Guide Divin - 39

Zümer

"La Sourate Zümer, en tant que 39ème sourate du Coran, porte des messages importants sur la foi et l'adoration. Elle traite en profondeur de l'orientation vers Allah, du repentir et du pardon. Cette sourate apporte particulièrement la paix aux cœurs dans les moments difficiles et procure une tranquillité spirituelle. Les musulmans visent à purifier leurs cœurs en lisant souvent la Sourate Zümer, en s'en remettant à la miséricorde et au pardon d'Allah. Les moments recommandés pour sa lecture incluent particulièrement les vendredis et les instants où les prières sont acceptées. La Sourate Zümer aide à retrouver sa véritable identité tout en ouvrant la voie à un voyage spirituel. Avec une composition et une narration avancées, cette sourate explique en profondeur le sens de la vie et l'orientation vers Allah."

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَنزِيلُ ٱلْكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ فَٱعْبُدِ ٱللَّهَ مُخْلِصًۭا لَّهُ ٱلدِّينَ أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلْخَالِصُ ۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلْفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِى مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ كَٰذِبٌۭ كَفَّارٌۭ لَّوْ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًۭا لَّٱصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ سُبْحَٰنَهُۥ ۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيْلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيْلِ ۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّۭ يَجْرِى لِأَجَلٍۢ مُّسَمًّى ۗ أَلَا هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّٰرُ خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍۢ وَٰحِدَةٍۢ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْأَنْعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍۢ ۚ يَخْلُقُكُمْ فِى بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ خَلْقًۭا مِّنۢ بَعْدِ خَلْقٍۢ فِى ظُلُمَٰتٍۢ ثَلَٰثٍۢ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ ۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ إِن تَكْفُرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ عَنكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلْكُفْرَ ۖ وَإِن تَشْكُرُوا۟ يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ۞ وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّۭ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعْمَةًۭ مِّنْهُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدْعُوٓا۟ إِلَيْهِ مِن قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًۭا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦ ۚ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا ۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلنَّارِ أَمَّنْ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ سَاجِدًۭا وَقَآئِمًۭا يَحْذَرُ ٱلْءَاخِرَةَ وَيَرْجُوا۟ رَحْمَةَ رَبِّهِۦ ۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَٰبِ قُلْ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ فِى هَٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةٌۭ ۗ وَأَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍۢ قُلْ إِنِّىٓ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱللَّهَ مُخْلِصًۭا لَّهُ ٱلدِّينَ وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلْمُسْلِمِينَ قُلْ إِنِّىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ قُلِ ٱللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًۭا لَّهُۥ دِينِى فَٱعْبُدُوا۟ مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِۦ ۗ قُلْ إِنَّ ٱلْخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْخُسْرَانُ ٱلْمُبِينُ لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌۭ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌۭ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥ ۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ وَٱلَّذِينَ ٱجْتَنَبُوا۟ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ ٱلَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ ٱلْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُۥٓ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُ ۖ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمْ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَٰبِ أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِى ٱلنَّارِ لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌۭ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌۭ مَّبْنِيَّةٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ ٱلْمِيعَادَ أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًۭا مُّخْتَلِفًا أَلْوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصْفَرًّۭا ثُمَّ يَجْعَلُهُۥ حُطَٰمًا ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِأُو۟لِى ٱلْأَلْبَٰبِ أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدْرَهُۥ لِلْإِسْلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍۢ مِّن رَّبِّهِۦ ۚ فَوَيْلٌۭ لِّلْقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ فِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ ٱلْحَدِيثِ كِتَٰبًۭا مُّتَشَٰبِهًۭا مَّثَانِىَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهْدِى بِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ أَفَمَن يَتَّقِى بِوَجْهِهِۦ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۚ وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلْخِزْىَ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍۢ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِى عِوَجٍۢ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًۭا رَّجُلًۭا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلًۭا سَلَمًۭا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ إِنَّكَ مَيِّتٌۭ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ ۞ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدْقِ إِذْ جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًۭى لِّلْكَٰفِرِينَ وَٱلَّذِى جَآءَ بِٱلصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ ۙ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُتَّقُونَ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ ٱلَّذِى عَمِلُوا۟ وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُۥ ۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ ۚ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍۢ وَمَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّ ۗ أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٍۢ ذِى ٱنتِقَامٍۢ وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۚ قُلْ أَفَرَءَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَنِىَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوْ أَرَادَنِى بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَٰتُ رَحْمَتِهِۦ ۚ قُلْ حَسْبِىَ ٱللَّهُ ۖ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ قُلْ يَٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَٰمِلٌۭ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌۭ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌۭ مُّقِيمٌ إِنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ ۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَٱلَّتِى لَمْ تَمُتْ فِى مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ ٱلَّتِى قَضَىٰ عَلَيْهَا ٱلْمَوْتَ وَيُرْسِلُ ٱلْأُخْرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يَتَفَكَّرُونَ أَمِ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَ ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا۟ لَا يَمْلِكُونَ شَيْـًۭٔا وَلَا يَعْقِلُونَ قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعًۭا ۖ لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحْدَهُ ٱشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ ۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ عَٰلِمَ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِى مَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا۟ يَحْتَسِبُونَ وَبَدَا لَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ فَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّۭ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَٰهُ نِعْمَةًۭ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلْمٍۭ ۚ بَلْ هِىَ فِتْنَةٌۭ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ قَدْ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ فَأَصَابَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ ۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ هَٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ أَوَلَمْ يَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يُؤْمِنُونَ ۞ قُلْ يَٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ أَسْرَفُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا۟ مِن رَّحْمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ وَأَنِيبُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا۟ لَهُۥ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ وَٱتَّبِعُوٓا۟ أَحْسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ بَغْتَةًۭ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ أَن تَقُولَ نَفْسٌۭ يَٰحَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِى جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُتَّقِينَ أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةًۭ فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ بَلَىٰ قَدْ جَآءَتْكَ ءَايَٰتِى فَكَذَّبْتَ بِهَا وَٱسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًۭى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ وَيُنَجِّى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍۢ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ وَكِيلٌۭ لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ قُلْ أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ تَأْمُرُوٓنِّىٓ أَعْبُدُ أَيُّهَا ٱلْجَٰهِلُونَ وَلَقَدْ أُوحِىَ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ بَلِ ٱللَّهَ فَٱعْبُدْ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ وَمَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦ وَٱلْأَرْضُ جَمِيعًۭا قَبْضَتُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطْوِيَّٰتٌۢ بِيَمِينِهِۦ ۚ سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌۭ يَنظُرُونَ وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلْكِتَٰبُ وَجِا۟ىٓءَ بِٱلنَّبِيِّۦنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍۢ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌۭ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ ءَايَٰتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلَٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ قِيلَ ٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ إِلَى ٱلْجَنَّةِ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَٱدْخُلُوهَا خَٰلِدِينَ وَقَالُوا۟ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى صَدَقَنَا وَعْدَهُۥ وَأَوْرَثَنَا ٱلْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَآءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَٰمِلِينَ وَتَرَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنْ حَوْلِ ٱلْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَقِيلَ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Transliteration

Tenzilul kitabi minallahil azizil hakim. İnna enzelna ileykel kitabe bil hakkı fa'budillahe muhlisan lehud din. E la lillahid dinul halis, vellezinettehazu min dunihi evliya, ma na'buduhum illa li yukarribuna ilallahi zulfa, innallahe yahkumu beynehum fi ma hum fihi yahtelifun, innallahe la yehdi men huve kazibun keffar. Lev eradallahu en yettehıze veleden lastafa mimma yahluku ma yeşau subhaneh, huvallahul vahıdul kahhar. Halakas semavati vel arda bil hakk, yukevvirul leyle alen nehari ve yukevvirun nehare alel leyli ve sehhareş şemse vel kamer, kullun yecri li ecelin musemma, e la huvel azizul gaffar. Halakakum min nefsin vahıdetin summe ceale minha zevceha ve enzele lekum minel en'ami semaniyete ezvac, yahlukukum fi butuni ummehatikum halkan min ba'di halkın fi zulumatin selas, zalikumullahu rabbukum lehul mulk, la ilahe illa huve, fe enna tusrafun. İn tekfuru fe innallahe ganiyyun ankum, ve la yerda li ıbadihil kufr, ve in teşkuru yerdahu lekum, ve la teziru vaziretun vizra uhra, summe ila rabbikum merciukum fe yunebbiukum bima kuntum ta'melun, innehu alimun bi zatis sudur. Ve iza messel insane durrun dea rabbehu muniben ileyhi summe iza havvelehu ni'meten minhu nesiye ma kane yed'u ileyhi min kablu ve ceale lillahi endaden li yudılle an sebilih, kul temetta' bi kufrike kalilen inneke min ashabin nar. Em men huve kanitun anael leyli saciden ve kaimen yahzerul ahırete ve yercu rahmete rabbih, kul hel yestevillezine ya'lemune vellezine la ya'lemun, innema yetezekkeru ulul elbab. Kul ya ıbadıllezine amenutteku rabbekum, lillezine ahsenu fi hazihid dunya haseneh, ve ardullahi vasiah innema yuveffas sabirune ecrehum bi gayri hisab. Kul inni umirtu en a'budallahe muhlisan lehud din. Ve umirtu li en ekune evvelel muslimin. Kul inni ehafu in asaytu rabbi azabe yevmin azim. Kulillahe a'budu muhlisan lehu dini. Fa'budu ma şi'tum min dunih, kul innel hasirine ellezine hasiru enfusehum ve ehlihim yevmel kıyameh e la zalike huvel husranul mubin. Lehum min fevkıhim zulelun minen nari ve min tahtihim zulel, zalike yuhavvifullahu bihi ıbadeh, ya ıbadi fettekun. Vellezinectenebut tagute en ya'buduha ve enabu ilallahi lehumul buşra, fe beşşir ıbad. Ellezine yestemiunel kavle fe yettebiune ahseneh, ulaikellezine hedahumullahu ve ulaike hum ulul elbab. E fe men hakka aleyhi kelimetul azab, e fe ente tunkızu men fin nar. Lakinillezinettekav rabbehum lehum gurefun min fevkıha gurefun mebniyyetun tecri min tahtihel enhar, va'dallah, la yuhlifullahul miad. E lem tere ennallahe enzele mines semai maen fe selekehu yenabia fil ardı summe yuhricu bihi zer'an muhtelifen elvanuhu summe yehicu fe terahu musferran summe yec'aluhu hutama, inne fi zalike le zikra li ulil elbab. E fe men şerehallahu sadrehu lil islami fe huve ala nurin min rabbih, fe veylun lil kasiyeti kulubuhum min zikrillah, ulaike fi dalalin mubin. Allahu nezzele ahsenel hadisi kitaben muteşabihen mesaniye takşaırru minhu culudullezine yahşevne rabbehum, summe telinu culuduhum ve kulubuhum ila zikrillah, zalike hudallahi yehdi bihi men yeşau, ve men yudlilillahu fe ma lehu min had. E fe men yetteki bi vechihi suel azabi yevmel kıyame, ve kıyle liz zalimine zuku ma kuntum teksibun. Kezzebellezine min kablihim fe etahumul azabu min haysu la yeş'urun. Fe ezakahumullahul hızye fil hayatid dunya, ve le azabul ahıreti ekber, lev kanu ya'lemun. Ve lekad darebna lin nasi fi hazel kur'ani min kulli meselin leallehum yetezekkerun. Kur'anen arabiyyen gayre zi ivecin leallehum yettekun. Daraballahu meselen raculen fihi şurekau muteşakisune ve raculen selemen li racul, hel yesteviyani mesel, el hamdulillah, bel ekseruhum la ya'lemun. İnneke meyyitun ve innehum meyyitun. Summe innekum yevmel kıyameti ınde rabbikum tahtasımun. Fe men azlemu mimmen kezzebe alallahi ve kezzebe bis sıdkı iz caeh, e leyse fi cehenneme mesven lil kafirin. Vellezi cae bis sıdkı ve saddeka bihi ulaike humul muttekun. Lehum ma yeşaune inde rabbihim, zalike cezaul muhsinin. Li yukeffirallahu anhum esveellezi amilu ve yecziyehum ecrehum bi ahsenillezi kanu ya'melun. E leysallahu bi kafin abdeh, ve yuhavvifuneke billezine min dunih, ve men yudlilillahu fe ma lehu min had. Ve men yehdillahu fe ma lehu min mudıll, e leysallahu bi azizin zintikam. Ve le in seeltehum men halakas semavati vel arda le yekulunnallah, kul e fe raeytum ma ted'une min dunillahi in eradeniyallahu bi durrin hel hunne kaşifatu durrihi ev eradeni bi rahmetin hel hunne mumsikatu rahmetih, kul hasbiyallah, aleyhi yetevekkelul mutevekkılun. Kul ya kavmi'melu ala mekanetikum inni amil, fe sevfe ta'lemune. Men ye'tihi azabun yuhzihi ve yahıllu aleyhi azabun mukim. İnna enzelna aleykel kitabe lin nasi bil hakkı, fe men ihteda fe li nefsih, ve men dalle fe innema yadıllu aleyha, ve ma ente aleyhim bi vekil. Allahu yeteveffel enfuse hine mevtiha velleti lem temut fi menamiha, fe yumsikulleti kada aleyhel mevte ve yursilul uhra ila ecelin musemma, inne fi zalike le ayatin li kavmin yetefekkerun. Emittehazu min dunillahi şufeae, kul e ve lev kanu la yemlikune şey'en ve la ya'kılun. Kul lillahiş şefaatu cemia, lehu mulkus semavati vel ard, summe ileyhi turceun. Ve iza zukirallahu vahdehuşmeezzet kulubullezine la yu'minune bil ahıreh, ve iza zukirellezine min dunihi iza hum yestebşirun. Kulillahumme fatıras semavati vel ardı alimel gaybi veş şehadeti ente tahkumu beyne ıbadike fi ma kanu fihi yahtelifun. Ve lev enne lillezine zalemu ma fil ardı cemian ve mislehu meahu leftedev bihi min suil azabi yevmel kıyameh, ve beda lehum minallahi ma lem yekunu yahtesibun. Ve beda lehum seyyiatu ma kesebu ve haka bihim ma kanu bihi yestehziun. Fe iza messel insane durrun deana, summe iza havvelnahu ni'meten minna kale innema utituhu ala ilm, bel hiye fitnetun ve lakinne ekserehum la ya'lemun. Kad kalehellezine min kablihim fe ma agna anhum ma kanu yeksibun. Fe esabehum seyyiatu ma kesebu, vellezine zalemu min haulai se yusibuhum seyyiatu ma kesebu ve ma hum bi mu'cizin. E ve lem ya'lemu ennallahe yebsutur rızka li men yeşau ve yakdir, inne fi zalike le ayatin li kavmin yu'minun. Kul ya ıbadiyellezine esrefu ala enfusihim la taknetu min rahmetillah, innallahe yagfiruz zunube cemia, innehu huvel gafurur rahim. Ve enibu ila rabbikum ve eslimu lehu min kabli en ye'tiyekumul azabu summe la tunsarun. Vettebiu ahsene ma unzile ileykum min rabbikum min kabli en ye'tiyekumul azabu bagteten ve entum la teş'urun. En tekule nefsun ya hasreta ala ma ferrattu fi cenbillahi ve in kuntu le mines sahirin. Ev tekule lev ennallahe hedani le kuntu minel muttekin. Ev tekule hine terel azabe lev enne li kerreten fe ekune minel muhsinin. Bela kad caetke ayati fe kezzebte biha vestekberte ve kunte minel kafirin. Ve yevmel kıyameti terellezine kezebu alallahi vucuhuhum musveddeh, e leysefi cehenneme mesven lil mutekebbirin. Ve yuneccillahullezinettekav bi mefazetihim la yemessuhumus suu ve la hum yahzenun. Allahu haliku kulli şey'in ve huve ala kulli şey'in vekil. Lehu makalidus semavati vel ard, vellezine keferu bi ayatillahi ulaike humul hasirun. Kul e fe gayrallahi te'murunni a'budu eyyuhel cahilun. Ve lekad uhıye ileyke ve ilellezine min kablik, le in eşrekte le yahbetanne ameluke ve le tekunenne minel hasirin. Belillahe fa'bud ve kun mineş şakirin. Ve ma kaderullahe hakka kadrihi vel ardu cemian kabdatuhu yevmel kıyameti ves semavatu matviyyatun bi yeminih, subhanehu ve te'ala amma yuşrikun. Ve nufiha fis suri fe saıka men fis semavati ve men fil ardı illa men şaallah, summe nufiha fihi uhra fe izahum kıyamun yanzurun. Ve eşrekatil ardu bi nuri rabbiha ve vudıal kitabu ve cie bin nebiyyine veş şuhedai ve kudıye beynehum bil hakkı ve hum la yuzlemun. Ve vuffiyet kullu nefsin ma amilet ve huve a'lemu bima yef'alun. Vesikallezine keferu ila cehenneme zumera, hatta iza cauha futihat ebvabuha, ve kale lehum hazenetuha e lem ye'tikum rusulun minkum yetlune aleykum ayati rabbikum ve yunzirunekum likae yevmikum haza, kalu bela ve lakin hakkat kelimetul azabi alel kafirin. Kiledhulu ebvabe cehenneme halidine fiha, fe bi'se mesvel mutekebbirin. Vesikallezinettekav rabbehum ilel cenneti zumera, hatta iza cauha ve futihat ebvabuha ve kale lehum hazenetuha selamun aleykum tıbtum fedhuluha halidin. Ve kalul hamdu lillahillezi sadakana va'dehu ve evresenel arda netebevveu minel cenneti haysu neşa, fe ni'me ecrul amilin. Ve terel melaikete haffine min havlil arşı yusebbihune bi hamdi rabbihim, ve kudıye beynehum bil hakkı ve kıylel hamdu lillahi rabbil alemin.

Translation (FR)

La révélation du Livre vient d'Allah, le Tout-Puissant, le Sage. Nous t'avons révélé le Livre avec la vérité. Alors, consacre-toi à Allah en adorant uniquement Lui. Attention, la religion pure appartient à Allah; ceux qui prennent des alliés en dehors de Lui disent : "Nous ne les adorons que pour qu'ils nous rapprochent d'Allah." En vérité, Allah jugera entre eux sur ce sur quoi ils divergent. Allah ne guide certainement pas celui qui est menteur et infidèle. Si Allah avait voulu prendre un enfant, Il aurait choisi parmi ce qu'Il a créé. Il est exalté; Il est le Dieu unique, tout-puissant. C'est Lui qui a réellement créé les cieux et la terre. Il fait entrer la nuit dans le jour et le jour dans la nuit. Il soumet le soleil et la lune, chacun d'eux évoluant selon un terme fixé. Attention, c'est Lui le Tout-Puissant, le Grand Pardonneur. Il vous a créés d'une seule âme, puis Il en a fait son épouse; Il a créé pour vous huit couples d'animaux. Il vous a créés dans les ventres de vos mères, à travers trois ténèbres, en passant d'une création à une autre; c'est votre Seigneur, Allah. La souveraineté Lui appartient; il n'y a pas d'autre dieu que Lui. Comment pouvez-vous alors vous détourner de Lui? Si vous êtes ingrats, sachez qu'Allah est indépendant de vous. Il n'est pas satisfait de l'ingratitude de Ses serviteurs. Mais si vous êtes reconnaissants, Il sera satisfait de vous. Aucun pécheur ne portera le fardeau d'un autre. Votre retour est vers votre Seigneur; alors Il vous informera de ce que vous avez fait; car Il sait ce qu'il y a dans les cœurs. Lorsque l'homme est touché par un mal, il invoque son Seigneur, se tournant vers Lui. Puis, quand Allah lui accorde une grâce venant de Lui, il oublie celui qu'il invoquait auparavant et associe à Allah des partenaires pour égarer les gens. Dis : "Profite de ton incrédulité un peu, car tu es certainement du feu de l'enfer." Celui qui se prosterne la nuit et se lève en prière, craignant l'au-delà et espérant la miséricorde de son Seigneur, peut-il être comme celui qui est ingrat? Dis : "Les savants et les ignorants sont-ils égaux? En vérité, seuls les gens de raison prennent conseil." Et dis : "Ô Mes serviteurs qui croyez! Craignez votre Seigneur; pour ceux qui font le bien dans ce monde, il y a une bonne récompense. La terre d'Allah est vaste. Seuls ceux qui sont patients recevront leur récompense sans mesure." Dis : "Je suis ordonné d'adorer Allah en Lui consacrant ma religion." "Et je suis ordonné d'être le premier des Musulmans." Dis : "Si je désobéis à mon Seigneur, je crains le châtiment d'un jour terrible." Dis : "Je consacre ma religion à Allah; ô vous qui associez des partenaires à Allah! Adorez ce que vous voulez en dehors de Lui." Dis : "Ceux qui sont perdants au jour de la résurrection sont ceux qui perdent eux-mêmes et leurs familles. Attention, c'est là la perte évidente. Ils auront des couches de feu au-dessus d'eux. Allah effraie Ses serviteurs par cela. Ô Mes serviteurs, craignez-moi. Pour ceux qui s'éloignent de l'adoration des démons et se tournent vers Allah, il y a une bonne nouvelle. Annonce à Mes serviteurs qui écoutent et suivent la meilleure des paroles. Ce sont ceux qu'Allah a guidés sur le droit chemin. Ce sont eux qui ont de la raison. Pour ceux qui s'éloignent de l'adoration des démons et se tournent vers Allah, il y a une bonne nouvelle. Annonce à Mes serviteurs qui écoutent et suivent la meilleure des paroles. Ce sont ceux qu'Allah a guidés sur le droit chemin. Ce sont eux qui ont de la raison. Pour celui sur qui le châtiment est inéluctable, peux-tu le sauver de l'enfer? Mais pour ceux qui craignent leur Seigneur, il y a des palais superposés, sous lesquels coulent des rivières. C'est la promesse d'Allah, et Allah ne manque jamais à Sa promesse. Ne vois-tu pas qu'Allah fait descendre de l'eau du ciel et la place dans les sources de la terre, puis avec cela, Il fait pousser des cultures de différentes couleurs? Puis Il les dessèche, et tu les vois jaunir, puis Il les réduit en débris. En vérité, il y a là un enseignement pour ceux qui ont de la raison. Allah ouvre le cœur de celui qu'Il veut à l'Islam; celui-là n'est-il pas sur une lumière venant de son Seigneur? Malheur à ceux dont les cœurs se sont endurcis à la mention d'Allah; ce sont ceux qui sont dans une égarement évident. Allah a fait descendre le Livre, dont les versets se ressemblent et se répètent, comme la plus belle des paroles. Ceux qui craignent leur Seigneur en sont troublés, puis leurs peaux et leurs cœurs s'apaisent à la mention d'Allah. Ce Livre est le guide de la droiture d'Allah; avec lui, Il guide qui Il veut sur le droit chemin. Celui qu'Allah égare, il n'a pas de guide. Le jour de la résurrection, celui qui cherche à se protéger du châtiment sera-t-il comme celui qui est en sécurité? On dit aux injustes : "Goûtez le fruit de vos actions." Ceux qui les ont précédés avaient également traité leurs prophètes de menteurs, et ils ont été frappés par un châtiment qu'ils n'avaient pas anticipé. Allah leur a fait goûter l'humiliation dans cette vie; le châtiment de l'au-delà est encore plus grand. Si seulement ils savaient! Nous avons donné aux gens dans ce Coran tout type de parabole, peut-être qu'ils prendront conseil. C'est un Coran en langue arabe, sans courbure. Peut-être qu'ils se méfieront. Allah donne l'exemple d'un homme avec des maîtres querelleurs et d'un homme qui n'est lié qu'à une seule personne. Ces deux-là sont-ils égaux? La louange est à Allah, mais la plupart des gens ne savent pas. En vérité, tu mourras, et eux aussi mourront. Ô les gens! Ensuite, vous serez rassemblés devant votre Seigneur au jour de la résurrection. Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah ou qui traite de mensonge la vérité qui lui est venue? Les infidèles ne trouveront pas de repos en enfer. Ceux qui apportent la vérité et y croient, ce sont eux qui craignent Allah. Pour eux, il y a auprès de leur Seigneur ce qu'ils désirent; c'est la récompense des bienfaiteurs. En vérité, Allah couvre leurs méfaits et leur donne la plus belle des récompenses pour ce qu'ils ont fait. Allah ne suffit-il pas à Son serviteur? Ils te font peur avec autre chose qu'Allah. Allah ne guide pas celui qu'Il égare. Allah ne laisse pas égarer celui qu'Il a guidé. Allah n'est-il pas le Tout-Puissant, le Vengeur? Si tu leur demandes : "Qui a créé les cieux et la terre?" Ils diront : "C'est Allah." Dis : "Alors, faites-moi savoir, si Allah veut me nuire, vos idoles peuvent-elles écarter Son mal? Ou si Il veut me faire du bien, peuvent-elles retenir Sa miséricorde?" Dis : "Allah me suffit; ceux qui se fient à Lui se fient à Lui." Dis : "Ô mon peuple! Faites ce qui est requis de vous; en vérité, je ferai aussi ce qui est requis de moi. Vous saurez à qui viendra un châtiment humiliant et à qui viendra un châtiment éternel." Dis : "Ô mon peuple! Faites ce qui est requis de vous; en vérité, je ferai aussi ce qui est requis de moi. Vous saurez à qui viendra un châtiment humiliant et à qui viendra un châtiment éternel." En vérité, Nous avons révélé le Livre aux gens avec la vérité; celui qui est sur le droit chemin, c'est pour son propre bien; et celui qui s'égare, c'est à son propre détriment. Tu n'es pas leur gardien. Allah prend les âmes au moment de leur mort, et celles qui ne meurent pas, Il les prend pendant leur sommeil. Il retient celles dont Il a décrété la mort, et laisse les autres jusqu'à un terme fixé. En vérité, il y a là des leçons pour ceux qui réfléchissent. Ont-ils pris d'autres intercesseurs qu'Allah? Dis : "Vont-ils intercéder pour quelque chose qu'ils ne possèdent pas et dont ils n'ont pas la capacité?" Dis : "Toute intercession appartient à Allah. La souveraineté des cieux et de la terre Lui appartient. Ensuite, vous retournerez vers Lui." Lorsque Allah est mentionné seul, les cœurs de ceux qui ne croient pas à l'au-delà se remplissent de haine, mais lorsque d'autres que Lui sont mentionnés, leurs visages s'illuminent de joie. Dis : "Ô Créateur des cieux et de la terre, Toi qui connais l'invisible et le visible! Tu jugeras entre eux sur ce sur quoi ils divergent." Tout ce qui est sur la terre et un double de cela appartiendrait aux injustes, ils ne pourraient pas payer un rachat pour le châtiment du jour de la résurrection. De la part d'Allah, des choses qu'ils n'avaient jamais imaginées leur seront révélées. Leurs méfaits leur seront exposés, et ce qu'ils se moquaient les enveloppera. Lorsque l'homme est touché par un mal, il Nous invoque. Puis, lorsque Nous lui accordons une grâce de Notre part, il dit : "C'est à cause de ma connaissance que cela m'a été donné." Non, c'est une épreuve, mais la plupart des gens ne savent pas. Cela a également été dit par ceux qui les ont précédés, mais ce qu'ils ont acquis ne leur a pas été bénéfique. C'est pourquoi, les méfaits qu'ils ont commis leur sont venus. Parmi eux, les injustes subiront également les conséquences de leurs méfaits. En cela, ils ne peuvent pas rendre Allah impuissant. Ne savent-ils pas qu'Allah étend Sa provision à qui Il veut et la restreint à qui Il veut? En vérité, il y a là des leçons pour les croyants. Dis : "Ô Mes serviteurs qui vous êtes infligé de tort et qui avez dépassé les limites! Ne désespérez pas de la miséricorde d'Allah. En vérité, Allah pardonne tous les péchés. Car Il est le Pardonneur, le Miséricordieux." "Tournez-vous vers votre Seigneur. Soumettez-vous à Lui avant que le châtiment ne vous atteigne, alors vous ne serez pas secourus." "Avant que le châtiment ne vous atteigne soudainement, suivez la plus belle parole qui vous a été révélée de votre Seigneur, le Coran." Craignez le jour où une personne dira : "Malheur à moi pour avoir été négligent envers Allah! En vérité, j'étais parmi ceux qui se moquaient." Ou, le jour où il verra le châtiment, il dira : "Si seulement j'avais une chance de revenir pour être parmi les justes!" Ou, le jour où il verra le châtiment, il dira : "Si seulement j'avais une chance de revenir pour être parmi les justes!" Ô fils d'Adam! Oui; Mes versets t'étaient parvenus, mais tu les as traités de mensonges, t'es enorgueilli et tu es devenu parmi les infidèles. Tu verras ceux qui ont menti contre Allah, leurs visages seront noirs au jour de la résurrection. Pour ceux qui s'enorgueillissent, il n'y a pas de refuge en enfer. Allah sauve ceux qui craignent, en raison de leurs succès. Aucun mal ne les touchera; ils ne seront pas tristes. Allah est le Créateur de toutes choses. Il est le Protecteur de toutes choses. Les clés des cieux et de la terre Lui appartiennent. Ceux qui nient les versets d'Allah, ce sont eux qui sont dans la perte. Dis : "Ô ignorants! Me demandez-vous d'adorer autre qu'Allah?" En vérité, il a été révélé à toi et aux prophètes qui t'ont précédé : "Si tu associes des partenaires à Allah, tes œuvres seront vaines et tu seras parmi les perdants." "Non; adore uniquement Allah et sois parmi ceux qui sont reconnaissants." Ils n'ont pas évalué Allah comme il se doit. Toute la terre sera dans Sa main au jour de la résurrection; les cieux seront repliés par Sa puissance. Il est exalté et pur de l'association des polythéistes. Lorsque la trompette sera soufflée, tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre tomberont morts, sauf ceux qu'Allah veut. Puis, la trompette sera soufflée à nouveau, et ils se lèveront, regardant autour d'eux. La terre brillera de la lumière de son Seigneur, le Livre sera ouvert, les prophètes et les témoins seront amenés, et ils seront jugés avec justice, sans qu'aucune injustice ne leur soit faite. À chacun sera donné ce qu'il a fait. En vérité, Allah connaît le mieux ce qu'ils ont fait. Les infidèles seront poussés en groupes vers l'enfer. Lorsque là-bas, les portes s'ouvriront, leurs gardiens leur diront : "Des prophètes ne sont-ils pas venus parmi vous pour vous lire les versets de votre Seigneur et vous avertir du jour de votre rencontre?" Ils diront : "Oui, ils sont venus." Mais la parole du châtiment s'est réalisée contre les infidèles. On leur dira : "Entrez par les portes de l'enfer pour y demeurer éternellement; quelle mauvaise demeure pour les arrogants!" Ceux qui craignent leur Seigneur seront conduits en groupes au paradis. Lorsqu'ils y arriveront et que les portes s'ouvriront, leurs gardiens leur diront : "Paix sur vous, bienvenue! Entrez ici pour l'éternité." Ils diront : "Louange à Allah qui a tenu Sa promesse envers nous et nous a fait hériter de cette terre. Nous pouvons nous installer où nous le souhaitons. Quelle belle récompense pour ceux qui ont agi avec droiture!" Tu les verras entourés par les anges, louant leur Seigneur. Alors, le jugement sera rendu entre les gens avec justice. "La louange appartient à Allah, le Seigneur des mondes!"

41

Fussilet

'La Sourate Fussilet' est une section importante du Coran qui contient des significations profondes. Cette sourate, qui est une source spirituelle pour les musulmans, procure paix et forte foi lors de sa lecture. Elle est idéale pour ceux qui recherchent la tranquillité du cœur et la force dans les moments difficiles. Lorsqu'elle est lue, elle apporte courage et sérénité, enrichissant le monde spirituel de chacun. Avec ses versets d'une valeur inestimable, elle incite à la réflexion et à l'introspection. La Sourate Fussilet porte une profondeur qui va au-delà des mots et doit avoir sa place dans la vie de chaque musulman. Intégrez-la dans votre vie, illuminez votre âme.

42

Ash-Shura

La Sourate Ash-Shura, en tant que 42ème sourate du Coran, porte un message divin profond qui encourage les croyants à être unis et solidaires. Cette sourate, avec ses versets pleins de sagesse, guide tant dans la vie individuelle que sociale. Récitée en cas de besoin, elle rappelle la puissance d'Allah, renforce la foi et apporte la paix aux cœurs. Elle est connue pour sa capacité à accroître la patience et la détermination face aux difficultés. Elle est souvent récitée dans les prières et les invocations, permettant ainsi aux croyants de trouver un soutien spirituel et une opportunité de se rapprocher d'Allah. La Sourate Ash-Shura ouvre une porte unique pour ceux qui souhaitent entreprendre un voyage spirituel.

43

Zuhruf

Zuhruf Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 43. suresi olup, müminler için derin anlamlar ve hikmetler barındırır. Bu sure, inananların salih amelleri, Allah'a olan bağlılıkları ve nefsin terbiye edilmesi hakkında önemli mesajlar içermektedir. Zuhruf Suresi'ni okumak, zihinleri açar, kalpleri ferahlatır ve ruhun dinginliğini artırır. Özellikle zorluklar karşısında sabrı ve metaneti artırmak için bu surenin okunması tavsiye edilmektedir. Müslümanlar, Zuhruf Suresi'ni okuduklarında güç bulur, manevi yolculuklarında destek alır ve ilahi hikmetlerle dolu bir yaşam sürerler. Bu kutsal metnin sırlarını keşfetmeye hazır mısınız?