Священный Коран - 39

Зумер

"Сура Зумер, 39-я сура Корана, содержит важные послания о вере и поклонении. Она глубоко исследует темы обращения к Аллаху, покаяния и прощения. Эта сура особенно успокаивает сердца в трудные времена и приносит душевное спокойствие. Мусульмане стремятся читать Суру Зумер, очищая свои сердца, обращаясь к милости и прощению Аллаха. Рекомендуется читать в определенные времена, особенно в пятницу и в моменты, когда молитвы принимаются. Сура Зумер помогает человеку заново найти себя и открывает двери к духовному путешествию. Эта сура, обладая высоким уровнем структуры и повествования, глубоко объясняет смысл жизни и обращение к Аллаху."

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَنزِيلُ ٱلْكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ فَٱعْبُدِ ٱللَّهَ مُخْلِصًۭا لَّهُ ٱلدِّينَ أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلْخَالِصُ ۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلْفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِى مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ كَٰذِبٌۭ كَفَّارٌۭ لَّوْ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًۭا لَّٱصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ سُبْحَٰنَهُۥ ۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيْلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيْلِ ۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّۭ يَجْرِى لِأَجَلٍۢ مُّسَمًّى ۗ أَلَا هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّٰرُ خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍۢ وَٰحِدَةٍۢ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْأَنْعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍۢ ۚ يَخْلُقُكُمْ فِى بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ خَلْقًۭا مِّنۢ بَعْدِ خَلْقٍۢ فِى ظُلُمَٰتٍۢ ثَلَٰثٍۢ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ ۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ إِن تَكْفُرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ عَنكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلْكُفْرَ ۖ وَإِن تَشْكُرُوا۟ يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ۞ وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّۭ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعْمَةًۭ مِّنْهُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدْعُوٓا۟ إِلَيْهِ مِن قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًۭا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦ ۚ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا ۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلنَّارِ أَمَّنْ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ سَاجِدًۭا وَقَآئِمًۭا يَحْذَرُ ٱلْءَاخِرَةَ وَيَرْجُوا۟ رَحْمَةَ رَبِّهِۦ ۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَٰبِ قُلْ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ فِى هَٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةٌۭ ۗ وَأَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍۢ قُلْ إِنِّىٓ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱللَّهَ مُخْلِصًۭا لَّهُ ٱلدِّينَ وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلْمُسْلِمِينَ قُلْ إِنِّىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ قُلِ ٱللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًۭا لَّهُۥ دِينِى فَٱعْبُدُوا۟ مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِۦ ۗ قُلْ إِنَّ ٱلْخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْخُسْرَانُ ٱلْمُبِينُ لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌۭ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌۭ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥ ۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ وَٱلَّذِينَ ٱجْتَنَبُوا۟ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ ٱلَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ ٱلْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُۥٓ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُ ۖ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمْ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَٰبِ أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِى ٱلنَّارِ لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌۭ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌۭ مَّبْنِيَّةٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ ٱلْمِيعَادَ أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًۭا مُّخْتَلِفًا أَلْوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصْفَرًّۭا ثُمَّ يَجْعَلُهُۥ حُطَٰمًا ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِأُو۟لِى ٱلْأَلْبَٰبِ أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدْرَهُۥ لِلْإِسْلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍۢ مِّن رَّبِّهِۦ ۚ فَوَيْلٌۭ لِّلْقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ فِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ ٱلْحَدِيثِ كِتَٰبًۭا مُّتَشَٰبِهًۭا مَّثَانِىَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهْدِى بِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ أَفَمَن يَتَّقِى بِوَجْهِهِۦ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۚ وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلْخِزْىَ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍۢ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِى عِوَجٍۢ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًۭا رَّجُلًۭا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلًۭا سَلَمًۭا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ إِنَّكَ مَيِّتٌۭ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ ۞ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدْقِ إِذْ جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًۭى لِّلْكَٰفِرِينَ وَٱلَّذِى جَآءَ بِٱلصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ ۙ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُتَّقُونَ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ ٱلَّذِى عَمِلُوا۟ وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُۥ ۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ ۚ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍۢ وَمَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّ ۗ أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٍۢ ذِى ٱنتِقَامٍۢ وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۚ قُلْ أَفَرَءَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَنِىَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوْ أَرَادَنِى بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَٰتُ رَحْمَتِهِۦ ۚ قُلْ حَسْبِىَ ٱللَّهُ ۖ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ قُلْ يَٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَٰمِلٌۭ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌۭ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌۭ مُّقِيمٌ إِنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ ۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَٱلَّتِى لَمْ تَمُتْ فِى مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ ٱلَّتِى قَضَىٰ عَلَيْهَا ٱلْمَوْتَ وَيُرْسِلُ ٱلْأُخْرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يَتَفَكَّرُونَ أَمِ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَ ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا۟ لَا يَمْلِكُونَ شَيْـًۭٔا وَلَا يَعْقِلُونَ قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعًۭا ۖ لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحْدَهُ ٱشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ ۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ عَٰلِمَ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِى مَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا۟ يَحْتَسِبُونَ وَبَدَا لَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ فَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّۭ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَٰهُ نِعْمَةًۭ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلْمٍۭ ۚ بَلْ هِىَ فِتْنَةٌۭ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ قَدْ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ فَأَصَابَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ ۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ هَٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ أَوَلَمْ يَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يُؤْمِنُونَ ۞ قُلْ يَٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ أَسْرَفُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا۟ مِن رَّحْمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ وَأَنِيبُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا۟ لَهُۥ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ وَٱتَّبِعُوٓا۟ أَحْسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ بَغْتَةًۭ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ أَن تَقُولَ نَفْسٌۭ يَٰحَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِى جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُتَّقِينَ أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةًۭ فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ بَلَىٰ قَدْ جَآءَتْكَ ءَايَٰتِى فَكَذَّبْتَ بِهَا وَٱسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًۭى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ وَيُنَجِّى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍۢ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ وَكِيلٌۭ لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ قُلْ أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ تَأْمُرُوٓنِّىٓ أَعْبُدُ أَيُّهَا ٱلْجَٰهِلُونَ وَلَقَدْ أُوحِىَ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ بَلِ ٱللَّهَ فَٱعْبُدْ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ وَمَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦ وَٱلْأَرْضُ جَمِيعًۭا قَبْضَتُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطْوِيَّٰتٌۢ بِيَمِينِهِۦ ۚ سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌۭ يَنظُرُونَ وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلْكِتَٰبُ وَجِا۟ىٓءَ بِٱلنَّبِيِّۦنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍۢ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌۭ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ ءَايَٰتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلَٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ قِيلَ ٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ إِلَى ٱلْجَنَّةِ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَٱدْخُلُوهَا خَٰلِدِينَ وَقَالُوا۟ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى صَدَقَنَا وَعْدَهُۥ وَأَوْرَثَنَا ٱلْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَآءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَٰمِلِينَ وَتَرَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنْ حَوْلِ ٱلْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَقِيلَ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Transliteration

Tenzilul kitabi minallahil azizil hakim. İnna enzelna ileykel kitabe bil hakkı fa'budillahe muhlisan lehud din. E la lillahid dinul halis, vellezinettehazu min dunihi evliya, ma na'buduhum illa li yukarribuna ilallahi zulfa, innallahe yahkumu beynehum fi ma hum fihi yahtelifun, innallahe la yehdi men huve kazibun keffar. Lev eradallahu en yettehıze veleden lastafa mimma yahluku ma yeşau subhaneh, huvallahul vahıdul kahhar. Halakas semavati vel arda bil hakk, yukevvirul leyle alen nehari ve yukevvirun nehare alel leyli ve sehhareş şemse vel kamer, kullun yecri li ecelin musemma, e la huvel azizul gaffar. Halakakum min nefsin vahıdetin summe ceale minha zevceha ve enzele lekum minel en'ami semaniyete ezvac, yahlukukum fi butuni ummehatikum halkan min ba'di halkın fi zulumatin selas, zalikumullahu rabbukum lehul mulk, la ilahe illa huve, fe enna tusrafun. İn tekfuru fe innallahe ganiyyun ankum, ve la yerda li ıbadihil kufr, ve in teşkuru yerdahu lekum, ve la teziru vaziretun vizra uhra, summe ila rabbikum merciukum fe yunebbiukum bima kuntum ta'melun, innehu alimun bi zatis sudur. Ve iza messel insane durrun dea rabbehu muniben ileyhi summe iza havvelehu ni'meten minhu nesiye ma kane yed'u ileyhi min kablu ve ceale lillahi endaden li yudılle an sebilih, kul temetta' bi kufrike kalilen inneke min ashabin nar. Em men huve kanitun anael leyli saciden ve kaimen yahzerul ahırete ve yercu rahmete rabbih, kul hel yestevillezine ya'lemune vellezine la ya'lemun, innema yetezekkeru ulul elbab. Kul ya ıbadıllezine amenutteku rabbekum, lillezine ahsenu fi hazihid dunya haseneh, ve ardullahi vasiah innema yuveffas sabirune ecrehum bi gayri hisab. Kul inni umirtu en a'budallahe muhlisan lehud din. Ve umirtu li en ekune evvelel muslimin. Kul inni ehafu in asaytu rabbi azabe yevmin azim. Kulillahe a'budu muhlisan lehu dini. Fa'budu ma şi'tum min dunih, kul innel hasirine ellezine hasiru enfusehum ve ehlihim yevmel kıyameh e la zalike huvel husranul mubin. Lehum min fevkıhim zulelun minen nari ve min tahtihim zulel, zalike yuhavvifullahu bihi ıbadeh, ya ıbadi fettekun. Vellezinectenebut tagute en ya'buduha ve enabu ilallahi lehumul buşra, fe beşşir ıbad. Ellezine yestemiunel kavle fe yettebiune ahseneh, ulaikellezine hedahumullahu ve ulaike hum ulul elbab. E fe men hakka aleyhi kelimetul azab, e fe ente tunkızu men fin nar. Lakinillezinettekav rabbehum lehum gurefun min fevkıha gurefun mebniyyetun tecri min tahtihel enhar, va'dallah, la yuhlifullahul miad. E lem tere ennallahe enzele mines semai maen fe selekehu yenabia fil ardı summe yuhricu bihi zer'an muhtelifen elvanuhu summe yehicu fe terahu musferran summe yec'aluhu hutama, inne fi zalike le zikra li ulil elbab. E fe men şerehallahu sadrehu lil islami fe huve ala nurin min rabbih, fe veylun lil kasiyeti kulubuhum min zikrillah, ulaike fi dalalin mubin. Allahu nezzele ahsenel hadisi kitaben muteşabihen mesaniye takşaırru minhu culudullezine yahşevne rabbehum, summe telinu culuduhum ve kulubuhum ila zikrillah, zalike hudallahi yehdi bihi men yeşau, ve men yudlilillahu fe ma lehu min had. E fe men yetteki bi vechihi suel azabi yevmel kıyame, ve kıyle liz zalimine zuku ma kuntum teksibun. Kezzebellezine min kablihim fe etahumul azabu min haysu la yeş'urun. Fe ezakahumullahul hızye fil hayatid dunya, ve le azabul ahıreti ekber, lev kanu ya'lemun. Ve lekad darebna lin nasi fi hazel kur'ani min kulli meselin leallehum yetezekkerun. Kur'anen arabiyyen gayre zi ivecin leallehum yettekun. Daraballahu meselen raculen fihi şurekau muteşakisune ve raculen selemen li racul, hel yesteviyani mesel, el hamdulillah, bel ekseruhum la ya'lemun. İnneke meyyitun ve innehum meyyitun. Summe innekum yevmel kıyameti ınde rabbikum tahtasımun. Fe men azlemu mimmen kezzebe alallahi ve kezzebe bis sıdkı iz caeh, e leyse fi cehenneme mesven lil kafirin. Vellezi cae bis sıdkı ve saddeka bihi ulaike humul muttekun. Lehum ma yeşaune inde rabbihim, zalike cezaul muhsinin. Li yukeffirallahu anhum esveellezi amilu ve yecziyehum ecrehum bi ahsenillezi kanu ya'melun. E leysallahu bi kafin abdeh, ve yuhavvifuneke billezine min dunih, ve men yudlilillahu fe ma lehu min had. Ve men yehdillahu fe ma lehu min mudıll, e leysallahu bi azizin zintikam. Ve le in seeltehum men halakas semavati vel arda le yekulunnallah, kul e fe raeytum ma ted'une min dunillahi in eradeniyallahu bi durrin hel hunne kaşifatu durrihi ev eradeni bi rahmetin hel hunne mumsikatu rahmetih, kul hasbiyallah, aleyhi yetevekkelul mutevekkılun. Kul ya kavmi'melu ala mekanetikum inni amil, fe sevfe ta'lemune. Men ye'tihi azabun yuhzihi ve yahıllu aleyhi azabun mukim. İnna enzelna aleykel kitabe lin nasi bil hakkı, fe men ihteda fe li nefsih, ve men dalle fe innema yadıllu aleyha, ve ma ente aleyhim bi vekil. Allahu yeteveffel enfuse hine mevtiha velleti lem temut fi menamiha, fe yumsikulleti kada aleyhel mevte ve yursilul uhra ila ecelin musemma, inne fi zalike le ayatin li kavmin yetefekkerun. Emittehazu min dunillahi şufeae, kul e ve lev kanu la yemlikune şey'en ve la ya'kılun. Kul lillahiş şefaatu cemia, lehu mulkus semavati vel ard, summe ileyhi turceun. Ve iza zukirallahu vahdehuşmeezzet kulubullezine la yu'minune bil ahıreh, ve iza zukirellezine min dunihi iza hum yestebşirun. Kulillahumme fatıras semavati vel ardı alimel gaybi veş şehadeti ente tahkumu beyne ıbadike fi ma kanu fihi yahtelifun. Ve lev enne lillezine zalemu ma fil ardı cemian ve mislehu meahu leftedev bihi min suil azabi yevmel kıyameh, ve beda lehum minallahi ma lem yekunu yahtesibun. Ve beda lehum seyyiatu ma kesebu ve haka bihim ma kanu bihi yestehziun. Fe iza messel insane durrun deana, summe iza havvelnahu ni'meten minna kale innema utituhu ala ilm, bel hiye fitnetun ve lakinne ekserehum la ya'lemun. Kad kalehellezine min kablihim fe ma agna anhum ma kanu yeksibun. Fe esabehum seyyiatu ma kesebu, vellezine zalemu min haulai se yusibuhum seyyiatu ma kesebu ve ma hum bi mu'cizin. E ve lem ya'lemu ennallahe yebsutur rızka li men yeşau ve yakdir, inne fi zalike le ayatin li kavmin yu'minun. Kul ya ıbadiyellezine esrefu ala enfusihim la taknetu min rahmetillah, innallahe yagfiruz zunube cemia, innehu huvel gafurur rahim. Ve enibu ila rabbikum ve eslimu lehu min kabli en ye'tiyekumul azabu summe la tunsarun. Vettebiu ahsene ma unzile ileykum min rabbikum min kabli en ye'tiyekumul azabu bagteten ve entum la teş'urun. En tekule nefsun ya hasreta ala ma ferrattu fi cenbillahi ve in kuntu le mines sahirin. Ev tekule lev ennallahe hedani le kuntu minel muttekin. Ev tekule hine terel azabe lev enne li kerreten fe ekune minel muhsinin. Bela kad caetke ayati fe kezzebte biha vestekberte ve kunte minel kafirin. Ve yevmel kıyameti terellezine kezebu alallahi vucuhuhum musveddeh, e leysefi cehenneme mesven lil mutekebbirin. Ve yuneccillahullezinettekav bi mefazetihim la yemessuhumus suu ve la hum yahzenun. Allahu haliku kulli şey'in ve huve ala kulli şey'in vekil. Lehu makalidus semavati vel ard, vellezine keferu bi ayatillahi ulaike humul hasirun. Kul e fe gayrallahi te'murunni a'budu eyyuhel cahilun. Ve lekad uhıye ileyke ve ilellezine min kablik, le in eşrekte le yahbetanne ameluke ve le tekunenne minel hasirin. Belillahe fa'bud ve kun mineş şakirin. Ve ma kaderullahe hakka kadrihi vel ardu cemian kabdatuhu yevmel kıyameti ves semavatu matviyyatun bi yeminih, subhanehu ve te'ala amma yuşrikun. Ve nufiha fis suri fe saıka men fis semavati ve men fil ardı illa men şaallah, summe nufiha fihi uhra fe izahum kıyamun yanzurun. Ve eşrekatil ardu bi nuri rabbiha ve vudıal kitabu ve cie bin nebiyyine veş şuhedai ve kudıye beynehum bil hakkı ve hum la yuzlemun. Ve vuffiyet kullu nefsin ma amilet ve huve a'lemu bima yef'alun. Vesikallezine keferu ila cehenneme zumera, hatta iza cauha futihat ebvabuha, ve kale lehum hazenetuha e lem ye'tikum rusulun minkum yetlune aleykum ayati rabbikum ve yunzirunekum likae yevmikum haza, kalu bela ve lakin hakkat kelimetul azabi alel kafirin. Kiledhulu ebvabe cehenneme halidine fiha, fe bi'se mesvel mutekebbirin. Vesikallezinettekav rabbehum ilel cenneti zumera, hatta iza cauha ve futihat ebvabuha ve kale lehum hazenetuha selamun aleykum tıbtum fedhuluha halidin. Ve kalul hamdu lillahillezi sadakana va'dehu ve evresenel arda netebevveu minel cenneti haysu neşa, fe ni'me ecrul amilin. Ve terel melaikete haffine min havlil arşı yusebbihune bi hamdi rabbihim, ve kudıye beynehum bil hakkı ve kıylel hamdu lillahi rabbil alemin.

Translation (RU)

Скачивание Книги - это от Аллаха, Всемогущего и Мудрого. Мы ниспослали тебе Книгу с истиной. Так поклоняйся Аллаху, искренне посвящая Ему религию. Обратите внимание, искренний религия принадлежит Аллаху; те, кто оставляет Его и выбирает идолов в качестве друзей: "Мы поклоняемся им, чтобы они приблизили нас к Аллаху" - скажут они. Воистину, Аллах будет судить между ними в том, в чем они разошлись. Аллах, без сомнения, не ведет на прямой путь лжецов и неверующих. Если бы Аллах хотел иметь детей, Он бы выбрал из Своих созданий, кого пожелал. Он свят, Он - единственный Аллах, Который способен на все. Он действительно создал небеса и землю. Он наполняет ночь днем, а день ночью. Он держит под контролем солнце и луну, которые движутся по своим орбитам в течение определенного времени. Обратите внимание, Он - сильный, много прощающий. Он создал вас из одной души, а затем создал из нее ее пару; Он создал для вас восемь пар животных; Он создал вас в утробах ваших матерей в три слоя темноты, переходя от одного создания к другому; вот кто ваш Господь - Аллах. Власть принадлежит Ему, кроме Него нет бога. Как же вы можете оставить Его и обратиться к другому? Если вы откажетесь, знайте, что Аллах не нуждается в вас. Он не доволен неверием своих рабов. Если вы будете благодарны, Он будет доволен вами. Ни один грешник не понесет греха другого. В конце концов, ваше возвращение к вашему Господу; в то время Он сообщит вам о том, что вы сделали; ведь Он знает, что в сердцах. Когда человеку приходит беда, он обращается к своему Господу, прося Его. Затем, когда Аллах дает ему благодать, он забывает, к кому он обращался ранее; он ставит Ему соперников, чтобы сбить с пути. Скажи: "Наслаждайся своим неверием немного, ведь ты, без сомнения, будешь в аду." Разве тот, кто склоняется, поклоняясь ночью и стоя, кто боится будущего и желает милости своего Господа, может быть как неверующий? Скажи: "Могут ли быть равны знающие и незнающие? Воистину, только разумные принимают наставления." Также скажи: "О, мои верующие рабы! Опасайтесь вашего Господа; для тех, кто делает добро в этом мире, будет добро. Земля, созданная Аллахом, велика. Только терпеливым будет вознаграждение безмерно." Скажи: "Я был повелен поклоняться Аллаху, искренне посвящая Ему религию." "И я был повелен быть первым из мусульман." Скажи: "Если я ослушаюсь своего Господа, я, воистину, боюсь наказания великого дня." Скажи: "Я поклоняюсь Аллаху, искренне посвящая Ему свою религию; О, вы, кто ставит Ему соперников! Вы также поклоняйтесь тому, кого пожелаете, кроме Него." Скажи: "Потерпевшие убыток в день воскрешения - это те, кто погубил себя и свои семьи. Обратите внимание, вот это явный убыток. У них будет огонь, который будет накрывать их сверху. Аллах пугает Своих рабов этим. О, мои рабы, бойтесь Меня. Тем, кто избегает поклоняться дьяволу и идолам и обращается к Аллаху, им будет радостная весть. Обрадую своих рабов, которые слушают и следуют лучшему слову. Вот они, кого Аллах ведет на прямой путь. Вот они - разумные. Тем, кто избегает поклоняться дьяволу и идолам и обращается к Аллаху, им будет радостная весть. Обрадую своих рабов, которые слушают и следуют лучшему слову. Вот они, кого Аллах ведет на прямой путь. Вот они - разумные. Ты сможешь спасти того, кому суждено наказание? Но для тех, кто боится своего Господа, есть многоэтажные дворцы; под ними текут реки. Это обещание Аллаха, и Аллах не нарушает Своего обещания. Не видишь ли ты, что Аллах ниспосылает с неба воду и помещает ее в источники на земле, а затем с ее помощью выращивает растения различных цветов? Затем Он их высушивает, и ты видишь их желтыми, а затем превращает в мусор. Воистину, в этом есть урок для разумных. Аллах, чье сердце открыто Исламу, не будет ли он на свете света от своего Господа? Горе тем, чьи сердца стали жесткими в поминании Аллаха; вот они находятся в явном заблуждении. Аллах ниспослал Книгу, слова которой похожи друг на друга и повторяются, как самое красивое слово. У тех, кто боится своего Господа, от этого Книги волосы встают дыбом, затем их кожи и сердца смягчаются и успокаиваются при поминании Аллаха. Вот эта Книга - это руководство к правде от Аллаха, с ней Он ведет, кого пожелает, на прямой путь. Того, кого Аллах сбивает с пути, уже никто не сможет направить. Разве тот, кто пытается защитить свое лицо от плохого наказания в день воскрешения, может быть как тот, кто в безопасности? Злым скажут: "Вкусите то, что вы заработали." Те, кто были до них, также отвергали своих пророков, и к ним пришло наказание откуда они не ожидали. Аллах заставил их вкусить унижение в этой жизни; наказание в загробной жизни еще больше. О, если бы они знали! Мы дали людям в этом Коране всякие примеры, возможно, они примут наставление. Это Коран на арабском языке, без искажений. Возможно, они будут остерегаться. Аллах приводит в пример человека с непокорными хозяевами и человека, который привязан к одному. Эти двое равны? Хвала Аллаху, но большинство не знает. Воистину, ты тоже умрешь, и они тоже умрут. О, люди! Затем вы встанете перед вашим Господом в день воскрешения. Кто более злой, чем тот, кто выдумывает ложь против Аллаха или считает истину ложью, когда она приходит к нему? Разве неверующие не будут в аду без остановки? Те, кто принесли истину и подтвердили ее, вот они, кто боялся Аллаха. У них есть то, что они пожелают у их Господа, это награда для праведных. Воистину, Аллах скрывает их злые дела и дает им лучшие вознаграждения за то, что они сделали. Разве Аллах не достаточен для Своего раба? Они пугают тебя чем-то другим. У Аллаха нет никого, кто мог бы направить того, кого Он сбил с пути. И нет никого, кто мог бы сбить с пути того, кого Аллах направил. Разве Аллах не силен, чтобы отомстить? Клянусь, если ты спросишь их: "Кто создал небеса и землю?" они скажут: "Аллах." Скажи: "Так сообщите мне, если Аллах хочет причинить мне вред, могут ли те, кому вы поклоняетесь, кроме Него, устранить этот вред? Или если Он хочет даровать мне милость, могут ли они остановить Его милость?" Скажи: "Аллах мне достаточен; доверяющие полагаются на Него." Скажи: "О, мой народ! Делайте то, что требует ваша ситуация; воистину, я тоже буду делать. Вы узнаете, кому суждено позорное наказание, и кому будет постоянно наказание." Скажи: "О, мой народ! Делайте то, что требует ваша ситуация; воистину, я тоже буду делать. Вы узнаете, кому суждено позорное наказание, и кому будет постоянно наказание." Воистину, Мы ниспослали Книгу людям с истиной; кто на прямом пути, тот делает это на свое благо; а кто сбивается с пути, тот делает это на свой вред. Ты не являешься их представителем. Аллах забирает души у умирающих в момент их смерти, а у тех, кто не умирает, во время их сна. Он удерживает души тех, кому суждено умереть, а остальных оставляет на время. Воистину, в этом есть урок для размышляющих. Или они взяли других за заступников, кроме Аллаха? Скажи: "Могут ли они заступаться, если они не владеют ничем и не понимают?" Скажи: "Всякое заступничество зависит от разрешения Аллаха. Власть небес и земли принадлежит Ему. Затем вы вернетесь к Нему." Когда Аллах упоминается в единственном числе, сердца неверующих наполняются ненавистью, но когда упоминаются идолы, кроме Аллаха, их лица сразу улыбаются. Скажи: "О, Аллах, Творец небес и земли, Знающий невидимое и видимое! Ты будешь судить между рабами Твоими в том, в чем они разошлись." Все, что на земле, и еще столько же, если бы это принадлежало злым, не было бы принято в качестве выкупа в день плохого наказания. Им будут явлены вещи, о которых они не подозревали. Им станут известны их злые дела; то, что они насмехались, окружит их. Когда человеку приходит беда, он обращается к Нам. Затем, когда Мы даем ему благодать, он говорит: "Это дано мне благодаря моим знаниям." Нет; это испытание, но многие не знают. Это говорили и те, кто был до них, но то, что они заработали, не принесло им пользы. Поэтому зло, которое они сделали, пришло к ним. Зло, которое они сделали, также придет к тем, кто совершает зло. Они не могут сделать Аллаха бессильным. Разве они не знают, что Аллах распределяет пропитание, кому пожелает, и ограничивает его? Воистину, в этом есть урок для верующих. Скажи: "О, рабы мои, которые сделали зло и перешли границы! Не теряйте надежду на милость Аллаха. Воистину, Аллах прощает все грехи. Воистину, Он - Прощающий, Милосердный." "Обратитесь к вашему Господу. Сдавайтесь Ему, прежде чем придет к вам наказание; затем вы не получите помощи." "Следуйте лучшему слову, которое было ниспослано вам от вашего Господа, прежде чем к вам придет внезапное наказание, и вы не заметите." Остерегайтесь дня, когда человек скажет: "Горе мне! Я был одним из насмешников." Или он скажет: "Если бы Аллах направил меня, я был бы одним из благочестивых." Или, когда он увидит наказание, скажет: "О, если бы у меня была возможность вернуться, чтобы быть одним из праведных!" Или он скажет: "Если бы Аллах направил меня, я был бы одним из благочестивых." Остерегайтесь дня, когда он увидит наказание и скажет: "О, если бы у меня была возможность вернуться, чтобы быть одним из праведных!" О, сын человеческий! Да, к тебе пришли Мои знамения, но ты отверг их, возгордился и стал одним из неверующих. Ты увидишь, как лжецы в день воскрешения будут с черными лицами. Разве для гордецов не будет остановки в аду? Аллах спасет тех, кто боится. Им не будет причинено зло; они не будут печалиться. Аллах - Творец всего. Он - Опекун всего. Ключи небес и земли принадлежат Ему. Те, кто отвергает знамения Аллаха, вот они - в убытке. Скажи: "О, невежественные! Вы хотите, чтобы я поклонялся кому-то, кроме Аллаха?" Клянусь, это было ниспослано тебе и предыдущим пророкам: "Клянусь, если ты будешь придавать Аллаху соперников, твои дела, без сомнения, будут напрасными, и ты будешь одним из потерпевших убыток." "Нет; поклоняйся только Аллаху и будь одним из благодарных." Они не оценили Аллаха так, как следует. Вся земля в день воскрешения будет в Его руке; небеса будут свернуты Его мощью. Он возвышен и свят от того, что приписывают Ему идолопоклонники. Когда вдуется в рог, все, что на небесах и на земле, упадет и умрет, кроме тех, кого Аллах пожелает. Затем, когда снова вдуется в рог, они встанут и будут смотреть. Земля будет освещена светом их Господа, книга будет открыта, пророки и свидетели будут приведены, и им будет справедливо судиться, без несправедливости. Каждому будет воздано за то, что он сделал. Воистину, Аллах лучше всего знает, что они сделали. Неверующие будут сгнаны в ад группами. Когда они туда войдут, двери откроются; их стражи скажут им: "К вам не приходили пророки из вас, которые читали вам знамения вашего Господа и предостерегали вас о встрече с этим днем?" Они скажут: "Да, приходили." Но слово наказания сбудется против неверующих. Им скажут: "Входите в двери ада, где вы будете вечно; как же плохо место для гордецов!" Тех, кто боится своего Господа, будут вести в рай группами. Когда они туда войдут и двери откроются, их стражи скажут им: "Мир вам, добро пожаловать! Входите сюда навсегда." Они скажут: "Хвала Аллаху, Который сдержал Своё обещание и унаследовал нас эту землю. Мы можем сидеть, где хотим в раю. Как же прекрасно вознаграждение для тех, кто делает добро!" Ты увидишь ангелов, окруживших трон, восхваляющих своего Господа. Теперь между людьми будет справедливо судиться. "Хвала Аллаху, Господу миров!" будет сказано.

41

Fussilet

'Сура Фуссилет' - это важная часть, содержащая глубокие смыслы Корана. Эта сура, являющаяся духовным источником для мусульман, приносит мир и сильную веру во время чтения. Особенно она идеальна для тех, кто ищет спокойствия и силы в трудные времена. Она дарует смелость и спокойствие, обогащая духовный мир человека. С её драгоценными аятами Коран побуждает человека размышлять и задавать себе вопросы. Сура Фуссилет несет в себе глубину, которая должна занимать место в жизни каждого мусульманина. Включите её в свою жизнь, просветите свою душу.

42

Шура

Сура Шура, 42-я сура Священного Корана, несет глубокое божественное послание, побуждающее верующих к единству и солидарности. Эта сура, наполненная мудрыми аятами, служит руководством как в личной, так и в общественной жизни. Чтение этой суры в трудные времена напоминает о могуществе Аллаха, укрепляет веру и приносит спокойствие сердцам. Она известна своей способностью увеличивать терпение и решимость в трудностях. Особенно часто читается в молитвах и поклонениях, позволяя верующим находить духовную поддержку и возможность приблизиться к Аллаху. Сура Шура открывает уникальные двери для тех, кто хочет отправиться в духовное путешествие.

43

Zuhruf

Сура Зухруф — 43-я сура Корана, содержащая глубокие значения и мудрости для верующих. Эта сура содержит важные послания о благих делах верующих, их приверженности Аллаху и воспитании души. Чтение Суры Зухруф открывает умы, успокаивает сердца и увеличивает спокойствие души. Особенно рекомендуется читать эту суру для увеличения терпения и стойкости в трудностях. Когда мусульмане читают Суру Зухруф, они получают силу, находят поддержку в своем духовном путешествии и ведут жизнь, полную божественной мудрости. Готовы ли вы открыть тайны этого священного текста?