سکھائے گا اور تمہیں وہ چیزیں بتائے گا جو تم نہیں جانتے۔ اب تم مجھے یاد کرو، میں بھی تمہیں یاد کروں گا؛ مجھ پر شکر کرو، اور ناشکری نہ کرو۔ اے ایمان والو! صبر اور نماز کے ساتھ مدد طلب کرو۔ بے شک اللہ صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے۔ اللہ کی راہ میں مارے جانے والوں کو "مردہ" نہ کہو، کیونکہ وہ زندہ ہیں، لیکن تم نہیں جانتے۔ بے شک ہم تمہیں کچھ خوف، کچھ بھوک اور مالوں، جانوں اور پھلوں میں کچھ کمی سے آزمائیں گے، صبر کرنے والوں کو خوشخبری دے دو۔ جب ان پر کوئی مصیبت آتی ہے تو کہتے ہیں: "ہم اللہ کے ہیں اور بے شک ہم اسی کی طرف لوٹنے والے ہیں۔" ان کے رب کی مغفرت اور رحمت ان کے لیے ہے۔ اور وہی ہیں جو اس کے راستے پر ہیں۔ بے شک صفا اور مروہ اللہ کی نشانیوں میں سے ہیں۔ جو شخص خانہ کعبہ کا حج کرے یا عمرہ کرے، ان دونوں کا طواف کرنے میں کوئی حرج نہیں ہے۔ جو شخص دل سے نیکی کرے، اس کا بدلہ ملے گا۔ بے شک اللہ شکر کا بدلہ دینے والا اور جاننے والا ہے۔ ہم نے جو دلائل نازل کیے ہیں اور راستہ کتاب میں لوگوں کے لیے واضح کیا ہے، ان میں سے کچھ لوگ ہیں جو انہیں چھپاتے ہیں، ان پر اللہ کی لعنت ہے، اور لعنت کرنے والوں کی بھی لعنت ہے، سوائے ان کے جو توبہ کریں، اصلاح کریں اور حق کو واضح کریں؛ بے شک میں ان کی توبہ قبول کرتا ہوں۔ میں ہمیشہ توبہ قبول کرنے والا اور رحم کرنے والا ہوں۔ انکار کرنے والے اور اسی حالت میں مرنے والے، بے شک، اللہ، فرشتوں اور تمام لوگوں کی لعنت ان پر ہے۔ وہ لعنت میں ہمیشہ رہیں گے، ان سے عذاب ہلکا نہیں کیا جائے گا اور نہ ہی ان کا عذاب مؤخر کیا جائے گا۔ تمہارا معبود ایک ہی معبود ہے۔ وہ رحم کرنے والا ہے، رحم کرنے والے کے سوا کوئی معبود نہیں۔ آسمانوں اور زمین کی تخلیق میں، رات اور دن کے ایک دوسرے کے پیچھے آنے میں، لوگوں کے لیے فائدہ مند چیزوں کے ساتھ سمندر میں چلنے والی کشتیوں میں، اللہ کی طرف سے نازل کردہ پانی میں، جس سے وہ زمین کو اس کی موت کے بعد زندہ کرتا ہے، ہر قسم کی مخلوق کو وہاں پھیلانے میں، ہواؤں اور زمین اور آسمان کے درمیان حکم کے لیے تیار رہنے والے بادلوں کو چلانے میں، غور و فکر کرنے والوں کے لیے دلائل ہیں۔ لوگوں کے درمیان، اللہ کو چھوڑ کر، اس کے ساتھ دوڑنے والے شریکوں کو خدا ماننے والے اور انہیں اللہ کی محبت کے ساتھ محبت کرنے والے ہیں۔ مومنوں کا اللہ سے محبت کرنا سب سے زیادہ طاقتور ہے۔ جب ظالم عذاب کو دیکھیں گے تو انہیں معلوم ہوگا کہ تمام طاقت اللہ کے لیے ہے اور اللہ کا عذاب بہت سخت ہے، کاش وہ جان لیتے! اور جن کی پیروی کی جاتی ہے، جب وہ عذاب کو دیکھیں گے تو پیروکاروں سے دور ہو جائیں گے اور ان کے درمیان کے تعلقات ٹوٹ جائیں گے۔ پیروکار کہیں گے: "کاش ہمارے لیے دنیا میں ایک واپسی ہوتی تاکہ ہم بھی ان سے دور ہو جائیں جیسے وہ ہم سے دور ہو گئے"۔ اس طرح اللہ انہیں ان کے اعمال دکھاتا ہے جن کی وہ حسرت کریں گے۔ وہ جہنم سے نکلنے والے نہیں ہوں گے۔ اے لوگو! زمین میں جو پاک اور حلال چیزیں ہیں، ان میں سے کھاؤ، شیطان کی پیروی نہ کرو، بے شک وہ تمہارا کھلا دشمن ہے۔ بے شک وہ تمہیں برائی، بے حیائی اور اللہ کے بارے میں نادانستہ باتیں کہنے کا حکم دیتا ہے۔ جب ان سے کہا جاتا ہے: "اللہ کی نازل کردہ چیزوں کی پیروی کرو" تو وہ کہتے ہیں: "نہیں، ہم تو اپنے آباؤ اجداد کے طریقے پر چلیں گے"؛ کیا ان کے آباؤ اجداد ایسے لوگ تھے جو کچھ نہ سمجھتے تھے اور نہ ہی صحیح تھے؟ کافر لوگوں کی حالت اس شخص کی طرح ہے جو صرف پکارنے اور چلا کر بولنے کے سوا کچھ نہیں سنتا۔ وہ بہرے ہیں، گونگے ہیں، اندھے ہیں، اس لیے وہ سمجھ نہیں سکتے۔ اے ایمان والو! ہم نے تمہیں جو رزق دیا ہے، اس میں سے پاکیزہ چیزیں کھاؤ؛ اگر تم صرف اللہ کی عبادت کرتے ہو تو اس کا شکر ادا کرو۔ بے شک اللہ نے تم پر مردہ جانور کا گوشت، خون، سور کا گوشت اور اللہ کے سوا کسی اور کے لیے ذبح کردہ جانور کو حرام قرار دیا ہے؛ لیکن جو شخص سختی میں ہو، نہ تو دوسروں کے حصے میں ہاتھ ڈالے اور نہ ہی ضرورت سے زیادہ کرے تو اس پر کوئی گناہ نہیں۔ بے شک اللہ بخشنے والا، رحم کرنے والا ہے۔ بے شک، اللہ کی نازل کردہ کتاب میں سے کسی چیز کو چھپانے اور اسے تھوڑی قیمت پر بیچنے والے ہیں، ان کے پیٹ میں تو صرف آگ ہے۔ اللہ قیامت کے دن ان سے بات نہیں کرے گا اور نہ ہی انہیں گناہوں سے پاک کرے گا۔ ان کے لیے درد ناک عذاب ہے۔ وہ حق کے بجائے باطل، معافی کے بجائے عذاب کو قبول کرنے والے ہیں۔ یہ اس لیے ہے کہ اللہ کی کتاب کو صحیح طور پر نازل کیا ہے۔ کتاب کے بارے میں اختلاف کرنے والے واقعی گہرے گڑھے میں ہیں۔ تمہارا چہرہ مشرق کی طرف اور مغرب کی طرف پھیرنا اچھا نہیں؛ بلکہ اچھا وہ ہے جو اللہ پر، آخرت کے دن پر، فرشتوں پر، کتاب پر، پیغمبروں پر ایمان لائے، اللہ کی محبت میں، رشتہ داروں، یتیموں، مسکینوں، مسافروں، فقیر وں اور غلاموں کے لیے مال خرچ کرے، نماز قائم کرے، زکوة دے اور جب عہد کریں تو اپنے عہد کی پاسداری کرے، سختی، مشکل اور جنگ کے میدان میں صبر کرنے والے ہیں۔ یہی لوگ ہیں جو سچے ہیں اور متقی صرف وہی ہیں۔ اے ایمان والو! تم پر قتل کے بارے میں قصاص فرض کیا گیا ہے: آزاد کے بدلے آزاد، غلام کے بدلے غلام اور عورت کے بدلے عورت۔ اگر قاتل کو مقتول کے بھائی کی طرف سے معاف کر دیا جائے تو اسے عرف کے مطابق دیت ادا کرنا اور معاف کرنے والے کے لیے خوبصورتی کے ساتھ دیت دینا ضروری ہے۔ یہ تمہارے رب کی طرف سے ایک تخفیف اور رحمت ہے۔ اس کے بعد زیادتی کرنے والے کے لیے درد ناک عذاب ہے۔ اے عقل والوں! قصاص میں تمہارے لیے زندگی ہے۔ پس، تم اللہ کی نافرمانی سے بچو۔ جب تم میں سے کسی کو موت آ جائے اور اگر وہ مال چھوڑتا ہے تو والدین اور قریبی رشتہ داروں کے لیے مناسب طریقے سے وصیت کرنا ان لوگوں پر فرض ہے جو اللہ سے ڈرتے ہیں۔ اگر کوئی وصیت سن کر اسے بدل دے تو اس کا گناہ اسی پر ہے جو اسے بدلتا ہے۔ بے شک اللہ سننے والا، جاننے والا ہے۔ وصیت کرنے والے کے غلطی کرنے یا گناہ کرنے سے ڈرتے ہوئے اگر کوئی متعلقین کے درمیان صلح کر دے تو اس پر کوئی گناہ نہیں۔ بے شک اللہ بخشنے والا، رحم کرنے والا ہے۔ اے ایمان والو! روزہ تم پر فرض کیا گیا ہے جیسا کہ تم سے پہلے لوگوں پر فرض کیا گیا تھا، تاکہ تم اللہ سے ڈرتے رہو۔ تم میں سے جو بیمار ہو یا سفر میں ہو، جو دنوں کو تم نہیں رکھ پاؤ گے، ان کی تعداد کے مطابق دوسرے دنوں میں رکھ لو۔ جو روزہ رکھنے کی طاقت نہ رکھے، اس پر ایک مسکین کو کھانا دینا لازم ہے۔ اور جو شخص دل سے نیکی کرے، اس کا فائدہ اسی کو ہے۔ اگر تم جانتے ہو تو روزہ رکھنا تمہارے لیے بہتر ہے۔ اے ایمان والو! روزہ تم پر فرض کیا گیا جیسا کہ تم سے پہلے لوگوں پر فرض کیا گیا تھا، تاکہ تم تقویٰ اختیار کرو۔ تم میں سے جو بیمار ہو یا سفر میں ہو، تو دوسرے دنوں میں ان دنوں کی تعداد کے مطابق رکھ لے۔ اور جو روزہ رکھنے کی طاقت نہ رکھے، اس پر ایک مسکین کو کھانا دینا لازم ہے۔ اور جو شخص دل سے نیکی کرے، اس کا فائدہ اسی کو ہے۔ اگر تم جانتے ہو تو روزہ رکھنا تمہارے لیے بہتر ہے۔ رمضان کا مہینہ وہ ہے جس میں قرآن نازل کیا گیا، جو لوگوں کے لیے ہدایت اور حق و باطل میں فرق کرنے والی واضح نشانیوں کے ساتھ ہے۔ تم میں سے جو اس مہینے کو پائے، اسے روزہ رکھنا چاہیے؛ اور جو بیمار ہو یا سفر میں ہو، تو دوسرے دنوں میں ان دنوں کی تعداد کے مطابق رکھ لے۔ اللہ تمہارے لیے آسانی چاہتا ہے، سختی نہیں چاہتا۔ اور تاکہ تم تعداد پوری کرو اور اللہ کی طرف سے تمہیں ہدایت کی گئی ہے، اس کا ذکر کرو، شاید تم شکر گزار بنو۔ اور جب میرے بندے تم سے میرے بارے میں پوچھیں، تو کہہ دو: "میں یقیناً ان کے قریب ہوں۔" جب بھی کوئی مجھ سے دعا کرے، میں اس کی دعا قبول کرتا ہوں۔ تو انہیں چاہیے کہ میری دعوت قبول کریں اور مجھ پر ایمان لائیں تاکہ وہ ہدایت یافتہ لوگوں میں شامل ہوں۔ روزوں کے دنوں کی راتوں میں اپنی بیویوں کے پاس جانا تمہارے لیے حلال کر دیا گیا ہے، وہ تمہاری پوشش ہیں اور تم ان کی پوشش ہو۔ اللہ جانتا تھا کہ تم اپنی جانوں پر قابو نہیں رکھ سکتے، اس لیے اس نے تمہاری توبہ قبول کی اور تمہیں معاف کر دیا؛ اب تم ان کے پاس جا سکتے ہو۔ اللہ کی طرف سے تمہارے لیے جو مقدر ہے، اس کی طلب کرو۔ صبح کے وقت جب تک سفید دھاگہ سیاہ دھاگے سے تمہارے لیے واضح نہ ہو جائے، کھاؤ اور پیو، پھر روزہ رات تک پورا کرو۔ جب تم مسجدوں میں اعتکاف میں ہو تو اپنی بیویوں کے پاس نہ جاؤ۔ اللہ لوگوں کو منع کرنے کے لیے اپنی آیات اس طرح واضح کرتا ہے۔ آپس میں ایک دوسرے کے مال کو ناحق نہ کھاؤ؛ جانتے بوجھتے گناہ میں مبتلا ہو کر لوگوں کے مال کا کچھ حصہ کھانے کے لیے اسے حاکموں کے پاس نہ لے جاؤ۔ اور وہ تم سے ہلال کے مہینوں کے بارے میں پوچھتے ہیں۔ کہہ دو: "یہ لوگوں کے لیے اور حج کے مقررہ وقتوں کے لیے ہیں۔" گھروں میں ان کی پچھلی طرف سے داخل ہونا نیکی نہیں ہے؛ نیک وہ ہے جو برائی سے بچتا ہے۔ گھروں میں دروازوں سے داخل ہو؛ اللہ سے ڈرو تاکہ تم کامیاب ہو جاؤ۔ اور اللہ کی راہ میں ان لوگوں سے لڑو جو تم سے لڑتے ہیں، اور حد سے تجاوز نہ کرو؛ بے شک اللہ حد سے تجاوز کرنے والوں کو پسند نہیں کرتا۔ جہاں تم انہیں پاؤ، انہیں قتل کرو۔ جیسا کہ انہوں نے تمہیں نکالا ہے، تم بھی انہیں نکالو۔ فتنہ ڈالنا قتل سے زیادہ برا ہے۔ حرم میں، جب تک وہ تم سے نہ لڑیں، تم بھی ان سے نہ لڑو۔ اگر وہ تم سے لڑیں تو انہیں قتل کرو۔ کافر لوگوں کی یہی سزا ہے۔ اگر وہ باز آ جائیں تو انہیں معاف کر دو؛ بے شک اللہ معاف کرنے والا اور رحم کرنے والا ہے۔ جب تک کہ زمین میں فتنہ نہ رہے اور صرف اللہ کا دین غالب نہ ہو جائے، ان سے لڑو۔ اگر وہ باز آ جائیں تو ان کے ساتھ لڑائی نہ کرو۔ ظلم کرنے والوں کے سوا کسی سے دشمنی نہیں ہے۔ محترم مہینہ، محترم مہینے کے مقابلے میں ہے، اور حرمتیں ایک دوسرے کے بدلے ہیں؛ تو جو تم پر حملہ کرے، تم بھی اس پر حملہ کرو جیسا کہ وہ تم پر حملہ کرتے ہیں۔ اللہ سے ڈرو اور جان لو کہ اللہ متقیوں کے ساتھ ہے۔ اللہ کی راہ میں خرچ کرو، اپنے ہاتھوں سے خود کو ہلاکت میں نہ ڈال دو، اور اپنے کاموں کو اچھے طریقے سے انجام دو۔ بے شک اللہ نیک عمل کرنے والوں کو پسند کرتا ہے۔ جو حج اور عمرہ تم نے اللہ کے لیے شروع کیا ہے، اسے مکمل کرو۔ اگر تم روکے جاؤ تو جو آسان ہو وہ قربانی بھیج دو۔ قربانی کے پہنچنے تک اپنے سر نہ منڈواؤ۔ اور تم میں سے جو بیمار ہو یا اس کے سر میں کوئی تکلیف ہو تو اس پر فدیہ ہے، یا روزہ رکھنا، یا صدقہ دینا، یا قربانی کرنا۔ اگر تم امن میں رہو تو حج تک عمرہ کرنے والے کے لیے فائدہ مند ہے۔ آسانی سے آنے والا قربانی دینا، نہ پانے والے کے لیے، حج کے دوران تین دن اور جب تم واپس آؤ تو سات دن، کہ یہ مکمل دس دن کے روزے رکھنا ضروری ہے۔ یہ ان لوگوں کے لیے ہے جو مسجد حرام کے قریب نہیں رہتے۔ اللہ سے ڈرو اور جان لو کہ اللہ کا عذاب سخت ہے۔ حج معلوم مہینوں میں ہے۔ ان مہینوں میں حج کرنے والے کو جان لینا چاہیے کہ حج میں عورت کے قریب جانا، فحش کلامی کرنا، لڑائی جھگڑا کرنا نہیں ہے۔ جو بھی نیکی کرو گے، اللہ اسے جانتا ہے۔ اپنے لیے زاد راہ تیار کرو، بے شک زاد راہ کا بہترین حصہ اللہ کا خوف ہے۔ اے عقل والوں! مجھ سے ڈرو۔ تمہارے رب سے بھلائی مانگنے میں کوئی حرج نہیں۔ جب تم عرفات سے لوٹو تو اللہ کو مشعر حرام میں یاد کرو؛ اسے اس طرح یاد کرو جس طرح اس نے تمہیں دکھایا۔ بے شک تم پہلے گمراہوں میں سے تھے۔ پھر، لوگوں کے جمع ہونے کی جگہ سے تم بھی جمع ہو جاؤ۔ اللہ سے مغفرت طلب کرو۔ اللہ بخشنے والا اور رحم کرنے والا ہے۔ جب تم اپنی حج کی عبادت ختم کر لو تو اپنے باپ دادا کی طرح، بلکہ اس سے بھی زیادہ مضبوطی سے اللہ کو یاد کرو۔ "اے ہمارے رب! ہمیں صرف دنیا میں دے" کہنے والے لوگ ہیں، ان کے لیے آخرت میں کوئی حصہ نہیں۔ "اے ہمارے رب! ہمیں دنیا میں بھلائی دے، اور آخرت میں بھی بھلائی دے، اور ہمیں آگ کے عذاب سے بچا" کہنے والے لوگ ہیں۔ بے شک ان کے لیے ان کی کمائی کے مطابق بدلہ ہے۔ اللہ حساب جلدی لیتا ہے۔ اللہ کو مقررہ دنوں میں یاد کرو۔ گناہ سے بچنے والے کے لیے، اگر وہ جلدی کرے اور منی میں عبادت دو دن میں ختم کر دے تو اس پر کوئی گناہ نہیں، اگر وہ پیچھے رہ جائے تو بھی کوئی گناہ نہیں۔ اللہ سے ڈرو۔ جان لو کہ تم اس کے پاس جمع کیے جاؤ گے۔ دنیا کی زندگی کے بارے میں بات کرنے والا، جب کہ تمہارا دشمن ہو، اپنے دل میں جو ہے اللہ کو گواہ بناتا ہے، جب وہ اقتدار میں آتا ہے تو زمین میں فساد پھیلانے، فصل اور نسل کو برباد کرنے کی کوشش کرتا ہے۔ اللہ فساد کو پسند نہیں کرتا۔ جب اس سے کہا جاتا ہے: "اللہ سے ڈرو" تو اس کی تکبر اسے گناہ کی طرف لے جاتا ہے، پھر جہنم اس کے قریب آ جاتی ہے، کیا ہی برا بستر ہے!.. لوگوں میں، اللہ کی رضا حاصل کرنے کے لیے اپنی جان دینے والے بھی ہیں۔ اللہ اپنے بندوں پر مہربان ہے۔ اے ایمان والو! سب کے سب امن میں داخل ہو جاؤ، شیطان کی پیروی نہ کرو، وہ تمہارا کھلا دشمن ہے۔ جب تمہارے پاس واضح دلائل آ جائیں تو پھسل جاؤ تو جان لو کہ اللہ طاقتور ہے، حکمت والا ہے۔ کیا وہ اللہ کے عذاب اور فرشتوں کے سایوں میں آ کر کام ختم ہونے کا انتظار کر رہے ہیں؟ تمام امور اللہ کی طرف لوٹیں گے۔ بنی اسرائیل سے پوچھو؛ ہم نے انہیں واضح آیات دی ہیں، اللہ کی نعمت کو، جب وہ اس کے پاس آتے ہیں تو جو بھی تبدیل کرے، جان لے کہ اللہ کا عذاب یقیناً سخت ہے۔ انکار کرنے والوں کے لیے دنیا کی زندگی خوبصورت نظر آتی ہے، وہ ایمان والوں کا مذاق اڑاتے ہیں، حالانکہ اللہ سے ڈرنے والے قیامت کے دن ان پر غالب ہوں گے۔ اللہ جسے چاہتا ہے بے حساب رزق دیتا ہے۔ لوگ ایک ہی امت تھے۔ اللہ نے پیغمبروں کو خوشخبری دینے والا اور ڈرانے والا بنا کر بھیجا؛ لوگوں کے درمیان اختلافات کے بارے میں فیصلہ کرنے کے لیے ان کے ساتھ حق کی کتابیں نازل کیں۔ لیکن کتاب دیے جانے والوں نے، جب ان کے پاس واضح دلائل آ گئے تو آپس کی حسد کی وجہ سے اس میں اختلاف کیا۔ اللہ نے ایمان والوں کو ان کے اختلافات کے بارے میں اپنے حکم سے پہنچا دیا۔ اللہ جسے چاہتا ہے صحیح راستے کی طرف رہنمائی کرتا ہے۔ کیا تم نے یہ سمجھا کہ تم سے پہلے والوں کی حالت تم پر نہیں آئے گی اور تم جنت میں داخل ہو جاؤ گے؟ پیغمبر اور اس کے ساتھ ایمان والے: "اللہ کی مدد کب آئے گی؟" کہنے کی حد تک تنگی اور مشکلات میں مبتلا ہو چکے تھے؛ اچھی طرح جان لو کہ اللہ کی مدد قریب ہے۔ بے شک قریب ہے۔ آپ سے پوچھتے ہیں کہ کیا خرچ کریں، کہہ دیجئے: "جو مال آپ خرچ کریں گے، وہ والدین، رشتہ داروں، یتیموں، مسکینوں، مسافروں کے لیے ہے۔ جو بھی نیکی آپ کریں گے، اللہ بے شک اسے جانتا ہے"۔ جنگ، اگرچہ آپ کو ناپسند ہے، آپ پر فرض کر دی گئی ہے۔ ممکن ہے کہ آپ کو ناپسند چیز آپ کے لیے بہتر ہو اور ممکن ہے کہ آپ کو پسند چیز آپ کے لیے نقصان دہ ہو۔ آپ نہیں جانتے، اللہ جانتا ہے۔ آپ سے حرمت والے مہینے اور اس مہینے میں جنگ کے بارے میں پوچھتے ہیں۔ کہہ دیجئے: "اس مہینے میں لڑنا بڑا گناہ ہے۔ اللہ کی راہ سے روکنا، اس کا انکار کرنا، مسجد حرام میں رکاوٹ ڈالنا اور لوگوں کو وہاں سے نکالنا اللہ کے نزدیک بڑا گناہ ہے۔ فتنہ پیدا کرنا تو قتل سے بھی بڑا ہے"۔ اگر ان کی طاقت ہو تو وہ آپ سے لڑتے رہیں گے جب تک کہ آپ کے دین سے پھر نہ جائیں۔ آپ میں سے جو شخص اپنے دین سے پھر کر کافر ہو کر مر جائے، ان کے اعمال دنیا اور آخرت میں برباد ہو جائیں گے۔ یہی جہنمی ہیں، وہ وہاں ہمیشہ رہیں گے۔ ایمان لانے والے، ہجرت کرنے والے اور اللہ کی راہ میں جہاد کرنے والے اللہ کی رحمت کی امید رکھتے ہیں۔ اللہ بخشنے والا اور رحم کرنے والا ہے۔ آپ سے شراب اور جوئے کے بارے میں پوچھتے ہیں، کہہ دیجئے: "دونوں میں بڑا گناہ اور لوگوں کے لیے کچھ فوائد ہیں۔ لیکن ان کے گناہ ان کے فائدے سے زیادہ ہیں"۔ آپ سے پوچھتے ہیں کہ کیا خرچ کریں، کہہ دیجئے: "جو بچ جائے"۔ اس طرح اللہ آپ کو دنیا اور آخرت کے بارے میں غور و فکر کرنے کے لیے آیات واضح کرتا ہے۔ آپ سے یتیموں کے بارے میں پوچھتے ہیں، کہہ دیجئے: "ان کے معاملات کو درست کرنا بہتر ہے"۔ اگر آپ ان کے ساتھ رہتے ہیں تو وہ آپ کے بھائی ہیں۔ اللہ درست کرنے والے اور بگاڑنے والے کو جانتا ہے۔ اگر اللہ چاہتا تو آپ کو مشکل میں ڈال دیتا۔ بے شک اللہ طاقتور، حکمت والا ہے۔ اللہ کے ساتھ شریک کرنے والی عورتوں سے جب تک وہ ایمان نہ لائیں، نکاح نہ کریں۔ ایک مومن باندی، اگرچہ آپ کو پسند ہو، شریک کرنے والی عورت سے بہتر ہے۔ ایمان لانے تک؛ شریک کرنے والے مردوں سے مومن عورتوں کا نکاح نہ کریں۔ ایک مومن غلام، اگرچہ آپ کو پسند ہو، شریک کرنے والے مرد سے بہتر ہے۔ یہی لوگ آگ کی طرف بلاتے ہیں، اور اللہ اپنی اجازت سے جنت اور مغفرت کی طرف بلاتا ہے اور لوگوں کے لیے عبرت حاصل کرنے کے لیے اپنی آیات واضح کرتا ہے۔ آپ سے عورتوں کی حیض کی حالت کے بارے میں بھی پوچھتے ہیں، کہہ دیجئے: "یہ ایک تکلیف ہے"۔ حیض کی حالت میں عورتوں سے دور رہیں، جب تک کہ وہ پاک نہ ہو جائیں۔ جب وہ پاک ہو جائیں تو اللہ کے حکم کے مطابق ان کے قریب آئیں۔ بے شک اللہ ہمیشہ توبہ کرنے والوں کو پسند کرتا ہے، اور پاک ہونے والوں کو بھی پسند کرتا ہے۔ آپ کی عورتیں آپ کی کھیتیاں ہیں، اپنی کھیتی میں جس طرح چاہیں آئیں۔ مستقبل کے لیے تیاری کریں، اللہ سے ڈریں۔ آپ کو بے شک اس سے ملنا ہے، یہ ایمان والوں کو خوشخبری دیں۔ لوگوں کے درمیان صلح کرنے، گناہ سے بچنے اور نیک ہونے کے لیے، اللہ کے ساتھ کیے گئے عہد کو رکاوٹ نہ بنائیں، بے شک اللہ سنتا ہے اور جانتا ہے۔ اللہ آپ کو بے مقصد قسموں کی وجہ سے نہیں پکڑتا، بلکہ آپ کے دلوں میں جو ارادہ ہے اس کی وجہ سے پکڑتا ہے۔ اللہ بخشنے والا، حلیم ہے۔ اپنی بیویوں سے دور رہنے کی قسم کھانے والے چار مہینے انتظار کر سکتے ہیں؛ اگر وہ اپنی قسم سے پھر جائیں تو جان لیں کہ اللہ بخشنے والا اور رحم کرنے والا ہے۔ اگر وہ طلاق دینے کا ارادہ رکھتے ہیں تو جان لیں کہ بے شک اللہ سنتا ہے اور جانتا ہے۔ طلاق دینے والی عورتیں اپنے آپ کو تین حیض تک انتظار کرائیں، اگر وہ اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتی ہیں تو ان کے لیے جائز نہیں کہ اللہ کی پیدا کردہ چیز کو چھپائیں۔ اگر ان کے شوہر اس دوران صلح کرنا چاہیں تو انہیں اپنی بیویوں کو واپس لینے کا زیادہ حق ہے۔ عورتوں کے حقوق، عرف کے مطابق ان کی ذمہ داریوں کے برابر ہیں۔ مردوں کا ان پر ایک درجہ ہے۔ اللہ طاقتور ہے، حکمت والا ہے۔ طلاق دو بار ہے۔ یا تو اچھائی کے ساتھ رکھیں یا اچھائی کے ساتھ چھوڑ دیں۔ دونوں صورتوں میں اللہ کے احکام کی خلاف ورزی کرنے سے ڈرتے ہوئے عورتوں کے لیے۔ آپ کے دیے ہوئے (مہر سے) کچھ لینا آپ کے لیے حلال نہیں ہے۔ اگر آپ کو خوف ہو کہ دونوں اللہ کے احکام کی پاسداری نہیں کر سکیں گے، تو پھر عورت کے فدیہ دینے (مہر سے دستبردار ہونے) میں دونوں پر کوئی گناہ نہیں ہے۔ یہ اللہ کے احکام ہیں، انہیں مت توڑو۔ اللہ کے احکام کو توڑنے والے ہی ظالم ہیں۔ اس کے بعد اگر وہ عورت کو طلاق دیتا ہے، تو جب تک عورت کسی اور سے نکاح نہ کرے، وہ اس کے لیے دوبارہ حلال نہیں ہوگی۔ اگر دوسرا شوہر بھی اسے طلاق دے دے، تو اگر وہ اللہ کے احکام کی پاسداری کریں گے تو پہلی بیوی اور شوہر کے ایک دوسرے کے پاس لوٹنے میں کوئی حرج نہیں ہے۔ یہ اللہ کی طرف سے واضح کردہ قوانین ہیں، جو جانتے ہیں ان کے لیے۔ جب آپ عورتوں کو طلاق دیتے ہیں، تو جب ان کی عدت ختم ہو جائے، تو انہیں اچھے طریقے سے روکیں یا اچھے طریقے سے چھوڑ دیں، ان کے حقوق کی خلاف ورزی کرنے کے لیے انہیں نقصان پہنچانے کے طریقے سے مت روکیں؛ ایسا کرنے والا یقیناً اپنے آپ پر ظلم کرتا ہے۔ اللہ کی آیات کا مذاق مت اڑاؤ؛ اللہ کی نعمتوں کو یاد کرو جو اس نے نصیحت کے لیے تم پر نازل کی ہیں، اللہ سے ڈرو، یقیناً اللہ ہر چیز کو جانتا ہے۔ جب آپ عورتوں کو طلاق دیتے ہیں، تو اگر ان کی عدت ختم ہو چکی ہے، اور اگر ان کے شوہر ایک دوسرے کے ساتھ اچھے طریقے سے صلح کر لیتے ہیں تو ان کے نکاح میں کوئی رکاوٹ نہیں ہے۔ تم میں سے جو اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہے، وہ اس سے عبرت لے۔ یہ تمہارے لیے زیادہ پاکیزہ اور زیادہ بہتر ہے۔ اللہ جانتا ہے، تم نہیں جانتے۔ مائیں اپنے بچوں کو، دودھ پلانے کی مدت مکمل کرنے کے لیے، باپ کے لیے دو سال دودھ پلائیں گی۔ ماؤں کا کھانا اور لباس دینا بچے کے اپنے باپ پر فرض ہے۔ ہر ایک کو صرف اس کی استطاعت کے مطابق ہی پیشکش کی جائے گی۔ ماں اپنے بچے سے، اور باپ اپنے بچے سے نقصان نہ اٹھائے۔ وراثت کے حق دار کو بھی یہی کرنا فرض ہے۔ اگر ماں باپ باہمی مشورے سے دودھ چھڑانا چاہیں تو ان دونوں پر کوئی ذمہ داری نہیں ہے۔ اگر آپ اپنے بچوں کو دودھ پلانے کے لیے کسی دوسری عورت کا انتخاب کرتے ہیں، تو اگر آپ جو دیں گے وہ عرف کے مطابق ہو، تو آپ پر کوئی ذمہ داری نہیں ہے۔ اللہ سے ڈرو، یقیناً وہ تمہارے اعمال کو دیکھتا ہے۔ تم میں سے جو لوگ مر جائیں اور بیویاں چھوڑ جائیں، وہ اپنی بیویوں کے لیے چار مہینے اور دس دن انتظار کریں؛ جب ان کی عدت ختم ہو جائے، تو ان کے بارے میں جو کچھ وہ مناسب طور پر کریں گے، اس کے بارے میں تم پر کوئی ذمہ داری نہیں ہے۔ اللہ تمہارے اعمال سے باخبر ہے۔ ایسی عورتوں کو خفیہ طور پر نکاح کی پیشکش کرنے یا تم میں سے کسی کے دل میں ان سے نکاح کرنے کا خیال رکھنے میں تم پر کوئی ذمہ داری نہیں ہے۔ اللہ جانتا ہے کہ تم ان کو یاد کرو گے۔ ان سے کسی بھی غیر قانونی بات چیت میں مت جاؤ، عدت کے ختم ہونے تک نکاح کے معاہدے میں مت جاؤ۔ جو تمہارے دل میں ہے اللہ جانتا ہے، اس سے ڈرو۔ اللہ یقیناً بخشنے والا اور حلیم ہے۔ اگر آپ عورتوں کو بغیر چھوئے اور ان کے مہر کا تعین کیے بغیر طلاق دیتے ہیں تو آپ پر کوئی ذمہ داری نہیں ہے۔ انہیں مالدار اپنے حال کے مطابق، اور غریب اپنے حال کے مطابق فائدہ پہنچائیں۔ یہ اچھے سلوک کرنے والوں کے لیے ایک فرض ہے۔ اگر آپ انہیں مہر مقرر کرتے ہیں اور بغیر چھوئے انہیں طلاق دیتے ہیں تو، ان کے لیے جو آپ نے مقرر کیا ہے اس کا نصف دینا واجب ہے، سوائے اس کے کہ وہ خود یا نکاح کے معاہدے میں موجود مرد معاف کر دے، آپ کی معافی اللہ سے ڈرنے کے لیے زیادہ مناسب ہے۔ آپس میں بھلائی کو مت بھولیں۔ اللہ یقیناً تمہارے اعمال کو دیکھتا ہے۔ نمازوں اور درمیانی نماز کی پابندی کرو؛ دل سے اللہ کے لیے نماز قائم کرو۔ اگر تمہیں خوف ہو تو پیدل یا سوار ہو کر نماز پڑھو، جب تم محفوظ ہو جاؤ تو اللہ کو یاد کرو جیسے اس نے تمہیں سکھایا ہے جو تم نہیں جانتے۔ تم میں سے جو لوگ مر جائیں اور بیویاں چھوڑ جائیں، انہیں اپنے گھروں سے نکالے بغیر ایک سال تک اپنی بیویوں کے لیے نفقہ مقرر کرنا چاہیے؛ اگر وہ نکل جائیں تو جو کچھ انہوں نے جائز طور پر کیا ہے اس کے بارے میں تم پر کوئی ذمہ داری نہیں ہے۔ اللہ طاقتور ہے، حکمت والا ہے۔ طلاق یافتہ عورتوں کے لیے، جو ظلم سے بچنے والے ہیں، ایک فرض ہے۔ مناسب طریقے سے فائدہ اٹھانے کا موقع ہے۔ اللہ اپنی آیات کو تمہیں سوچنے کے لیے اس طرح بیان کرتا ہے۔ کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ہزاروں لوگ اپنے وطنوں سے موت کے خوف سے نکلے؟ اللہ نے انہیں فرمایا "مر جاؤ"۔ پھر انہیں زندہ کر دیا۔ اللہ لوگوں کو بہت سی نعمتیں دیتا ہے، لیکن اکثر لوگ شکر ادا نہیں کرتے۔ اللہ کی راہ میں جہاد کرو؛ جان لو کہ اللہ سنتا اور جانتا ہے۔ اللہ کے لیے کون ہے جو اچھے قرض کی صورت میں پیشکش کرے جس کا بدلہ اللہ کئی گنا بڑھا دے گا؟ اللہ تنگی بھی کرتا ہے اور کشادگی بھی؛ تم اسی کی طرف لوٹ کر جاؤ گے۔ کیا تم نے موسیٰ کے بعد بنی اسرائیل کے سرداروں کو نہیں دیکھا؟ انہوں نے اپنے ایک نبی سے کہا "ہمارے لیے ایک بادشاہ بھیج دو تاکہ ہم اللہ کی راہ میں جہاد کریں"۔ اس نے کہا "اگر تم پر جہاد فرض کر دیا جائے تو کیا تم نہیں جاؤ گے؟" انہوں نے کہا "ہمیں ہمارے وطن اور بچوں سے دور کر دیا گیا ہے تو ہم اللہ کی راہ میں کیوں نہ لڑیں؟" لیکن جب ان پر جہاد فرض کیا گیا تو سوائے چند کے سب نے منہ موڑ لیا۔ اللہ ظالموں کو جانتا ہے۔ ان کے نبی نے ان سے کہا "اللہ نے تمہارے لیے یقیناً طالوت کو بادشاہ مقرر کیا ہے"۔ انہوں نے کہا "ہم اس پر کیسے بادشاہی کریں جبکہ ہم اس سے زیادہ حق دار ہیں اور اسے مال بھی نہیں دیا گیا؟" اس نے کہا "یقیناً اللہ نے تمہیں اسے منتخب کیا ہے، علم اور جسمانی قوت میں اسے بڑھایا ہے"۔ اللہ ملکیت دیتا ہے جسے چاہتا ہے۔ اللہ ہر چیز کو گھیرے ہوئے ہے اور جانتا ہے۔ ان کے نبی نے ان سے کہا "اس کی بادشاہت کی نشانی یہ ہے کہ تمہارے پاس صندوق آئے گا، جس میں تمہارے رب کی طرف سے سکون اور موسیٰ اور ہارون کے چھوڑے ہوئے کچھ چیزیں ہوں گی؛ اسے فرشتے اٹھائیں گے، اگر تم ایمان لائے تو اس میں تمہارے لیے ایک نشانی ہے"۔ جب طالوت لشکر کے ساتھ نکلا تو کہا "یقیناً اللہ تمہیں ایک دریا سے آزمانے والا ہے، جس میں سے پینے والا مجھ سے نہیں ہے، سوائے اس کے جو صرف ایک چمچ بھر لے"۔ ان میں سے بہت کم نے پانی پیا۔ جب وہ اور ان کے ساتھ والے مومن دریا پار کر گئے تو انہوں نے کہا "آج ہم جالوت اور اس کے لشکر کا مقابلہ کرنے کی طاقت نہیں رکھتے"۔ لیکن جو لوگ اللہ سے ملنے کے یقین رکھتے تھے، انہوں نے کہا "کتنی ہی چھوٹی جماعت اللہ کی اجازت سے بڑی جماعت پر غالب آ گئی ہے، اور اللہ صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے"۔ جب انہوں نے جالوت اور اس کے لشکر کا سامنا کیا تو انہوں نے کہا "اے ہمارے رب! ہمیں صبر عطا فرما، ہماری ثابت قدمی کو بڑھا، اور انکار کرنے والی قوم کے خلاف ہماری مدد فرما"۔ اللہ نے انہیں اپنی اجازت سے شکست دی؛ داؤد نے جالوت کو مار ڈالا، اور اللہ نے داؤد کو بادشاہی اور حکمت عطا کی اور اسے جو چاہا سکھایا۔ اگر اللہ لوگوں کو ایک دوسرے کے ذریعے سے نہ بھڑکاتا تو زمین کا نظام برباد ہو جاتا۔ لیکن اللہ جہانوں پر مہربان ہے۔ یہ اللہ کی آیات ہیں۔ ہم انہیں تمہیں درست طور پر پڑھ کر سنا رہے ہیں۔ بے شک تم نبیوں میں سے ہو۔ اور ہم نے ان نبیوں میں سے بعض کو بعض پر فضیلت دی ہے۔ ان میں سے بعض کو اللہ نے خطاب کیا، اور بعض کو درجات میں بلند کیا۔ ہم نے مریم کے بیٹے عیسیٰ کو دلائل عطا کیے، اور اسے روح القدس سے مدد دی۔ اگر اللہ چاہتا تو دلائل ان کے پاس آنے کے بعد، نبیوں کے پیچھے ایک دوسرے کو قتل نہ کرتے۔ لیکن وہ اختلاف میں پڑ گئے، بعض نے ایمان لایا، بعض نے انکار کیا۔ اگر اللہ چاہتا تو وہ ایک دوسرے کو قتل نہ کرتے، لیکن اللہ جو چاہتا ہے کرتا ہے۔ اے ایمان والو! اس دن کے آنے سے پہلے جس میں نہ خرید و فروخت ہوگی، نہ دوستی ہوگی، نہ شفاعت ہوگی، جس دن ہم نے تمہیں رزق دیا ہے، اس میں خرچ کرو۔ انکار کرنے والے ہی نقصان اٹھانے والے ہیں۔ اللہ، اس کے سوا کوئی معبود نہیں، جو نہ اونگھتا ہے نہ نیند، زندہ ہے، ہر وقت اپنی مخلوق کی نگرانی کرتا ہے۔ آسمانوں اور زمین میں جو کچھ ہے، وہ سب اسی کا ہے۔ اس کی اجازت کے بغیر اس کے پاس شفاعت کرنے والا کون ہے؟ وہ ان کے اعمال کو جانتا ہے اور جو کچھ وہ کریں گے، اس کی علم میں سے کوئی چیز نہیں ہے، سوائے اس کے جو وہ چاہتا ہے۔ اس کی حکومت آسمانوں اور زمین پر چھائی ہوئی ہے، ان کا۔ نہیں بھاری ہوتا۔ وہ بلند ہے، بڑا ہے۔ دین میں کوئی جبر نہیں؛ بے شک حق اور باطل واضح طور پر الگ ہو چکے ہیں۔ جو شخص طاغوت کا انکار کرے اور اللہ پر ایمان لائے، وہ ایک مضبوط رسی کو تھامے ہوئے ہے جو کبھی ٹوٹنے والی نہیں۔ اللہ سننے والا، جاننے والا ہے۔ اللہ ایمان والوں کا دوست ہے، انہیں تاریکیوں سے روشنی کی طرف نکالتا ہے۔ اور انکار کرنے والوں کے دوست طاغوت ہیں۔ وہ انہیں روشنی سے تاریکیوں کی طرف کھینچتے ہیں۔ بے شک وہ جہنمی ہیں، اور وہ وہاں ہمیشہ رہیں گے۔ کیا تم نے اس شخص کو نہیں دیکھا جو ابراہیم اور اس کے رب کے بارے میں اس وجہ سے جھگڑتا تھا کہ اللہ نے اسے سلطنت دی؟ ابراہیم نے کہا: "میرا رب تو زندہ کرتا اور مارتا ہے۔" اس نے کہا: "میں بھی زندہ کرتا اور مارتا ہوں۔" ابراہیم نے کہا: "بے شک اللہ سورج کو مشرق سے نکالتا ہے، تو اسے مغرب سے نکال!" انکار کرنے والا حیران رہ گیا۔ اللہ ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا۔ یا کیا تم نے اس بستی کو نہیں دیکھا جو اپنی چھتوں کے بل الٹ گئی؟ اس نے کہا: "اللہ اسے موت کے بعد کیسے زندہ کرے گا؟" پھر اللہ نے اسے سو سال تک مردہ چھوڑا، پھر اسے زندہ کیا، "تم کتنی دیر رہے؟" اس نے کہا: "ایک دن یا اس سے کم۔" اس نے کہا: "نہیں، تم سو سال رہے، اپنے کھانے اور پینے کی طرف دیکھو، وہ خراب نہیں ہوئے؛ اپنے گدھے کی طرف دیکھو اور ہم تمہیں لوگوں کے لیے ایک نشانی بنائیں گے، ہڈیوں کی طرف دیکھو، ہم انہیں کیسے جوڑتے ہیں، پھر ان پر گوشت چڑھاتے ہیں۔" جب یہ اس پر واضح ہو گیا، تو اس نے کہا: "اب میں یقین کر چکا ہوں کہ اللہ ہر چیز پر قادر ہے۔" ابراہیم نے کہا: "اے میرے رب! مجھے دکھا کہ تو مردوں کو کیسے زندہ کرتا ہے۔" اس نے کہا: "کیا تم ایمان نہیں لاتے؟" اس نے کہا: "نہیں، بلکہ میرا دل مطمئن ہو جائے۔" اس نے کہا: "تو چار قسم کے پرندے لے لو، انہیں اپنے ساتھ مانوس کرو، پھر انہیں کاٹ کر ہر پہاڑ کے اوپر ایک ایک ٹکڑا رکھ دو، پھر انہیں بلاؤ؛ وہ تمہاری طرف دوڑتے ہوئے آئیں گے۔" تو جان لو کہ اللہ زبردست اور حکمت والا ہے۔ اللہ کی راہ میں مال خرچ کرنے والوں کی مثال اس دانے کی طرح ہے جو سات خوشے دیتا ہے، ہر خوشے میں سو دانے ہوتے ہیں۔ اللہ جسے چاہے کئی گنا دیتا ہے۔ اللہ کا فضل وسیع ہے، وہ ہر چیز کو جانتا ہے۔ اللہ کی راہ میں مال خرچ کرنے والوں کے اجر ان کے رب کے پاس ہیں۔ ان پر نہ خوف ہے اور نہ وہ غمگین ہوں گے۔ اچھا قول اور معافی، اس صدقے سے بہتر ہے جس کے پیچھے ایذا ہو۔ اللہ بے نیاز ہے، بردبار ہے۔ اے ایمان والو! اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان نہ رکھنے والے، لوگوں کو دکھانے کے لیے اپنا مال خرچ کرنے والے کی طرح نہ ہو، اپنے صدقات کو ایذا دینے اور یاد دلانے کے ساتھ برباد نہ کرو۔ اس کی مثال اس پتھر کی طرح ہے جس پر مٹی ہے، جب اس پر بہت بارش ہوتی ہے تو اسے بالکل ننگا چھوڑ دیتا ہے۔ وہ جو کچھ بھی کمایا ہے، اس میں سے کچھ بھی حاصل نہیں کر سکتے۔ اللہ انکار کرنے والوں کو ہدایت نہیں دیتا۔ اللہ کی رضا حاصل کرنے اور اپنے دلوں کو مضبوط کرنے کے لیے مال خرچ کرنے والوں کی مثال اس باغ کی طرح ہے جو ایک بلند ٹیلے پر ہے، جب اس پر بہت بارش ہوتی ہے تو اپنے پھل دوگنا دیتا ہے، اور اگر بارش نہ بھی ہو تو بھی اس کی پھلنگ کم نہیں ہوتی۔ اللہ تمہارے اعمال کو دیکھتا ہے۔ تم میں سے کون ہے جو اپنی بڑھاپے کی حالت میں اور اپنے کمزور بچوں کے ساتھ، جن کے نیچے نہریں بہتی ہوں، کھجور، انگور اور ہر قسم کے پھلوں سے بھرے باغ کی آگ سے جلنے کی خواہش کرے گا؟ تاکہ تم غور کرو، اللہ تمہارے لیے اپنی آیات اس طرح واضح کرتا ہے۔ اے ایمان والو! جو کچھ تم کماتے ہو اس میں سے پاکیزہ چیزوں میں سے خرچ کرو اور ان چیزوں میں سے نہ دو جنہیں تم خود ناپسند کرتے ہو۔ جان لو کہ اللہ بے نیاز اور قابل تعریف ہے۔ شیطان تمہیں فقر سے ڈرا کر بخل اور بے حیائی کا حکم دیتا ہے؛ اور اللہ تم سے مغفرت اور بڑے انعام کا وعدہ کرتا ہے۔ اللہ کا فضل بڑا ہے، وہ ہر چیز کو جانتا ہے۔ حکمت جسے چاہے دیتا ہے۔ جسے حکمت دی گئی، بے شک اسے بہت کچھ دیا گیا۔ خیر دی گئی ہے۔ اس سے صرف عقل والے عبرت حاصل کرتے ہیں۔ تم جو خرچ کرتے ہو اور جو نذر مانتے ہو، بے شک اللہ اسے جانتا ہے۔ ظلم کرنے والوں کے کوئی مددگار نہیں ہیں۔ اگر تم صدقات کو کھلم کھلا دو تو یہ بہت اچھا ہے! اور اگر تم انہیں غریبوں کو چھپ کر دو تو یہ تمہارے لیے بہتر ہے۔ اللہ انہیں تمہاری بعض برائیوں سے بچا لے گا۔ اللہ تمہارے اعمال سے باخبر ہے۔ ان کی ہدایت تم پر نہیں ہے، لیکن اللہ جسے چاہتا ہے ہدایت دیتا ہے۔ تم جو بھی نیک چیز خرچ کرتے ہو، وہ تمہارے لیے ہے، تم تو صرف اللہ کی رضا حاصل کرنے کے لیے خرچ کرتے ہو۔ تم جو بھی نیک چیز خرچ کرتے ہو، اس کا بدلہ تمہیں بغیر کسی ظلم کے دیا جائے گا۔ اپنے صدقات کو ان لوگوں کو دو جو اللہ کی راہ میں خود کو وقف کر چکے ہیں اور زمین پر چلنے پھرنے کی طاقت نہیں رکھتے، ان کی شرم کی وجہ سے، جنہیں بے خبر لوگ مالدار سمجھتے ہیں۔ تم انہیں ان کے چہروں سے پہچانتے ہو، وہ لوگوں سے بے شرمی سے کچھ نہیں مانگتے۔ تم جو بھی نیک چیز خرچ کرتے ہو، اللہ بے شک اسے جانتا ہے۔ رات دن، کھلم کھلا یا چھپ کر، جو لوگ اپنے مال خرچ کرتے ہیں، ان کا ان کے رب کے ہاں انعام ہوگا۔ ان پر کوئی خوف نہیں ہوگا اور نہ ہی وہ غمگین ہوں گے۔ سود کھانے والے قیامت کے دن اس طرح اٹھیں گے جیسے شیطان نے انہیں چھو لیا ہو۔ یہ اس لیے ہے کہ وہ کہتے ہیں، "بے شک خرید و فروخت بھی سود کی طرح ہے۔" حالانکہ اللہ نے خرید و فروخت کو حلال اور سود کو حرام قرار دیا ہے۔ جسے اس کے رب کی طرف سے نصیحت پہنچے اور وہ سود سے باز رہے، تو اس کا ماضی اس کے لیے ہے، اس کا معاملہ اللہ کے سپرد ہے۔ اور جو سود کی طرف لوٹے، وہی لوگ دوزخی ہیں، وہ وہاں ہمیشہ رہیں گے۔ اللہ سود کو کم کرتا ہے اور صدقات کو بڑھاتا ہے۔ اللہ کسی بھی ناشکرے گنہگار کو پسند نہیں کرتا۔ ایمان لانے والے اور نیک اعمال کرنے والے، نماز قائم کرنے والے اور زکوة دینے والے، ان کے رب کے ہاں ان کے لیے انعامات ہیں۔ ان پر کوئی خوف نہیں ہوگا اور نہ ہی وہ غمگین ہوں گے۔ اے ایمان والو! اللہ سے ڈرو، اگر تم ایمان لائے ہو تو سود کا باقی رہ جانے والا حساب چھوڑ دو۔ اگر تم ایسا نہیں کرتے تو جان لو کہ یہ اللہ اور اس کے رسول کے خلاف ایک جنگ ہے۔ اگر تم توبہ کر لو تو تمہاری اصل تمہاری ہے۔ اس طرح تم نہ تو ظلم کرو گے اور نہ ہی تم پر ظلم ہوگا۔ اگر کوئی مقروض تنگی میں ہو تو جب تک اس کا ہاتھ کشادہ نہ ہو جائے، اسے مہلت دو۔ اگر تم جانتے ہو تو قرض معاف کرنا تمہارے لیے بہتر ہے۔ اللہ کے سامنے اس دن سے ڈرو جب تم سب کو بغیر کسی ظلم کے پورا پورا بدلہ دیا جائے گا۔ اے ایمان والو! جب تم ایک دوسرے کو معین مدت کے لیے قرض دو تو اسے لکھ لو۔ تم میں سے ایک لکھنے والا صحیح طور پر لکھے؛ لکھنے والے کو اللہ نے جو سکھایا ہے، اس سے نہ کترائے، لکھے۔ اور قرض لینے والا بھی لکھوائے، اپنے رب اللہ سے ڈرے، اور اس میں سے کچھ نہ کم کرے۔ اور اگر قرض لینے والا بے وقوف یا کمزور ہو، یا لکھوانے کی حالت میں نہ ہو، تو اس کا ولی صحیح طور پر لکھوائے۔ اپنے مردوں میں سے دو گواہ رکھو؛ اگر دو مرد نہ ہوں تو جس گواہ پر تم راضی ہو، ایک مرد اور دو عورتیں ہو سکتی ہیں، تاکہ اگر ایک بھول جائے تو دوسری اسے یاد دلائے۔ گواہوں کو بلانے میں شرم نہ کرو۔ قرض بڑا ہو یا چھوٹا، اسے اس کی مدت کے ساتھ لکھنے میں سستی نہ کرو؛ یہ اللہ کے نزدیک سب سے زیادہ صحیح، گواہی کے لیے سب سے مضبوط اور شک سے دور ہے۔ مگر اگر تمہارے درمیان خرید و فروخت نقد ہو تو اسے نہ لکھنے میں تم پر کوئی گناہ نہیں ہے۔ جب تم خرید و فروخت کرو تو گواہ رکھو۔ لکھنے والے اور گواہ کو نقصان نہ پہنچاؤ؛ اگر تم نقصان پہنچاتے ہو تو تم سیدھے راستے سے ہٹ گئے ہو۔ اللہ سے ڈرو، اللہ تمہیں سکھاتا ہے؛ اللہ ہر چیز کو جانتا ہے۔ اور اگر تم سفر میں ہو اور لکھنے والا نہ ملے تو رہن کافی ہے۔ اور اگر تم ایک دوسرے پر اعتماد کرتے ہو تو جس پر اعتماد کیا گیا ہے، وہ اپنا قرض ادا کرے۔ اپنے رب اللہ سے ڈرے۔ گواہی کو چھپاؤ نہیں، اور جو اسے چھپائے گا، بے شک اس کا دل گناہگار ہوگا۔ اللہ تمہارے اعمال کو جانتا ہے۔ آسمانوں اور زمین میں جو کچھ ہے۔ اللہ ہی کا ہے۔ اگر تم اپنے دل کی باتیں ظاہر کرو یا چھپاؤ، اللہ تمہیں اس کے ساتھ حساب دے گا اور جسے چاہے بخش دے گا، اور جسے چاہے عذاب دے گا۔ اللہ ہر چیز پر قادر ہے۔ نبی اور ایمان لانے والے اپنے رب کی طرف سے نازل کردہ پر ایمان لائے۔ سب نے اللہ، اس کے فرشتوں، اس کی کتابوں اور اس کے پیغمبروں پر ایمان لایا۔ "ہم پیغمبروں میں سے کسی کو بھی جدا نہیں کرتے، ہم نے سنا، ہم نے اطاعت کی، ہمارے رب! ہم تیری مغفرت چاہتے ہیں، اور تیری طرف ہماری واپسی ہے" کہا۔ اللہ کسی شخص پر اس کی طاقت سے زیادہ بوجھ نہیں ڈالتا؛ اس کی کمائی ہوئی نیکی اس کے حق میں ہے، اور جو برائی کی ہے وہ اس کے خلاف ہے۔ ہمارے رب! اگر ہم بھول جائیں یا غلطی کریں تو ہمیں ذمہ دار نہ ٹھہرانا۔ ہمارے رب! جیسا کہ تو نے ہم سے پہلے والوں پر بوجھ ڈالا، ہمیں بھی بھاری بوجھ نہ ڈال۔ ہمارے رب! ہمیں اس چیز کا بوجھ نہ اٹھانے دے جس کی طاقت ہمیں نہیں، ہمیں معاف کر، ہمیں بخش دے، ہم پر رحم کر۔ تو ہمارا مولا ہے، کافروں کے خلاف ہماری مدد کر۔
Nisâ
نِسَاء سُورَة، قُرْآنِ کَرِيم کی چوتھی سُورَة کے طور پر جانی جاتی ہے اور یہ مومنوں کو اہم اخلاقی اور قانونی اصول فراہم کرتی ہے۔ انصاف، رحم اور سماجی ذمہ داری جیسے موضوعات کو گہرائی سے بیان کرتی ہے۔ یہ سُورَة ذاتی اور اجتماعی تعلقات میں انصاف کی اہمیت پر زور دیتے ہوئے، اسی طرح یتیموں اور کمزوروں کے ساتھ کیسا سلوک کرنا چاہیے، اس کے بارے میں قیمتی اسباق فراہم کرتی ہے۔ مسلمانوں کے لیے اس سُورَة کو باقاعدگی سے پڑھنا، زندگی کے بارے میں گہری سمجھ بوجھ عطا کرتا ہے اور روحانی سکون بڑھاتا ہے۔ خاص طور پر تنازعات کے حل اور ایک منصفانہ معاشرہ کی تعمیر کے لیے پڑھی جانے والی یہ سُورَة دلوں کو شفا اور رہنمائی فراہم کرتی ہے۔
5Mâide
'مائدہ سورۃ' قرآن کریم کی پانچویں سورۃ ہے، جو بہت سی فضیلتوں کا حامل ہے۔ یہ سورۃ، اخلاقی اقدار کی مضبوطی اور سماجی مسائل کے حل کے لئے تعلیمات پر مشتمل ہونے کی وجہ سے نمایاں ہے۔ خاص طور پر مشکل وقت میں پڑھنے پر روحانی سکون فراہم کرنے کا یقین کیا جاتا ہے۔ مائدہ سورۃ، اللہ کے احکامات سے بھری ہوئی ہے اور مسلمانوں کی زندگی کی رہنمائی کے لئے مختلف احکام رکھتی ہے۔ اسی لئے، اس سورۃ کو پڑھنے سے روحانی سکون ملتا ہے اور ایمان والوں کو پاکیزگی کا موقع فراہم ہوتا ہے۔ مائدہ سورۃ، عبادات اور خاص دعاؤں میں بھی کثرت سے پسند کی جاتی ہے۔ یہ صرف ایک روحانی رہنما نہیں، بلکہ اخلاقی اور سماجی پیغامات بھی فراہم کرتی ہے، اس سورۃ کو اپنی زندگی میں شامل کرنا نہ بھولیں۔
6En'âm
'انعام' سورۃ، قرآن کریم کے سنہری صفحات میں سے ایک ہے۔ یہ سورۃ، مومنوں کے لیے گہری رہنمائی فراہم کرتی ہے؛ ایمان، اخلاق اور طرز زندگی کے بارے میں اہم اسباق شامل ہیں۔ اس کی آیات میں، اللہ کے دین پر قائم رہنے کی اہمیت اور لوگوں کو غلط راستوں پر جانے سے کیسے بچایا جائے، کے بارے میں انتباہات موجود ہیں۔ اس کے علاوہ، اس سورۃ کو پڑھنے کے روحانی فوائد، انسان کی روحانی حالت پر مثبت اثر ڈال سکتے ہیں۔ 'انعام' سورۃ، مشکلات اور پریشانیوں کے وقت پڑھی جاتی ہے، تاکہ دلوں میں سکون حاصل ہو اور مسائل کو حل کیا جا سکے۔ مومنوں کے دلوں میں روشنی ڈالنے والی یہ مبارک سورۃ، ہر مسلمان کی زندگی میں خاص مقام رکھتی ہے۔