Kehf
"Сура Кахф является источником света, который направляет нашу жизнь. Эта сура, которая учит нас терпению в трудностях и различению между правильным и неправильным, особенно известна тем, что читается в пятницу. Она содержит глубокие смыслы и истории, которые обращаются к душе человека. Чтение Суры Кахф приносит благословение, помогая человеку не только обогатить свою духовную жизнь, но и находить силу в трудные времена. Регулярно читая эту впечатляющую часть Корана в своей жизни, вы можете достичь духовного спокойствия и извлечь уроки из историй, полных очень важных посланий."
Transliteration
El hamdulillahillezi enzele ala abdihil kitabe ve lem yec'al lehu ıveca. Kayyimen li yunzire be'sen şediden min ledunhu ve yubeşşirel mu'mininellezine ya'melunes salihati enne lehum ecren hasena. Makisine fihi ebeda. Ve yunzirellezine kaluttehazellahu veleda. Ma lehum bihi min ilmin ve la li abaihim, keburet kelimeten tahrucu min efvahihim, in yekulune illa keziba. Fe lealleke bahiun nefseke ala asarihim in lem yu'minu bi hazel hadisi esefa. İnna cealna ma alel ardı zineten leha li nebluvehum eyyuhum ahsenu amela. Ve inna le cailune ma aleyha saiden curuza. Em hasibte enne ashabel kehfi ver rakimi kanu min ayatina acaba. İz evel fityetu ilel kehfi fe kalu rabbena atina min ledunke rahmeten ve heyyi' lena min emrina reşeda. Fe darabna ala azanihim fil kehfi sinine adeda. Summe beasnahum li na'leme eyyul hızbeyni ahsa lima lebisu emeda. Nahnu nakussu aleyke nebeehum bil hakk, innehum fityetun amenu bi rabbihim ve zidnahum huda. Ve rabatna ala kulubihim iz kamu fe kalu rabbuna rabbus semavati vel ardı len ned'uve min dunihi ilahen lekad kulna izen şetata. Haulai kavmunettehazu min dunihi aliheh, lev la ye'tune aleyhim bi sultanin beyyin, fe men azlemu mimmeniftera alallahi keziba. Ve izi'tezeltumuhum ve ma ya'budune illallahe fe'vu ilel kehfi yenşur lekum rabbukum min rahmetihi ve yuheyyi' lekum min emrikum mirfeka. Ve tereş şemse iza taleat tezaveru an kehfihim zatel yemini ve iza garabet takrıduhum zateş şimali ve hum fi fecvetin minh, zalike min ayatillah, men yehdillahu fe huvel muhted, ve men yudlil fe len tecide lehu veliyyen murşida. Ve tahsebuhum eykazan ve hum rukud, ve nukallibuhum zatel yemini ve zateş şimal, ve kelbuhum basitun ziraayhi bil vasid, levittala'te aleyhim le velleyte minhum firaren ve le muli'te minhum ru'ba. Ve kezalike beasnahum li yetesaelu beynehum, kale kailun minhum kem lebistum, kalu lebisna yevmen ev ba'da yevm, kalu rabbukum a'lemu bi ma lebistum feb'asu ehadekum bi verıkıkum hazihi ilel medineti fel yanzur eyyuha ezka taamen fel ye'tikum bi rızkın minhu vel yetelattaf ve la yuş'ırenne bikum ehada. İnnehum in yazheru aleykum yercumukum ev yuidukum fi milletihim ve len tuflihu izen ebeda. Ve kezalike a'serna aleyhim li ya'lemu enne va'dallahi hakkun ve ennes saate la reybe fiha, iz yetenazeune beynehum emrehum fe kalubnu aleyhim bunyana, rabbuhum a'lemu bihim, kalellezine galebu ala emrihim le nettehızenne aleyhim mescida. Se yekulune selasetun rabiuhum kelbuhum, ve yekulune hamsetun sadisuhum kelbuhum recmen bil gayb, ve yekulune seb'atun ve saminuhum kelbuhum, kul rabbi a'lemu bi ıddetihim ma ya'lemuhum illa kalil, fe la tumari fihim illa miraen zahira, ve la testefti fihim minhum ehada. Ve la tekulenne li şey'in inni faılun zalike gada. İlla en yeşaallahu vezkur rabbeke iza nesite ve kul asa en yehdiyeni rabbi li akrabe min haza reşeda. Ve lebisu fi kehfihim selase mietin sinine vezdadu tis'a. Kulillahu a'lemu bima lebisu, lehu gaybus semavati vel ard, ebsır bihi ve esmı', ma lehum min dunihi min veliyyin ve la yuşriku fi hukmihi ehada. Vetlu ma uhıye ileyke min kitabi rabbik, la mubeddile li kelimatihi ve len tecide min dunihi multehada. Vasbır nefseke meallezine yed'une rabbehum bil gadati vel aşiyyi yuridune vechehu ve la ta'du aynake anhum, turidu zinetel hayatid dunya ve la tutı' men agfelna kalbehu an zikrina vettebea hevahu ve kane emruhu furuta. Ve kulil hakku min rabbikum fe men şae fel yu'min ve men şae fel yekfur inna a'tedna liz zalimine naren ehata bihim suradikuha, ve in yestegisu yugasu bi main kel muhli yeşvil vucuh, bi'seş şerab ve saet murtefeka. İnnellezine amenu ve amilus salihati inna la nudiu ecre men ahsene amela. Ulaike lehum cennatu adnin tecri min tahtihimul enharu yuhallevne fiha min esavire min zehebin ve yelbesune siyaben hudren min sundusin ve istebrekın muttekiine fiha alel eraik, ni'mes sevab, ve hasunet murtefeka. Vadrıb lehum meselen raculeyni cealna li ehadihima cenneteyni min a'nabin ve hafefnahuma bi nahlin ve cealna beynehuma zer'a. Kiltel cenneteyni atet ukuleha ve lem tazlim minhu şey'en ve feccerna hılalehuma nehera. Ve kane lehu semer, fe kale li sahıbihi ve huve yuhaviruhu ene ekseru minke malen ve eazzu nefera. Ve dehale cennetehu ve huve zalimun li nefsih, kale ma ezunnu en tebide hazihi ebeda. Ve ma ezunnus saate kaimeten ve le in rudidtu ila rabbi le ecidenne hayren minha munkaleba. Kale lehu sahıbuhu ve huve yuhaviruhu e keferte billezi halakake min turabin summe min nutfetin summe sevvake racula. Lakinne huvallahu rabbi ve la uşriku bi rabbi ehada. Ve lev la iz dehalte cenneteke kulte ma şaallahu la kuvvete illa billah, in tereni ene ekalle minke malen ve veleda. Fe asa rabbi en yu'tiyeni hayran min cennetike ve yursile aleyha husbanen mines semai fe tusbiha saiden zeleka. Ev yusbiha mauha gavren fe len testetia lehu taleba. Ve uhita bi semerihi fe asbeha yukallibu keffeyhi ala ma enfeka fiha ve hiye haviyetun ala uruşiha ve yekulu ya leyteni lem uşrik bi rabbi ehada. Ve lem tekun lehu fietun yansurunehu min dunillahi ve ma kane muntesira. Hunalikel velayetu lillahil hakk, huve hayrun sevaben ve hayrun ukba. Vadrıb lehum meselel hayatid dunya ke main enzelnahu mines semai fahteleta bihi nebatul ardı fe asbeha heşimen tezruhur riyah, ve kanallahu ala kulli şey'in muktedira. El malu vel benune zinetul hayatid dunya, vel bakıyatus salihatu hayrun inde rabbike sevaben ve hayrun emela. Ve yevme nuseyyirul cibale ve terel arda barizeten ve haşernahum fe lem nugadir minhum ehada. Ve uridu ala rabbike saffa, lekad ci'tumuna kema halaknakum evvele merreh, bel zeamtum ellen nec'ale lekum mev'ıda. Ve vudıal kitabu fe terel mucrimine muşfikine mimma fihi ve yekulune ya veyletena mali hazel kitabi la yugadiru sagireten ve la kebireten illa ahsaha, ve vecedu ma amilu hadıra, ve la yazlimu rabbuke ehada. Ve iz kulna lil melaiketiscudu li ademe fe secedu illa iblis, kane minel cinni fe feseka an emri rabbih, e fe tettehızunehu ve zurriyyetehu evliyae min duni ve hum lekum aduvv, bi'se liz zalimine bedela. Ma eşhedtuhum halkas semavati vel ardı ve la halka enfusihim ve ma kuntu muttehızel mudılline aduda. Ve yevme yekulu nadu şurekaiyellezine zeamtum fe deavhum fe lem yestecibu lehum ve cealna beynehum mevbika. Ve reel mucrimunen nare fe zannu ennehum muvakıuha ve lem yecidu anha masrifa. Ve lekad sarrafna fi hazel kur'ani lin nasi min kulli mesel, ve kanel insanu eksere şey'in cedela. Ve ma menean nase en yu'minu iz cae humul huda ve yestagfiru rabbehum illa en te'tiyehum sunnetul evveline ev ye'tiyehumul azabu kubula. Ve ma nursilul murseline illa mubeşşirine ve munzirin, ve yucadilullezine keferu bil batılı li yudhıdu bihil hakka vettehazu ayati ve ma unziru huzuva. Ve men azlemu mimmen zukkire bi ayati rabbihi fe a'rada anha ve nesiye ma kaddemet yedah, inna cealna ala kulubihim ekinneten en yefkahuhu ve fi azanihim vakra ve in ted'uhum ilel huda fe len yehtedu izen ebeda. Ve rabbukel gafuru zur rahmeh, lev yuahızuhum bi ma kesebu le accele lehumul azab, bel lehum mev'ıdun len yecidu min dunihi mev'ila. Ve tilkel kura ehleknahum lemma zalemu ve cealna li mehlikihim mev'ıda. Ve iz kale musa li fetahu la ebrehu hatta ebluga mecmeal bahreyni ev emdıye hukuba. Fe lemma belega mecmea beynihima nesiya hutehuma fettehaze sebilehu fil bahri sereba. Fe lemma caveza kale li fetahu atina gadaena lekad lekina min seferina haza nasaba. Kale eraeyte iz eveyna ilas sahrati fe inni nesitul hut, ve ma ensanihu illeş şeytanu en ezkureh, vettehaze sebilehu fil bahri aceba. Kale zalike ma kunna nebgı fertedda ala asarihima kasasa. Fe veceda abden min ibadina ateynahu rahmeten min indina ve allemnahu min ledunna ilma. Kale lehu musa hel ettebiuke ala en tuallimeni mimma ullimte ruşda. Kale inneke len testetia maiye sabra. Ve keyfe tesbiru ala ma lem tuhıt bihi hubra. Kale se teciduni inşaallahu sabiren ve la a'si leke emra. Kale fe initteba'teni fe la tes'elni an şey'in hatta uhdise leke minhu zikra. Fentalaka, hatta iza rakiba fis sefineti harakaha kale e harakteha li tugrika ehleha, lekad ci'te şey'en imra. Kale e lem ekul inneke len testetia maiye sabra. Kale la tuahızni bima nesitu ve la turhıkni min emri usra. Fentaleka, hatta iza lekıya gulamen fe katelehu kale e katelte nefsen zekiyyeten bi gayri nefs, lekad ci'te şey'en nukra. Kale e lem ekul leke inneke len testetia maıye sabra. Kale in seeltuke an şey'in ba'deha fe la tusahıbni, kad belagte min ledunni uzra. Fentaleka, hatta iza eteya ehle karyetin istat'ama ehleha fe ebev en yudayyifuhuma fe veceda fiha cidaren yuridu en yenkadda fe ekameh, kale lev şi'te lettehazte aleyhi ecra. Kale haza firaku beyni ve beynik, se unebbiuke bi te'vili ma lem testetı' aleyhi sabra. Emmes sefinetu fe kanet li mesakine ya'melune fil bahri fe eradtu en eibeha ve kane veraehum melikun ye'huzu kulle sefinetin gasba. Ve emmel gulamu fe kane ebevahu mu'mineyni fe haşina en yurhikahuma tugyanen ve kufra. Fe eredna en yubdilehuma rabbuhuma hayren minhu zekaten ve akrebe ruhma. Ve emmel cidaru fe kane li gulameyni yetimeyni fil medineti ve kane tahtehu kenzun lehuma ve kane ebuhuma saliha, fe erade rabbuke en yebluga eşuddehuma ve yestahrica kenzehuma rahmeten min rabbik ve ma fealtuhu an emri, zalike te'vilu ma lem testı' aleyhi sabra. Ve yes'eluneke an zil karneyn, kul se etlu aleykum minhu zikra. İnna mekkenna lehu fil ardı ve ateynahu min kulli şey'in sebeba. Fe etbea sebeba. Hatta iza belega magribeş şemsi vecedeha tagrubu fi aynin hamietin ve vecede indeha kavma, kulna ya zel karneyni imma en tuazzibe ve imma en tettehıze fihim husna. Kale emma men zaleme fe sevfe nuazzibuhu summe yureddu ila rabbihi fe yuazzibuhu azaben nukra. Ve emma men amene ve amile salihan fe lehu cezaenil husna ve se nekulu lehu min emrina yusra. Summe etbea sebeba. Hatta iza belega matlıaş şemsi vecedeha tatluu ala kavmin lem nec'al lehum min duniha sitra. Kezalik, ve kad ehatna bima ledeyhi hubra. Summe etbea sebeba. Hatta iza belega beynes seddeyni vecede min dunihima kavmen la yekadune yefkahune kavla. Kalu ya zel karneyni inne ye'cuce ve me'cuce mufsidune fil ardı fe hel nec'alu leke harcen ala en tec'ale beynena ve beynehum sedda. Kale ma mekkenni fihi rabbi hayrun fe einuni bi kuvvetin ec'al beynekum ve beynehum redma. Atuni zuberel hadid, hatta iza sava beynes sadafeyni kalenfuhu, hatta iza cealehu naren kale atuni ufrig aleyhi kıtra. Femestau en yazheruhu ve mestetau lehu nakba. Kale haza rahmetun min rabbi, fe iza cae va'du rabbi cealehu dekka', ve kane va'du rabbi hakka. Ve terakna ba'dahum yevmeizin yemucu fi ba'dın ve nufiha fis suri fe cema'nahum cem'a. Ve aradna cehenneme yevmeizin lil kafirine arda. Ellezine kanet a'yunuhum fi gıtain an zikri ve kanu la yestetiune sem'a. E fe hasibellezine keferu en yettehızu ibadi min duni evliya', inna a'tedna cehenneme lil kafirine nuzula. Kul hel nunebbiukum bil ahserine a'mala. Ellezine dalle sa'yuhum fil hayatid dunya ve hum yahsebune ennehum yuhsinune sun'a. Ulaikellezine keferu bi ayati rabbihim ve likaihi fe habitat a'maluhum fe la nukimu lehum yevmel kıyameti vezna. Zalike cezauhum cehennemu bima keferu vettehazu ayati ve rusuli huzuva. İnnellezine amenu ve amilus salihati kanet lehum cennatul firdevsi nuzula. Halidine fiha la yebgune anha hıvela. Kul lev kanel bahru midaden li kelimati rabbi le nefidel bahru kable en tenfede kelimatu rabbi ve lev ci'na bi mislihi mededa. Kul innema ene beşerun mislukum yuha ileyye ennema ilahukum ilahun vahid, fe men kane yercu likae rabbihi fel ya'mel amelen salihan ve la yuşrik bi ıbadeti rabbihi ehada.
Translation (RU)
Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу прямую Книгу, в которой нет искажения, чтобы сообщить о жестоком наказании от Него и обрадовать верующих, делающих добрые дела, о прекрасной награде, в которой они останутся навсегда, и предостеречь тех, кто говорит: "Аллах взял Себе сына". У них нет ни знаний об этом, ни у их отцов. Слово, исходящее из их уст, — это великое клевета. Они лишь лгут. Ты почти погубишь себя от печали из-за того, что они не веруют! Мы сделали то, что на земле, украшением, чтобы испытать, кто из них лучше в делах. Воистину, Мы можем превратить все, что на земле, в сухую землю. Или ты думаешь, что Пещера и Обладатели Книги — это удивительные наши знамения? Несколько юношей укрылись в пещере и сказали: "Господи наш! Даруй нам милость от Себя и направь нас на правильный путь!" Мы заставили их спать в пещере много лет; затем Мы разбудили их, чтобы выяснить, какая из двух сторон лучше рассчитала время, которое они ожидали. Мы рассказываем тебе их историю истинно: это были несколько юношей, которые верили в своего Господа. Мы увеличили их руководство и укрепили их сердца. Они сказали: "Господь наш — Господь небес и земли. Мы не будем призывать другого бога, кроме Него, иначе мы произнесем ложное слово. Этот наш народ оставил Аллаха и взял других богов. Разве им не следует представить ясные доказательства их истинности? Кто более жесток, чем тот, кто выдумывает ложь о Аллахе?" Мы рассказываем тебе их историю истинно: это были несколько юношей, которые верили в своего Господа. Мы увеличили их руководство и укрепили их сердца. Они сказали: "Господь наш — Господь небес и земли. Мы не будем призывать другого бога, кроме Него, иначе мы произнесем ложное слово. Этот наш народ оставил Аллаха и взял других богов. Разве им не следует представить ясные доказательства их истинности? Кто более жесток, чем тот, кто выдумывает ложь о Аллахе?" Мы рассказываем тебе их историю истинно: это были несколько юношей, которые верили в своего Господа. Мы увеличили их руководство и укрепили их сердца. Они сказали: "Господь наш — Господь небес и земли. Мы не будем призывать другого бога, кроме Него, иначе мы произнесем ложное слово. Этот наш народ оставил Аллаха и взял других богов. Разве им не следует представить ясные доказательства их истинности? Кто более жесток, чем тот, кто выдумывает ложь о Аллахе?" Кто они?" Им сказали: "Вы отделились от них и от того, чему поклонялись, кроме Аллаха, поэтому войдите в пещеру, чтобы ваш Господь распространил на вас Свою милость и облегчил вам ваше дело." Если бы ты посмотрел, то увидел бы, как солнце восходит с правой стороны пещеры и наклоняется, а с левой стороны заходит, не касаясь их. Они находились в просторном месте пещеры. Это из чудес Аллаха; тот, кого Аллах направил на прямой путь, действительно на правильном пути. А кого Он сбил с пути, тому не найдешь наставника, который бы привел его на прямой путь. Когда обитатели пещеры спали, ты бы подумал, что они бодрствуют. Мы поворачивали их вправо и влево. Их собака положила свои локти на порог. Если бы ты их увидел, то наполнился бы страхом и убежал бы. Мы разбудили их, чтобы они спросили друг друга. Один из них сказал: "Сколько мы пробыли?" Они ответили: "Один день или меньше." "Ваш Господь лучше знает, сколько вы пробыли. Отправьте одного из вас с деньгами в город, пусть он посмотрит, какой еды там, и пусть он принесет вам еду, и пусть никто не узнает о вас." "Ибо если они узнают о вас, то либо побьют вас камнями, либо вернут вас в свою религию, и в этом случае вы никогда не спасетесь." Таким образом, мы сделали так, чтобы люди нашли их, чтобы они знали, что слово Аллаха истинно и что в день воскрешения нет сомнений. Люди спорили о них: "Постройте вокруг их пещеры здание," говорили они. Однако их Господь лучше знает о них. Победители в споре сказали: "Мы непременно построим вокруг их пещеры мечеть." Как будто бросая камни в темноту, они говорили: "Обитатели пещеры трое, четвертый из них — их собака," или "пятеро, шестой из них — их собака," или "семь, восьмой из них — их собака." Скажи: "Лучше всего знает их число мой Господь. Их знает лишь немногие." Поэтому не спорь о них, кроме как кратко, и ни у кого не спрашивай о них. Ни о чем не говори: "Я сделаю это завтра," кроме как с волей Аллаха. Когда ты забудешь, вспомни о своем Господе и скажи: "Надеюсь, мой Господь приведет меня к тому, что ближе к истине." Они пробыли в своей пещере триста девять лет. Скажи: "Лучше всего знает их число Аллах. Ему принадлежат тайны небес и земли. Какой Он прекрасный зритель! Какой Он прекрасный слушатель! У людей нет другого покровителя, кроме Него. Он никому не делит Свою власть." Читай то, что было тебе откровено из Книги твоего Господа; нет никого, кто бы изменил Его слова. Кроме Него ты не найдешь убежища. Терпи вместе с теми, кто утром и вечером желает милости своего Господа. Не отводи глаз от тех, кто стремится к красотам мирской жизни. Не следуй за тем, кого Мы заставили забыть о Нас и кто в своем деле чрезмерен и следует своим желаниям. Скажи: "Это от истинного Господа вашего." Пусть верит, кто хочет, и пусть отрицает, кто хочет. Воистину, для злодеев Мы приготовили огонь, который окружит их со всех сторон. Когда они попросят о помощи, им будет предложена вода, как расплавленный металл, обжигающая их лица. Какое плохое питье и какое плохое место для отдыха! Мы не упустим награду добродетельного. Воистину, для тех, кто верует и совершает добрые дела, у них будут сады Эдена, из которых текут реки. Там они будут носить золотые браслеты и одеваться в зеленые одежды из тонкого и грубого шелка, сидя на тронах. Какое прекрасное вознаграждение и какое прекрасное место для отдыха! Мы не упустим вознаграждение движущегося. Воистину, тем, кто верует и совершает добрые дела, будут сады Эдена, под которыми текут реки. Там они будут носить золотые браслеты и одеваться в зеленые одежды из тонкого и толстого шелка, сидя на тронах. Какое прекрасное вознаграждение и какое замечательное место для отдыха! Приведи в пример двух человек: одному Мы дали два виноградника и окружили их пальмовыми деревьями и посеяли между ними урожай. Оба сада приносили плоды и ничего не оставляли недостающим. Между ними Мы провели реку. У него тоже были доходы. Поэтому, когда он говорил со своим другом: "Я богатее тебя по имуществу и более почетен по числу", — сказал он. Входя в свой сад, он сказал: "Я не думаю, что этот сад когда-либо погибнет. Я не думаю, что наступит Судный день. Если я буду возвращен к своему Господу, то, клянусь, я найду там лучшее, чем это". Его друг, с которым он разговаривал, сказал ему: "Ты отрицаешь того, кто создал тебя из земли, затем из капли, а затем сделал тебя человеком? Вот Он — мой Господь, Аллах. Я не придаю Ему сотоварищей. Когда ты входишь в свой сад, разве не следует тебе сказать: 'Машаллах! Сила принадлежит только Аллаху!'? Мой Господь может дать мне лучшее, чем твой сад, и может послать на него небесное бедствие, и твой сад может быть разрушен. Или же вода его может высохнуть, и ты не сможешь найти ее снова". Насколько бы ты ни считал меня менее значимым по имуществу и численности, разве не должен ты сказать: "Машаллах! Сила принадлежит только Аллаху!"? Господь мой, Он может дать мне лучшее, чем твой сад, и может послать на него бедствие с небес, и твой сад может быть разрушен. Или ты не сможешь найти воду, если она иссякнет". И действительно, его урожай был уничтожен; перед разрушенными виноградниками, сгоряча теребя руки, он говорил: "О, если бы я не придавал никого в сотоварищи моему Господу". У него не было никого, кто мог бы помочь, кроме Аллаха, и он не смог спасти себя. Вот здесь власть и господство принадлежат только Аллаху. Он же является тем, кто лучше вознаграждает и лучше завершает дела. Объясни им, что жизнь в этом мире подобна тому, как вода, которую Мы ниспослали с небес, смешивается с растениями на земле, но в конце концов превращается в мусор, который ветер разносит. Аллах обладает силой над всем. Имущество и дети — это украшение жизни в этом мире. Но те полезные дела, которые останутся, будут лучше как награда, так и надежда у твоего Господа. Однажды Мы заставим горы двигаться, и ты увидишь землю ровной. Мы воскресим их всех, не оставив никого, и когда они будут выстроены перед своим Господом, им скажут: "Клянусь, вы пришли к Нам так же, как Мы создали вас в первый раз. Вы утверждали, что Мы не обещали собрать вас в одно место, не так ли?" Когда будет раскрыта книга деяний, ты увидишь, что преступники будут бояться того, что в ней записано, и скажут: "Горе нам! Как эта книга могла оставить без учета даже малое или великое?" Они найдут то, что сделали, перед собой. Твой Господь не поступает несправедливо с никем. Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму". Все, кроме Иблиса, поклонились. Он был из джиннов и восстал против повеления своего Господа. О, сыны Адама! Разве вы оставляете Меня и берете его и его потомство в друзья? Хотя они враги вам. Какое плохое замещение для тех, кто причиняет себе вред! Я ведь не присутствовал ни при создании небес и земли, ни при создании самих себя. Я никогда не принимал тех, кто сбивает с пути, в помощники. В тот день Аллах скажет: "Позовите тех, кого вы считали сотоварищами". Они будут призваны, но никто из них не ответит на их призыв. Мы установим между ними пропасть ада. Преступники увидят огонь и поймут, что они упадут в него, но не найдут пути к спасению. Клянусь, Мы показали людям множество примеров в этом Коране и объяснили их. Наиболее распространенной деятельностью человека является спор. Когда людям пришло руководство к истине, они ожидают, что с ними произойдет то же, что и с теми, кто был до них, и что они будут подвергнуты наказанию, несмотря на то, что их глаза видят. Мы посылаем пророков только как благовестников и предостерегающих. Однако неверующие спорят, чтобы уничтожить истину ложью. Они высмеивают наши знамения и предупреждения, которые были даны им. Есть ли кто более несправедливый, чем тот, кто отворачивается от знаков своего Господа, когда они напоминаются ему, и забывает о том, что он сделал ранее? Мы закрыли их сердца, чтобы они не понимали Корана, и наложили на их уши тяжесть. Даже если ты призовешь их к прямому пути, они не последуют. Тем не менее, твой Господь — обладатель прощения и милосердия. Если бы Он хотел немедленно подвести их к ответственности за то, что они сделали, Он бы поспешил наказать их. Но у них есть срок, от которого они не смогут убежать и найти укрытие. Из-за их несправедливости Мы уничтожили города! Мы назначили срок для их уничтожения. Муса сказал своему юному спутнику: "Я пойду к месту, где сходятся два моря". "Я намерен достичь земли или идти годами," - сказал он. Когда они достигли места, где сливаются два моря, они забыли о своей рыбе, и рыба исчезла, пройдя через отверстие и направившись в море. Когда они ушли оттуда, Муса сказал юноше, который был с ним: "Достань наш провиант, клянусь, мы устали в этом путешествии." Он ответил: "Слушай! Когда мы достигли скалы, я забыл о рыбе. Только шайтан заставил меня забыть её. Рыба, удивительным образом, направилась в море." Муса сказал: "Это и было нашим желанием." Они сразу же вернулись по следам, по которым пришли. В это время они нашли одного из наших рабов, которому мы даровали милость и научили его знанию. Муса сказал ему: "Могу ли я следовать за тобой, чтобы ты научил меня тому, чему ты был научен, как полезному знанию?" Он ответил: "Ты не сможешь терпеть то, что я делаю; как ты можешь терпеть то, что ты не понимаешь?" Муса сказал: "Если Аллах пожелает, ты увидишь, что я буду терпелив." Он ответил: "Если ты будешь следовать за мной, то не спрашивай меня ни о чем, пока я не объясню тебе." Затем они встали и пошли; когда они наконец сели на корабль, он пробил его. Муса сказал: "Ты пробил корабль, чтобы потопить его пассажиров? Поистине, ты сделал удивительную вещь." Он сказал Мусе: "Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь терпеть то, что я делаю?" Муса сказал: "Не упрекай меня за то, что я забыл, и не возлагай на меня ответственность за то, что я не в силах сделать." Они снова пошли; в конце концов они встретили мальчика, и он немедленно убил его. Муса сказал: "Ты убил невинную душу без причины? Поистине, ты сделал ужасную вещь." Он ответил: "Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь терпеть то, что я делаю?" Муса сказал: "Если я спрошу тебя о чем-то после этого, не будь моим спутником, тогда ты будешь оправдан." Они снова отправились в путь; в конце концов они попросили еду у жителей одного города. Жители города не захотели принять их в качестве гостей. Они увидели в городе стену, которая собиралась рухнуть, и друг Мусы выпрямил её. Муса сказал: "Если бы ты хотел, ты мог бы взять за это плату." Он ответил: "Это то, что требует нашего расставания; я объясню тебе значение тех дел, которые ты не смог вынести." "Корабль принадлежал нескольким беднякам, работающим на море; я хотел сделать его поврежденным, потому что за ними был царь, который насильно забирал каждое хорошее судно." "Что касается мальчика; его родители были верующими. Мы боялись, что он собьет их с пути и приведет к неверию. Мы просили, чтобы их Господь дал им кого-то лучше и более милосердного." "Что касается стены, то она принадлежала двум сиротам в городе. Под стеной у них было сокровище; их отец был добрым человеком. Твой Господь хотел, чтобы они достигли совершеннолетия и извлекли свое сокровище как милость от их Господа. Я не сделал этого по своему желанию. Вот истинные причины дел, которые ты не смог вынести." Тебя спросят о Зулькарнаине, скажи: "Я расскажу вам о нем." Поистине, Мы утвердили его на земле и научили его всему. Он выбрал путь. Наконец, достигнув места, где заходит солнце, он увидел, что оно заходит в черную грязную воду. Там он встретил народ. "Зулькарнайн! Ты можешь их наказать, а можешь и хорошо с ними поступить," - сказали Мы. "Мы накажем тех, кто совершает несправедливость, затем они будут возвращены к своему Господу, и Он подвергнет их невиданному наказанию; но для тех, кто верует и совершает праведные дела, есть вознаграждение, и Мы скажем им то, что легко." "Несправедливость." Мы накажем тех, кто делает зло, затем они будут возвращены к своему Господу, и Он подвергнет их невиданному наказанию; но для тех, кто верует и совершает праведные дела, есть прекрасные вознаграждения, и Мы скажем им то, что легко из Нашего повеления." Затем он снова выбрал путь. Наконец, когда он достиг места, откуда восходит солнце, он нашел, что солнце восходит над народом, которого Мы не покрыли одеждой или зданиями. Так же, как и это, Мы знали все, что он делал. Затем он снова выбрал путь. Наконец, достигнув между двумя горами, он наткнулся на народ, который почти не понимал речи. Они сказали: "Зулкарнайн! Поистине, Яджудж и Маджудж сеют смятение в этой стране. Позволишь ли ты нам заплатить налог, чтобы ты построил между нами и ими преграду?" Он ответил: "То, что дал мне мой Господь, лучше вашего. Помогите мне своей силой, чтобы я построил между вами и ими крепкую преграду. Принесите мне железные блоки." Когда они заполнили пространство между двумя горами, он сказал: "Раздувайте." Когда железо стало раскаленным, он сказал: "Принесите мне расплавленный мед, чтобы я налил его на него." "То, что дал мне мой Господь, лучше вашего. Помогите мне своей силой, чтобы я построил между вами и ими крепкую преграду. Принесите мне железные блоки." Когда они заполнили пространство между двумя горами, он сказал: "Раздувайте." Когда железо стало раскаленным, он сказал: "Принесите мне расплавленный мед, чтобы я налил его на него." И Яджудж и Маджудж не смогли ни пробиться, ни преодолеть его. Зулкарнайн сказал: "Вот это - милость моего Господа. Когда наступит время, назначенное моим Господом, Он разрушит его; истинно, обещание моего Господа - это правда." В тот день Мы оставим их, и они будут сбиваться в волны друг с другом. Когда вдуется в рог, Мы соберем их всех вместе. В тот день Мы покажем неверующим ад так, что их глаза будут закрыты для Нашего наставления, и они не смогут вынести его из-за своего гнева! В тот день Мы покажем неверующим ад так, что их глаза будут закрыты для Нашего наставления, и они не смогут вынести его из-за своего гнева! Разве они полагали, что Я оставлю их и сделаю своих рабов друзьями? Поистине, Мы приготовили ад для неверующих как место обитания. "Хотите ли вы, чтобы Мы сообщили вам о тех, кто больше всего потерял в своих делах?" В этой мирской жизни их труды были напрасны, хотя они думали, что делают добро. Это те, кто отверг знамения своего Господа и встречу с Ним. Поэтому их дела были напрасны. В день воскресения Мы не обратим на них внимания. Вот их наказание; за их неверие, за насмешки над Моими посланниками и Моими знамениями, ад. Но для тех, кто верует и совершает праведные дела, обители - это сады Фирдауса. Они останутся там навсегда и не захотят уходить в другое место. Скажи: "Если бы моря стали чернилами для записи слов моего Господа, и мы добавили бы к ним еще столько же, слова моего Господа иссякли бы, прежде чем иссякли бы моря." Скажи: "Я лишь человек, подобный вам; но мне было открыто, что ваш Бог - единственный Бог. Пусть надеется на встречу со своим Господом тот, кто совершает праведные дела и не придаёт Ему сотоварищей в поклонении."
Tâhâ
Сура Таха занимает особое место в исламе как сура, содержащая глубокие смыслы и питающая душу. Эта сура, которая поощряет терпение в трудные времена и приносит покой в сердца, может быть прочитана для заполнения духовных пустот. Мусульмане, учитывая достоинства Суры Таха и милость, которую она приносит, часто обращаются к ней в трудные моменты или во время молитвы. Эта сура напоминает нам о могуществе и милосердии Аллаха, помогая нам находить правильный путь в каждой сфере жизни. Каждый ее аят укрепляет правильное мышление и поведение, освещая тьму в сердцах. Питайте свою душу светом Тахи и достигайте спокойствия.
21Enbiyâ
Сура Энбия, одна из самых особенных страниц Корана. Эта сура, содержащая истории пророков, предлагает верующим глубокий духовный опыт. Сура Энбия состоит не только из слов; каждый аят освещает наши сердца и указывает нам правильный путь. Особенно в трудные моменты эта сура является источником мира и уверенности. Верующие, читая эту суру, чувствуют милость Аллаха и верят, что их молитвы будут приняты. Сура Энбия, предпочитаемая для увеличения духовности в моменты нужды и для преодоления трудностей, является путеводителем, который питает нашу душу. С каждым чтением мы открываем новые значения и наполняем нашу жизнь благословением.
22Hac
Сура Хадж является одной из самых важных сур в Коране и несет глубокий духовный смысл для верующих. Эта сура подчеркивает важность ритуала хаджа и служит руководством для верующих в одном из самых значительных поворотных моментов их жизни. Хадж — это не только физическое путешествие, но и возможность духовного очищения и приближения к Аллаху. Сура Хадж пробуждает интенсивные чувства в сердцах тех, кто выполняет этот ритуал, укрепляя их связь с Аллахом. Особенно важно читать эту суру в значимые дни и в ваших молитвах, так как она питает ваше сердце духовно и оживляет вашу душу. Читая Суру Хадж, вы можете найти мир как в себе, так и вокруг себя.