Хиджр
"Сура Хиджр - это 15-я сура Корана, которая привлекает внимание своим богатым содержанием. Эта сура содержит силу Аллаха, превосходство верующих рабов и послание утешения для Пророка Мухаммеда. Хиджр получил свое название, чтобы обратить внимание на удивительные формы и мощь созданий Аллаха. Мусульмане, часто читая эту суру, могут добавить спокойствие в свои души и достичь духовной глубины. Особенно в трудные времена, чтение суры Хиджр приносит верующим чувство радости и уверенности. Каждый ее аят укрепляет стойкость перед трудностями жизни и приносит спокойствие в сердца."
Transliteration
Elif lam ra tilke ayatul kitabi ve kur'anin mubin. Rubema yeveddullezine keferu lev kanu muslimin. Zerhum ye'kulu ve yetemetteu ve yulhihimul emelu fe sevfe ya'lemun. Ve ma ehlekna min karyetin illa ve leha kitabun ma'lum. Ma tesbiku min ummetin eceleha ve ma yeste'hırun. Ve kalu ya eyyuhellezi nuzzile aleyhiz zikru inneke le mecnun. Lev ma te'tina bil melaiketi in kunte minas sadıkin. Ma nunezzilul melaikete illa bil hakkı ve ma kanu izen munzarin. İnna nahnu nezzelnez zikre ve inna lehu le hafizun. Ve le kad erselna min kablike fi şiyaıl evvelin. Ve ma ye'tihim min resulin illa kanu bihi yestehziun. Kezalike neslukuhu fi kulubil mucrimin. La yu'minune bihi ve kad halet sunnetul evvelin. Ve lev fetahna aleyhim baben mines semai fe zallu fihi ya'rucun. Le kalu innema sukkiret ebsaruna bel nahnu kavmun meshurun. Ve le kad cealna fis semai burucen ve zeyyennaha lin nazırin. Ve hafıznaha min kulli şeytanin recim. İlla menisterakas sem'a fe etbeahu şihabun mubin. Vel arda medednaha ve elkayna fiha revasiye ve enbetna fiha min kulli şey'in mevzun. Ve cealna lekum fiha meayişe ve men lestum lehu bi razıkin. Ve in min şey'in illa indena hazainuhu ve ma nunezziluhu illa bi kaderin ma'lum. Ve erselner riyaha levakıha fe enzelna mines semai maen fe eskaynakumuh, ve ma entum lehu bi hazinin. Ve inna le nahnu nuhyi ve numitu ve nahnul varisun. Ve le kad alimnel mustakdimine minkum ve le kad alimnel muste'hırin. Ve inne rabbeke huve yahşuruhum, innehu hakimun alim. Ve le kad halaknel insane min salsalin min hamein mesnun. Vel canne halaknahu min kablu min naris semum. Ve iz kale rabbuke lil melaiketi inni halikun beşeren min salsalin min hamein mesnun. Fe iza sevveytuhu ve nefahtu fihi min ruhi fekau lehu sacidin. Fe secedel melaiketu kulluhum ecmaun. İlla iblis, eba en yekune meas sacidin. Kale ya iblisu ma leke ella tekune meas sacidin. Kale lem ekun li escude li beşerin halaktehu min salsalin min hamein mesnun. Kale fahruc minha fe inneke recim. Ve inne aleykel la'nete ila yevmid din. Kale rabbi fe enzırni ila yevmi yub'asun. Kale fe inneke minel munzarin. İla yevmil vaktil ma'lum. Kale rabbi bi ma agveyteni le uzeyyinenne lehum fil ardı ve le ugviyennehum ecmein. İlla ıbadeke minhumul muhlasin. Kale haza sıratun aleyye mustekim. İnne ıbadi leyse leke aleyhim sultanun illa menittebeake minel gavin. Ve inne cehenneme le mev'ıduhum ecmain. Leha seb'atu ebvab, likulli babin minhum cuz'un maksum. İnnel muttekine fi cennatin ve uyun. Udhuluha bi selamin aminin. Ve neza'na ma fi sudurihim min gıllin ıhvanen ala sururin mutekabilin. La yemessuhum fiha nasabun ve ma hum minha bi muhrecin. Nebbi' ibadi enni enel gafurur rahim. Ve enne azabi huvel azabul elim. Ve nebbi'hum an dayfi ibrahim. İz dehalu aleyhi fe kalu selama, kale inna minkum vecilun. Kalu la tevcel inna nubeşşiruke bi gulamin alim. Kale e beşşertumuni ala en messeniyel kiberu fe bime tubeşşirun. Kalu beşşernake bil hakkı fe la tekun minel kanıtin. Kale ve men yaknetu min rahmeti rabbihi illad dallun. Kale fe ma hatbukum eyyuhel murselun. Kalu inna ursilna ila kavmin mucrimin. İlla ale lut, inna le muneccuhum ecma'in. İllemre'etehu kadderna inneha le minel gabirin. Fe lemma cae ale lutınil murselun. Kale innekum kavmun munkerun. Kalu bel ci'nake bi ma kanu fihi yemterun. Ve eteynake bil hakkı ve inna le sadikun. Fe esri bi ehlike bi kıt'ın minel leyli vettebı' edbarehum ve la yeltefit minkum ehadun vamdu haysu tu'merun. Ve kadayna ileyhi zalikel emre enne dabire haulai maktuun musbihin. Ve cae ehlul medineti yestebşirun. Kale inne haulai dayfi fe la tefdahun. Vettekullahe ve la tuhzun. Kalu e ve lem nenheke anil alemin. Kale haulai benati in kuntum failin. Le amruke innehum le fi sekretihim ya'mehun. Fe ehazethumus sayhatu muşrikin. Fe cealna aliyeha safileha ve emterna aleyhim hıcareten min siccil. İnne fi zalike le ayatin lil mutevessimin . Ve inneha le bi sebilin mukim. İnne fi zalike le ayeten lil mu'minin. Ve in kane ashabul eyketi le zalimin . Fentekamna minhum, ve innehuma le bi imamin mubin. Ve le kad kezzebe ashabul hıcril murselin. Ve ateynahum ayatina fe kanu anha mu'rıdin. Ve kanu yanhıtune minel cibali buyuten aminin. Fe ehazethumus sayhatu musbıhin. Fe ma agna anhum ma kanu yeksibun. Ve ma halaknes semavati vel arda ve ma beynehuma illa bil hakk, ve innes saate le atiyetun fasfehıs safhal cemil. İnne rabbeke huvel hallakul alim. Ve le kad ateynake seb'an minel mesani vel kur'anel azim. La temuddenne ayneyke ila ma metta'na bihi ezvacen minhum ve la tahzen aleyhim vahfıd cenahake lil mu'minin. Ve kul inni enen nezirul mubin. Ke ma enzelna alel muktesimin. Ellezine cealul kur'ane ıdin. Fe ve rabbike le nes'elennehum ecmain. Amma kanu ya'melun. Fasda' bi ma tu'meru ve a'rıd anil muşrikin. İnna kefeynakel mustehziin. Ellezine yec'alune meallahi ilahen ahar, fe sevfe ya'lemun. Ve le kad na'lemu enneke yadiku sadruke bi ma yekulun. Fe sebbih bi hamdi rabbike ve kun mines sacidin. Va'bud rabbeke hatta ye'tiyekel yakin.
Translation (RU)
Элиф, Лам, Ра. Это аяты Книги и ясного Корана. Неверующие будут желать: "О, если бы мы были мусульманами!" Пусть они едят и наслаждаются; надежда пусть успокаивает их; они узнают позже. У каждого уничтоженного города, безусловно, есть определенное предписание. Ни одна умма не может опередить своего срока, и не может его задержать. Они сказали: "О, тот, кому была ниспослана Книга! Ты, безусловно, в безумии. Если ты правдив, то принеси нам ангелов!" Они сказали: "О, тот, кому была ниспослана Книга! Ты, безусловно, в безумии. Если ты правдив, то принеси нам ангелов!" Мы ниспосылаем ангелов только по необходимости. В этом случае они будут наказаны и не будут отложены. Воистину, Мы ниспослали Книгу, и Мы, безусловно, ее хранители. Клянусь, что до тебя Мы посылали пророков к различным уммам. Каждый пророк, который приходил к ним, подвергался насмешкам. Таким образом, Мы также вводим Книгу в сердца грешников, но они все равно не верят. В то время как они находятся в испытаниях, которые постигли тех, кто был до них. Таким образом, Мы также вводим Книгу в сердца грешников, но они все равно не верят. В то время как они находятся в испытаниях, которые постигли тех, кто был до них. Если бы Мы открыли им дверь с небес, и они начали бы выходить через нее, они сказали бы: "Наши глаза ослепли, мы, безусловно, были заколдованы!" Если бы Мы открыли им дверь с небес, и они начали бы выходить через нее, они сказали бы: "Наши глаза ослепли, мы, безусловно, были заколдованы!" Клянусь, что Мы создали созвездия на небесах и украсили их для наблюдателей. Мы защитили их от каждого изгнанного шайтана. Но если кто-то попытается подслушать, его будет преследовать яркий огонь. Мы распространили землю и установили на ней твердые горы, и Мы произвели на ней все в соответствии с мерой. Мы создали средства к существованию для вас и для тех, кого вы не можете прокормить. У Нас нет ничего, что не было бы в нашем сокровищнице. Мы ниспосылаем это только в определенной мере. Мы послали ветры как оплодотворяющие; Мы ниспослали воду с небес и напоили вас ею. Иначе вы не смогли бы собрать ее. Воистину, Мы - те, кто воскрешает и убивает; и Мы остаемся после всех них. Клянусь, что Мы знаем о тех, кто был до вас; клянусь, что Мы знаем и о тех, кто останется. Воистину, твой Господь воскрешает их и собирает вместе. Безусловно, Он - Судья, Всезнающий. Клянусь, что Мы создали человека из сухой глины, из обрабатываемой черной земли. Джинов Мы создали ранее из бездымного огня. "Твой Господь сказал ангелам: "Я создам человека из глины, из обрабатываемой черной земли. Когда Я создам его и вдохну в него из Моего духа, вы должны поклониться ему". "Твой Господь сказал ангелам: "Я создам человека из глины, из обрабатываемой черной земли. Когда Я создам его и вдохну в него из Моего духа, вы должны поклониться ему". После этого все ангелы, кроме Иблиса, немедленно поклонились. Он уклонился от того, чтобы быть среди поклонившихся. После этого все ангелы, кроме Иблиса, немедленно поклонились. Он уклонился от того, чтобы быть среди поклонившихся. Аллах сказал: "О, Иблис! Что удерживает тебя от того, чтобы быть среди поклонившихся?" Он сказал: "Я не могу поклониться человеку, которого Ты создал из глины, из обрабатываемой черной земли". "Так уходи оттуда, ты - изгнанный. Воистину, на тебя будет проклятие до Дня Суда". "Так уходи оттуда, ты - изгнанный. Воистину, на тебя будет проклятие до Дня Суда". "Господи! Отсрочи меня до Дня, когда они будут воскрешены". Аллах сказал: "Ты будешь среди тех, кто оставлен до известного дня". Аллах сказал: "Ты будешь среди тех, кто оставлен до известного дня". "Господи! Из-за того, что Ты сбил меня с пути, я, безусловно, сделаю так, чтобы им казались красивыми злодеяния на земле; кроме тех, кого Ты очистил. Я собью с пути всех них". "Господи! Из-за того, что Ты сбил меня с пути, я, безусловно, сделаю так, чтобы им казались красивыми злодеяния на земле; кроме тех, кого Ты очистил. Я собью с пути всех них". "Аллах сказал: "Вот прямой путь, который Я назначил; у тебя не будет власти над Моими рабами. Только те, кто последует за тобой, будут вне этого". "Аллах сказал: "Вот прямой путь, который Я назначил; у тебя не будет власти над Моими рабами. Только те, кто последует за тобой, будут вне этого". "И ад - это место, где они все соберутся". Это ад с семью воротами, и для каждого из них есть определенная группа, которая войдет. Но те, кто боится Аллаха, будут в садах, у источников. "Войдите туда в безопасности и с миром". Мы убрали ненависть из их сердец, и теперь они - братья, сидящие друг против друга на диванах. Они не почувствуют усталости там. И они не будут выведены оттуда. Сообщи Моим рабам, что Я - Прощающий, Милосердный, и что Мое наказание - это болезненное наказание. Сообщи Моим рабам, что Я - Прощающий, Милосердный, и что Мое наказание - это болезненное наказание. Расскажи им о гостях Ибрахима: когда они пришли к Ибрахиму, они приветствовали его. Он сказал: "Воистину, мы боимся вас". Они сказали: "Не бойся, мы пришли, чтобы сообщить тебе о том, что у тебя будет знающий сын". Когда они пришли к Ибрахиму, они приветствовали его. Он сказал: "Воистину, мы боимся вас". Они сказали: "Не бойся, мы пришли, чтобы сообщить тебе о том, что у тебя будет знающий сын". "Вы приносите мне радостную весть, когда я стар? На чем вы основываете свою радость?" Он сказал: "Мы действительно приносим тебе радостную весть, не будь из числа отчаявшихся". "Кто, кроме заблудших, может потерять надежду на милость твоего Господа!" - спросил он: "О, посланцы! Какова ваша миссия?" "Кто, кроме заблудших, может потерять надежду на милость твоего Господа!" - спросил он: "О, посланцы! Какова ваша миссия?" Они ответили: "Мы, безусловно, посланы к грешному народу. Семья Лута вне этого. Мы спасем всех, кроме его жены. Мы сочли необходимым, чтобы она осталась среди тех, кто остался". Они ответили: "Мы, безусловно, посланы к грешному народу. Семья Лута вне этого. Мы спасем всех, кроме его жены. Мы сочли необходимым, чтобы она осталась среди тех, кто осталась". Они ответили: "Мы, безусловно, посланы к грешному народу. Семья Лута вне этого. Мы спасем всех, кроме его жены. Мы сочли необходимым, чтобы она осталась среди тех, кто осталась". Когда посланцы пришли к семье Лута, Лут сказал: "Воистину, вы незнакомцы". Когда посланцы пришли к семье Лута, Лут сказал: "Воистину, вы незнакомцы". "Разве мы не запрещали тебе принимать гостей?" - сказали они. Лут сказал: "Если вы хотите, вот мои дочери". Клянусь твоей жизнью, они были в смятении от своей пьяности. Когда рассвет пришел, крик схватил их. Мы перевернули их страну и обрушили на них камни. В этом есть знамения для людей, которые могут видеть. Остатки этого города все еще находятся на оживленных путях. В этом есть знамения для верующих. И жители Эйкала, безусловно, были злодеями. Поэтому Мы отомстили и им. И обе страны все еще находятся на оживленных путях. Клянусь, что народ Хиджра отверг пророка. Хотя Мы дали им Наши знамения, они отвернулись. Они вырезали дома в горах, живя в безопасности. Утром крик схватил их. То, что они сделали, не принесло им пользы. Мы создали небеса, землю и все, что между ними, должным образом. Судный день, безусловно, наступит. Так будь мягким и добрым. Воистину, создатель и знающий - это только твой Господь. Клянусь, что Мы дали тебе всегда повторяемые семь аятов Фатихи и Великий Коран. Не завидуй тем, кому Мы дали богатство, умноженное среди неверующих; не печалься о них; укрой верующих под своими крыльями. Скажи: "Воистину, я - ясный предостерегающий". Мы также ниспослали Книгу тем, кто делит ее на части, и тем, кто верит в часть своей Книги и отрицает другую, как иудеям, так и христианам; клянусь твоему Господу, что Мы спросим их всех о том, что они делали. Мы также ниспослали Книгу тем, кто делит ее на части, и тем, кто верит в часть своей Книги и отрицает другую, как иудеям, так и христианам; клянусь твоему Господу, что Мы спросим их всех о том, что они делали. Мы также ниспослали Книгу тем, кто делит ее на части, и тем, кто верит в часть своей Книги и отрицает другую, как иудеям, так и христианам; клянусь твоему Господу, что Мы спросим их всех о том, что они делали. Мы также ниспослали Книгу тем, кто делит ее на части, и тем, кто верит в часть своей Книги и отрицает другую, как иудеям, так и христианам; клянусь твоему Господу, что Мы спросим их всех о том, что они делали. Теперь открой то, что было приказано, и не обращай внимания на тех, кто поклоняется идолам. Мы, безусловно, защищаем тебя от насмешников, которые принимают других богов наряду с Аллахом. Скоро они узнают, что их ждет. Мы, безусловно, защищаем тебя от насмешников, которые принимают других богов наряду с Аллахом. Скоро они узнают, что их ждет. Клянусь, что Мы знаем, что твое сердце сжимается от того, что они говорят. Хвали своего Господа и будь среди тех, кто поклоняется, и служи своему Господу до самой смерти.
İsrâ
Сура Исра является одной из самых важных сур Корана. Эта сура полна поучительных историй, которые освещают духовное путешествие человека. Чтение этой суры приносит большие благословения для мусульман. Особенно она выделяется как благословенный путеводитель в ночных молитвах и поклонениях. Сура Исра вдохновляет людей укреплять свою веру в Аллаха, увеличивать терпение и продвигаться по правильному пути. Она считается сурой, которая приносит покой сердцам и просвещает умы, если ее читать. Эта сура рекомендуется для чтения в трудные времена, так как она дарует душевное спокойствие и силу.
18Kehf
Сура Кахф является источником света, который направляет нашу жизнь. Эта сура, которая учит нас терпению в трудностях и различению между правильным и неправильным, особенно известна тем, что читается в пятницу. Она содержит глубокие смыслы и истории, которые обращаются к душе человека. Чтение Суры Кахф приносит благословение, помогая человеку не только обогатить свою духовную жизнь, но и находить силу в трудные времена. Регулярно читая эту впечатляющую часть Корана в своей жизни, вы можете достичь духовного спокойствия и извлечь уроки из историй, полных очень важных посланий.
19Мария
Сура Мария - это 19-я сура Корана, подробно рассказывающая о жизни святой Марии и чуде рождения Исы (мир ему). Эта сура, содержащая невероятные мудрости, обеспечивает глубокое духовное удовлетворение для верующих. Сура Мария имеет особое значение не только в трудные времена, но и для здоровья матери и ребенка. Она символизирует силу молитвы и зикра, приближая вас к Аллаху. Эта сура, обладающая множеством добродетелей, приносит мир и спокойствие в сердце, когда читается регулярно. Читая Суру Мария, вы можете преодолеть все трудности и наполнить свою душу спокойствием.