Mü'minûn
"'Сура Аль-Муминун' несет глубокое послание, раскрывающее характеристики верующих и милость Аллаха. Эта сура полна аятов, которые укрепляют верующих и даруют душевный покой. При чтении она вызывает чувство облегчения и очищения в сердце человека. Когда мы сталкиваемся с трудными ситуациями, чтение 'Суры Аль-Муминун' является отличным способом обновить нашу веру в Аллаха и увеличить наше терпение. Эта сура подчеркивает характерные черты верующих и также учит, как им следует вести себя на пути к загробной жизни. Для тех, кто ищет духовную поддержку, эта сура является глубоким источником смысла и утешения."
Transliteration
Kad eflehal mu'minun. Ellezine hum fi salatihim haşiun. Vellezine hum anil lagvi mu'ridun. Vellezine hum liz zekati failun. Vellezine hum li furucihim hafizun. İlla ala ezvacihim ev ma meleket eymanuhum fe innehum gayru melumin. Fe menibtega verae zalike fe ulaike humul adun. Vellezine hum li emanatihim ve ahdihim raun. Vellezine hum ala salavatihim yuhafızun. Ulaike humul varisun. Ellezine yerisunel firdevs, hum fiha halidun. Ve lekad halaknal insane min sulaletin min tin. Summe cealnahu nutfeten fi kararin mekin. Summe halaknen nutfete alakaten fe halaknel alakate mudgaten fe halaknel mudgate ızamen fe kesevnel izame lahmen summe enşe'nahu halkan ahar, fe tebarekallahu ahsenul halikin. Summe innekum ba'de zalike le meyyitun. Summe innekum yevmel kıyameti tub'asun. Ve lekad halakna fevkakum seb'a taraika ve ma kunna anil halkı gafilin. Ve enzelna mines semai maen bi kaderin fe eskennahu fil ardı ve inna ala zehabin bihi le kadirun. Fe enşe'na lekum bihi cennatin min nahilin ve a'nab, lekum fiha fevakihu kesiretun ve minha te'kulun. Ve şecereten tahrucu min turi seynae tenbutu bid duhni ve sıbgın lil akilin. Ve inne lekum fil en'ami le ibreh, nuskikum mimma fi butuniha ve lekum fiha menafiu kesiretun ve minha te'kulun. Ve aleyha ve alel fulki tuhmelun. Ve lekad erselna nuhan ila kavmihi fe kale ya kavmi' budullahe ma lekum min ilahin gayruh, e fe la tettekun. Fe kalel meleullezine keferu min kavmihi ma haza illa beşerun mıslukum yuridu en yetefaddale aleykum, ve lev şaallahu le enzele melaikeh, ma semi'na bi haza fi abainel evvelin. İn huve illa raculun bihi cinnetun fe terabbasu bihi hatta hin. Kale rabbinsurni bima kezzebun. Fe evhayna ileyhi enısnaıl fulke bi a'yunina ve vahyina fe iza cae emruna ve faret tennuru fesluk fiha min kullin zevceynisneyni ve ehleke illa men sebeka aleyhil kavlu minhum, ve la tuhatıbni fillezine zalemu, innehum mugrakun. Fe izesteveyte ente ve men meake alel fulki fe kulil hamdu lillahillezi neccana minel kavmiz zalimin. Ve kul rabbi enzilni munzelen mubareken ve ente hayrul munzilin. İnne fi zalike le ayatin ve in kunna le mubtelin. Summe enşe'na min ba'dihim karnen aharin. Fe erselna fihim resulen minhum eni'budullahe ma lekum min ilahin gayruh, e fe la tettekun. Ve kalel meleu min kavmihillezine keferu ve kezzebu bi likail ahıreti ve etrafnahum fil hayatid dunya ma haza illa beşerun mislukum ye'kulu mimma te'kulune minhu yeşrebu mimma teşrabun. Ve lein eta'tum beşeren mislekum innekum izen le hasirun. E yaıdukum ennekum iza mittum ve kuntum turaben ve izamen ennekum muhracun. Heyhate heyhate lima tuadun. İn hiye illa hayatuned dunya nemutu ve nahya ve ma nahnu bi meb'usin. İn huve illa raculuniftera alallahi keziben ve ma nahnu lehu bi mu'minin. Kale rabbinsurni bima kezzebun. Kale amma kalilin le yusbihunne nadimin. Fe ehazethumus sayhatu bil hakkı fe cealnahum gusaen, fe bu'den lil kavmiz zalimin. Summe enşe'na min ba'dihim kurunen aharin. Ma tesbiku min ummetin eceleha ve ma yeste'hırun. Summe erselna rusulena tetra, kullema cae ummeten resuluha kezzebuhu fe etba'na ba'dahum ba'dan ve cealnahum ehadis, fe bu'den li kavmin la yu'minun. Summe erselna musa ve ehahu harune bi ayatina ve sultanin mubin. İla fir'avne ve meleihi festekberu ve kanu kavmen alin. Fe kalu e nu'minu li beşereyni mislina ve kavmuhuma lena abidun. Fe kezzebuhuma fe kanu minel muhlekin. Ve lekad ateyna musel kitabe leallehum yehtedun. Ve cealnebne meryeme ve ummehu ayeten ve aveynahuma ila rabvetin zati kararin ve main. Ya eyyuher rusulu kulu minet tayyibati va'melu saliha, inni bima ta'melune alim. Ve inne hazihi ummetukum ummeten vahıdeten ve ene rabbukum fettekun. Fe tekattau emrehum beynehum zubura, kullu hızbin bima ledeyhim ferihun. Fe zerhum fi gamratihim hatta hin. E yahsebune ennema numidduhum bihi min malin ve benin. Nusariu lehum fil hayrat bel la yeş'urun. İnnellezine hum min haşyeti rabbihim muşfikun. Vellezine hum bi ayati rabbihim yu'minun. Vellezine hum bi rabbihim la yuşrikun. Vellezine yu'tune ma atev ve kulubuhum veciletun ennehum ila rabbihim raciun. Ulaike yusariune fil hayrati ve hum leha sabikun. Ve la nukellifu nefsen illa vus'aha ve ledeyna kitabun yantıku bil hakkı ve hum la yuzlemun. Bel kulubuhum fi gamratin min haza ve lehum a'malun min duni zalike hum leha amilun. Hatta iza ehazna mutrafihim bil azabi iza hum yec'erun. La tec'erul yevme innekum minna la tunsarun. Kad kanet ayati tutla aleykum fe kuntum ala a'kabikum tenkisun. Mustekbirine bihi samiran tehcurun. E fe lem yeddebberul kavle em caehum ma lem ye'ti abaehumul evvelin. Em lem ya'rifu resulehum fe hum lehu munkirun. Em yekulune bihi cinneh, bel caehum bil hakkı ve ekseruhum lil hakkı karihun. Ve levittebeal hakku ehvaehum le fesedetis semavatu vel ardu ve men fi hinn, bel eteynahum bi zikrihim fe hum an zikrihim mu'ridun. Em tes'eluhum harcen fe haracu rabbike hayrun ve huve hayrur razikin. Ve inneke le ted'uhum ila sıratın mustakim. Ve innellezine la yu'minune bil ahıreti anis sıratı le nakibun. Ve lev rahımnahum ve keşefna ma bihim min durrin le leccu fi tugyanihim ya'mehun. Ve lekad ehaznahum bil azabi fe mestekanu li rabbihim ve ma yetedarreun. Hatta iza fetahna aleyhim baben za azabin şedidin iza hum fihi mublisun. Ve huvellezi enşee lekumus sem'a vel ebsara vel ef'ideh, kalilen ma teşkurun. Ve huvellezi zereekum fil ardı ve ileyhi tuhşerun. Ve huvellezi yuhyi ve yumitu ve lehuhtilaful leyli ven nehar, e fe la ta'kılun. Bel kalu misle ma kalel evvelun. Kalu e iza mitna ve kunna turaben ve izamen e inna le meb'usun. Lekad vuıdna nahnu ve abauna haza min kablu in haza illa esatirul evvelin. Kul li menil ardu ve men fiha in kuntum ta'lemun. Seyekulune lillah, kul e fe la tezekkerun. Kul men rabbus semavatis seb'ı ve rabbul arşil azim. Seyekulune lillah, kul e fe la tettekun. Kul men bi yedihi melekutu kulli şey'in ve huve yuciru ve la yucaru aleyhi in kuntum ta'lemun. Seyekulune lillah, kul fe enna tusharun. Bel eteynahum bil hakkı ve innehum le kazibun. Mettehazallahu min veledin ve ma kane meahu min ilahin izen le zehebe kullu ilahin bima halaka ve le ala ba'duhum ala ba'd, subhanallahi amma yasıfun. Alimil gaybi veş şehadeti fe teala amma yuşrikun. Kul rabbi imma turiyenni ma yuadun. Rabbi fe la tec'alni fil kavmiz zalimin. Ve inna ala en nuriyeke ma neıduhum le kadirun. İdfa' billeti hiye ahsenus seyyieh, nahnu a'lemu bi ma yasıfun. Ve kul rabbi euzu bike min hemezatiş şeyatin. Ve euzu bike rabbi en yahdurun. Hatta iza cae ehadehumul mevtu kale rabbirciun. Lealli a'melu salihan fima terektu kella, inneha kelimetun huve kailuha, ve min veraihim berzahun ila yevmi yub'asun. Fe iza nufiha fis suri fe la ensabe beynehum yevme izin ve la yetesaelun. Fe men sekulet mevazinuhu fe ulaike humul muflihun. Ve men haffet mevazinuhu fe ulaikellezine hasiru enfusehum fi cehenneme halidun. Telfehu vucuhehumun naru ve hum fiha kalihun. E lem tekun ayati tutla aleykum fe kuntum biha tukezzibun. Kalu rabbena galebet aleyna şıkvetuna ve kunna kavmen dallin. Rabbena ahricna minha fe in udna fe inna zalimun. Kalahseu fiha ve la tukellimun. İnnehu kane ferikun min ibadi yekulune rabbena amenna fagfir lena verhamna ve ente hayrur rahımin. Fettehaztumuhum sıhriyyen hatta ensevkum zikri ve kuntum minhum tadhakun. İnni cezeytuhumul yevme bima saberu ennehum humul faizun. Kale kem lebistum fil ardı adede sinin. Kalu lebisna yevmen ev ba'da yevmin fes'elil addin. Kale in lebistum illa kalilen lev ennekum kuntum ta'lemun. E fe hasibtum ennema halaknakum abesen ve ennekum ileyna la turceun. Fe tealallahul melikul hakk, la ilahe illa hu, rabbul arşil kerim. Ve men yed'u maallahi ilahen ahare la burhane lehu bihi fe innema hısabuhu inde rabbih, innehu la yuflihul kafirun. Ve kul rabbigfir verham ve ente hayrur rahımin.
Translation (RU)
Верующие достигли счастья. Они с благоговением молятся. Они отворачиваются от пустых вещей. Они выплачивают закят. Они охраняют свои интимные части от всех, кроме своих жен и наложниц. Поистине, они не подлежат осуждению. Они охраняют свои интимные части от всех, кроме своих жен и наложниц. Поистине, они не подлежат осуждению. Те, кто превышает эти границы, — это те, кто переходит черту. Они исполняют свои доверия и свои обещания. Они соблюдают свои молитвы. Вот они — наследники рая Фирдаус, в котором они будут пребывать вечно. Вот они — наследники рая Фирдаус, в котором они будут пребывать вечно. Клянусь, Мы создали человека из отборной глины. Затем Мы поместили его в надежное место в виде спермы. Затем Мы превратили сперму в сгусток крови, сгусток крови в кусок мяса, из куска мяса создали кости, а на кости надели плоть. Затем Мы сделали его другим существом: Славен Аллах, Создатель форм! Вы, несомненно, после всего этого умрете. Поистине, в день воскрешения вы будете воскрешены. Клянусь, Мы создали над вами семь слоев. Мы не безвестны в том, что создали. Мы послали воду с небес в меру и удержали ее на земле. Поистине, Мы способны ее убрать. С помощью нее Мы создали пальмовые рощи и виноградники, в которых много плодов, и оливковое дерево, растущее на горе Синай, дающее масло и приправу для едоков. С помощью нее Мы создали пальмовые рощи и виноградники, в которых много плодов, и оливковое дерево, растущее на горе Синай, дающее масло и приправу для едоков. В скоте для вас есть урок; Мы даем вам пить молоко, выходящее от них; у них есть много других благ для вас. Вы едите от них. И на них, и на кораблях вы перевозитесь. Клянусь, Мы послали Нуха к его народу; он сказал им: "О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху; у вас нет другого бога, кроме Него; разве вы не боитесь?" Тогда предводители его народа, которые были неверующими, сказали: "Это не более чем человек, подобный вам. Он хочет стать выше вас. Если бы Аллах хотел, Он бы послал ангелов. Мы не слышали ничего подобного с времен наших предков." "У этого человека, похоже, есть небольшое безумие, наблюдайте за ним некоторое время," — сказали они. Тогда Нух сказал: "Господи! Помоги мне против их лжи." И Мы открыли ему: "Сделай ковчег под Нашим наблюдением, как Мы тебе велели; когда Наше повеление придет и печь начнет кипеть, возьми на ковчег по паре из каждого вида и своих детей, кроме тех, о ком уже было решено. Не обращайся ко Мне за помощью за тех, кто совершает несправедливость, ибо они будут утоплены." "О Нух! Когда ты и те, кто с тобой, войдете в ковчег, скажи: "Хвала Аллаху, который спас нас от жестокого народа." "Господи! Посели меня в благословенном месте. Ты — лучший из тех, кто поселяется." Поистине, в этом есть уроки. Мы, несомненно, испытываем людей. После них Мы создали другие поколения. Мы послали к ним посланника из их числа, который говорил: "Поклоняйтесь Аллаху; у вас нет другого бога, кроме Него; разве вы не боитесь?" Тогда предводители его народа, которые были неверующими и отрицали встречу с загробной жизнью, сказали: "Это не более чем человек, который ест то, что вы едите, и пьет то, что вы пьете." "Если вы подчинитесь такому человеку, вы, без сомнения, потерпите поражение." нет." "Вы угрожаете нам, что мы воскреснем, когда вы умрете, станете кучей земли и костей?" "Но то, что вам угрожает, как далеко и как далеко!" "Жизнь существует только в этом мире. Мы умираем и живем (некоторые из нас умирают, некоторые рождаются); мы не будем воскрешены." "Это лишь один из тех, кто лжет о Аллахе. Мы не верим ему." Тот пророк сказал: "Господи! Помоги мне против их обвинений в лжи." Аллах сказал: "Скоро они пожалеют." Действительно, их настиг крик, и мы сделали их кучей мусора. Народ, творящий несправедливость, да будет вдали от милости! Мы оставили после них другие поколения. Ни одно сообщество не может ни ускорить, ни замедлить свой срок. Затем мы посылали наших пророков один за другим. Каждый раз, когда приходил пророк к своему народу, они считали его лжецом. Мы уничтожали их один за другим и сделали их легендами. Народ, не верящий, да будет вдали от милости! Затем мы послали Мусу и его брата Харуна к Фараону и его свите с нашими знамениями и ясными доказательствами. Они гордились. Они были высокомерным народом. Затем мы послали Мусу и его брата Харуна к Фараону и его свите с нашими знамениями и ясными доказательствами. Они гордились. Они были высокомерным народом. Поэтому они сказали: "Будем ли мы верить двум людям, как мы, когда народы служат нам?" и считали их лжецами. Поэтому они были уничтожены. Клянусь, мы дали Мусе Книгу, чтобы они шли по прямому пути. Мы сделали сына Марьямы и ее мать чудом. Мы разместили их в высоком месте с источником, пригодным для жизни. О Пророки! Ешьте из чистых вещей и делайте добрые дела; поистине, Я знаю, что вы делаете. Воистину, эта Исламская вера - единственная религия для вас, и Я ваш Господь; так остерегайтесь Меня. Но люди разделились на группы в вопросах религии. Каждая группа довольна своим путем. Оставьте их на время в их заблуждении. Они думают, что мы спешим делать им добро, давая им богатство и детей? Нет; они не понимают. Они думают, что мы спешим делать им добро, давая им богатство и детей? Нет; они не понимают. Те, кто трепещет перед своим Господом, верят в знамения своего Господа, не приписывают Ему сотоварищей, и, зная, что они вернутся к своему Господу, с трепетом дают то, что должны дать, вот они соревнуются в добрых делах и опережают в этом. Те, кто трепещет перед своим Господом, верят в знамения своего Господа, не приписывают Ему сотоварищей, и, зная, что они вернутся к своему Господу, с трепетом дают то, что должны дать, вот они соревнуются в добрых делах и опережают в этом. Мы возлагаем на каждого лишь то, что он может вынести. У нас есть Книга, говорящая правду; Они не будут подвергнуты несправедливости. Но сердца неверующих не осведомлены об этом. Кроме того, у них есть и другие дела. Когда мы накажем их богатых и развратных, они будут взывать. Мы скажем им: "Сегодня не взывайте, ведь вы не получите помощи от нас." "Когда мои знамения читались вам, вы гордились и поворачивались спиной, произнося то, что приходило вам на ум ночью." "Когда мои знамения читались вам, вы гордились и поворачивались спиной, произнося то, что приходило вам на ум ночью." Разве они не размышляют над тем, что сказано? Или пришло к ним то, чего не было у их предков? Или они не признали своих пророков, и поэтому отрицают его? Или они говорят: "В нем есть безумие"? Нет; он принес им истину, но большинство из них не любит ее. Если бы истина соответствовала их желаниям, то небеса, земля и все, что в них, пришли бы в смятение. Мы принесли им нечто, что предостерегает их; но они отворачиваются от предостережений. Или ты требуешь от них вознаграждения? Вознаграждение твоего Господа лучше. Он - лучший из кормильцев. На самом деле, ты призываешь их к прямому пути, но неверующие в загробную жизнь сбиваются с этого пути. На самом деле, ты призываешь их к прямому пути, но неверующие в загробную жизнь сбиваются с этого пути. Даже если мы проявим к ним милость и снимем с них страдания, они все равно останутся в своем разврате. Клянусь, мы уже наказывали их, но они не покорялись своему Господу и не взывали к Нему. Когда мы открыли им врата жестокого наказания, они впали в отчаяние. Однако, это Он создал для вас уши, глаза и сердца. Но вы очень мало благодарите. Он создал вас из земли и расселил вас по ней, и вы будете собраны перед Ним. Он - тот, кто оживляет и умерщвляет. Переход ночи и дня также подчинен Его повелению. Разве вы не размышляете? Нет; они все равно говорят то, что говорили предшественники. Предшественники говорили: "Разве мы будем воскрешены, когда станем прахом и кучей костей? Клянусь, мы и наши отцы были угрожаемы; это не более чем сказки предков." Предшественники говорили: "Разве мы будем воскрешены, когда станем прахом и кучей костей? Клянусь, мы и наши отцы были угрожаемы; это не более чем сказки предков." Скажи: "Если вы знаете, скажите, кому принадлежит земля и все, что в ней?" Они скажут: "Аллаху." Скажи: "Так вы не получаете наставления?" Скажи: "Кто является Господом семи небес и Господом Великого Трона?" Они скажут: "Аллах." Скажи: "Так вы не боитесь противостоять Ему?" Скажи: "Если вы знаете, скажите, кто является обладателем власти над всем, кто содержит, но не нуждается в защите?" Они скажут: "Аллах." Скажи: "Так как же вы обманываетесь?" Нет; мы принесли им истину, но они лжецы. Аллах не имеет детей; у Него нет бога, кроме Него. Если бы был другой бог, каждый бог ушел бы со своим творением и пытался бы превзойти друг друга. Аллах свободен от того, что они приписывают Ему. Он знает невидимое и видимое. Он выше тех, к кому они обращаются. Скажи: "Господи! Если Ты собираешься показать мне то, чем они угрожают, тогда не оставляй меня среди жестокого народа, о Господи." Скажи: "Господи! Если Ты собираешься показать мне то, чем они угрожают, тогда не оставляй меня среди жестокого народа, о Господи." Мы можем показать тебе то, что мы обещали им. Отврати зло самым лучшим образом. Мы лучше знаем их описания. Скажи: "Господи! Я прибегаю к Тебе от искушений шайтанов." "Господи! Я прибегаю к Тебе от их присутствия." "Я прибегаю к Тебе." Когда одному из них приходит смерть, он говорит: "Господи! Верни меня, возможно, я завершу то, что не сделал, и буду творить добрые дела." Нет; это лишь его слова. До Дня воскрешения за ними стоит преграда, не позволяющая им вернуться. Когда одному из них приходит смерть, он говорит: "Господи! Верни меня, возможно, я завершу то, что не сделал, и буду творить добрые дела." Нет; это лишь его слова. До Дня воскрешения за ними стоит преграда, не позволяющая им вернуться. Когда в трубку будет подано, в тот день родственные узы не принесут пользы, и они не смогут спрашивать друг друга. Тех, чьи весы окажутся тяжелыми, вот они и будут спасенными. А тех, чьи весы окажутся легкими, вот они, сами себе вредят, они - обитатели ада. Огонь будет облизывать их лица, и их зубы будут обнажены. Аллах скажет: "Разве вы не отрицали Мои знамения, когда они читались вам?" Они скажут: "Господи! Нас одолела беда; мы стали заблудшим народом." "Господи! Выведи нас оттуда; если мы вернемся к греху, то, поистине, мы будем несправедливыми." Аллах скажет: "Оставайтесь там! Не говорите со Мной. Группа из Моих рабов говорила: "Господи! Мы уверовали, теперь прости нас, и помилуй нас. Ты - лучший из милосердных." А вы смеялись над ними. То, что вы делали, заставляло вас забыть о Мне. Вы всегда смеялись над ними. В ответ на их терпение, сегодня Я вознаградил их. Поистине, они - спасенные." Аллах снова скажет: "Оставайтесь там! Не говорите со Мной. Группа из Моих рабов говорила: "Господи! Мы уверовали, теперь прости нас, и помилуй нас. Ты - лучший из милосердных." А вы смеялись над ними. То, что вы делали, заставляло вас забыть о Мне. Вы всегда смеялись над ними. В ответ на их терпение, сегодня Я вознаградил их. Поистине, они - спасенные." Аллах скажет им: "Сколько лет вы провели на земле?" Они скажут: "Мы провели один день или даже меньше, спросите у считающих." Аллах скажет: "Вы провели очень мало, если бы вы только знали! Разве вы думали, что Мы создали вас напрасно и что вы не будете возвращены к Нам?" Аллах скажет: "Вы провели очень мало, если бы вы только знали! Разве вы думали, что Мы создали вас напрасно и что вы не будете возвращены к Нам?" Истинный Владыка - Аллах, Он возвышен. Нет бога, кроме Него. Он - Господь величественного трона. Аллах будет взыскивать с того, кто поклоняется другому богу наряду с Ним, хотя у него нет никаких доказательств. Неверующие, безусловно, не спасутся. Скажи: "Господи! Прости, помилуй, Ты - лучший из милосердных."
Фуркан
Furkân Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 25. suresi olup, iman edenlerin hayatlarına rehberlik eden derin anlamlar barındırmaktadır. Bu sure, insanın doğru ile yanlışı ayırt etmesine yardımcı olurken, ahlaki değerlerin önemine vurgu yapar. Müslümanlar için fazileti büyük olan Furkân Suresi, özellikle zor zamanlarda okunması tavsiye edilen bir suredir. Kötü düşüncelerden arınmak ve manevi bir güç kazanmak için bu sureyi ezberlemek ya da düzenli olarak okumak, ruhsal dinginlik sağlayacaktır. Furkân Suresi'ni okumanın, insanın kalbinde bir aydınlanma yarattığı ve zihin açıcı bir etki sağladığı bilinir. Bu değerli sure, hayat yolculuğunuzda size ışık tutacak ve rehberlik edecektir.
26Şuarâ
Сура Шуарâ является сурой, содержащей глубокие смыслы Корана, питающей душу. Эта сура занимает важное место в жизни мусульман, она служит руководством как для обновления веры, так и для терпеливой жизни. Обычно рекомендуется читать её в трудные времена, когда стресс и тревога достигают своего пика. Сура Шуарâ вдохновляет верующих примерами борьбы пророков и их преданности Аллаху. При регулярном чтении она приносит покой в сердца и ясность в умы. Эта сура, являющаяся источником божественного покоя, силы и стойкости, станет отличным спутником для придания смысла вашей жизни.
27Neml
Сура Нэмль является 27-й сурой Корана и служит руководством для верующих. В этой суре, через язык животных, особенно муравьев, предлагаются мудрости, которые дают возможность понять могущество Аллаха и глубокие тайны творения. Сура Нэмль особенно побуждает к терпению в трудные времена и питает дух тех, чьи молитвы были приняты. Мусульмане могут найти внутренний покой, читая эту суру, и добавить свет в свою жизнь. Она приносит духовное облегчение, а также может оказать положительное влияние на социальные отношения. Не забывайте придавать смысл своей жизни, читая её постоянно.