Guide Divin - 65

Talâk

"La Sourate Talâk se distingue comme un texte sacré contenant des règles importantes relatives au processus de divorce et à l'organisation de la vie de famille. Cette sourate explique les voies à suivre en cas de divorce et comment ces processus peuvent être réalisés de manière paisible. En particulier dans les moments difficiles, elle oriente les lecteurs vers la paix et la patience, agissant comme un guide touchant leurs cœurs. La Sourate Talâk ne se limite pas à tracer les limites du divorce, mais vise également à protéger les droits des deux parties. Basée sur les principes fondamentaux de la foi islamique, cette sourate offre une profondeur spirituelle et un guide spirituel. Par conséquent, comprendre la Sourate Talâk et l'intégrer dans nos vies apporte un grand bénéfice à chacun."

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا۟ ٱلْعِدَّةَ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ رَبَّكُمْ ۖ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّآ أَن يَأْتِينَ بِفَٰحِشَةٍۢ مُّبَيِّنَةٍۢ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥ ۚ لَا تَدْرِى لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَٰلِكَ أَمْرًۭا فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍۢ وَأَشْهِدُوا۟ ذَوَىْ عَدْلٍۢ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا۟ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مَخْرَجًۭا وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ۚ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمْرِهِۦ ۚ قَدْ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَىْءٍۢ قَدْرًۭا وَٱلَّٰٓـِٔى يَئِسْنَ مِنَ ٱلْمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمْ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَٰثَةُ أَشْهُرٍۢ وَٱلَّٰٓـِٔى لَمْ يَحِضْنَ ۚ وَأُو۟لَٰتُ ٱلْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مِنْ أَمْرِهِۦ يُسْرًۭا ذَٰلِكَ أَمْرُ ٱللَّهِ أَنزَلَهُۥٓ إِلَيْكُمْ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُعْظِمْ لَهُۥٓ أَجْرًا أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنتُم مِّن وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا۟ عَلَيْهِنَّ ۚ وَإِن كُنَّ أُو۟لَٰتِ حَمْلٍۢ فَأَنفِقُوا۟ عَلَيْهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۖ وَأْتَمِرُوا۟ بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍۢ ۖ وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُۥٓ أُخْرَىٰ لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍۢ مِّن سَعَتِهِۦ ۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُۥ فَلْيُنفِقْ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَا ۚ سَيَجْعَلُ ٱللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍۢ يُسْرًۭا وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبْنَٰهَا حِسَابًۭا شَدِيدًۭا وَعَذَّبْنَٰهَا عَذَابًۭا نُّكْرًۭا فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمْ عَذَابًۭا شَدِيدًۭا ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ يَٰٓأُو۟لِى ٱلْأَلْبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ قَدْ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًۭا رَّسُولًۭا يَتْلُوا۟ عَلَيْكُمْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتٍۢ لِّيُخْرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعْمَلْ صَٰلِحًۭا يُدْخِلْهُ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًۭا ۖ قَدْ أَحْسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزْقًا ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍۢ وَمِنَ ٱلْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ يَتَنَزَّلُ ٱلْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ وَأَنَّ ٱللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَىْءٍ عِلْمًۢا

Transliteration

Ya eyyuhen nebiyyu iza tallaktumun nisae fe tallikuhunne li iddetihinne ve ahsul iddeh, vettekullahe rabbekum, la tuhricuhunne min buyutihinne ve la yahrucne illa en ye'tine bi fahişetin mubeyyineh, ve tilke hududullah, ve men yeteadde hududallahi fe kad zaleme nefseh, la tedri leallallahe yuhdısu ba'de zalike emra. Fe iza belagne ecelehunne fe emsikuhunne bi ma'rufin evfarikuhunne bi ma'rufin ve eşhidu zevey adlin minkum ve ekimuş şehadete lillah, zalikum yuazu bihi men kane yu'minu billahi vel yevmil ahir, ve men yettekıllahe yec'al lehu mahreca. Ve yerzukhu min haysu la yahtesib, ve men yetevekkel alallahi fe huve hasbuh, innallahe baligu emrih, kad cealallahu li kulli şey'in kadra. Vellai yeisne minel mahidı min nisaikum inirtebtum fe iddetuhunne selasetu eşhurin vellai lem yahıdn, ve ulatul ahmali eceluhunne en yada'ne hamlehunn, ve men yettekıllahe yec'al lehu min emrihi yusra. Zalike emrullahi enzelehu ileykum, ve men yettekıllahe yukeffir anhu seyyiatihi ve yu'zım lehu ecra. Eskinu hunne min haysu sekentum min vucdikum ve la tudarruhunne li tudayyiku aleyhinn, ve in kunne ulati hamlin fe enfiku aleyhinne hatta yeda'ne hamle hunn, fe in erda'ne lekum fe atuhunne ucure hunn, ve'temiru beynekum bi ma'ruf, ve in teasertum fe se turdıu lehu uhra. Li yunfık zu seatin min seatih, ve men kudire aleyhi rızkuhu fel yunfik mimma atahullah, la yukellifullahu nefsen illa ma ataha, seyec'alullahu ba'de usrin yusra. Ve keeyyin min karyetin atet an emri rabbiha ve rusulihi fe hasebnaha hisaben şediden ve azzebnaha azaben nukra. Fe zakat ve bale emriha ve kane akıbetu emriha husra. E addallahu lehum azaben şediden fettekullahe ya ulil elbab, ellezine amenu, kad enzelallahu ileykum zikra. Resulen yetlu aleykum ayatillahi mubeyyinatin li yuhricellezine amenu ve amilus salihati minez zulumati ilen nur, ve men yu'min billahi ve ya'mel salihan yudhilhu cennatin tecri min tahtihel enharu halidine fiha ebeda, kad ahsenallahu lehu rızka. Allahullezi halaka seb'a semavatin ve minel ardı mislehunn, yetenezzelul emru beynehunne li ta'lemu ennallahe ala kulli şey'in kadirun ve ennallahe kad ehata bi kulli şey'in ilma.

Translation (FR)

Ô Prophète ! Lorsque vous divorcez des femmes, divorcez-les en tenant compte de leur période d'attente et comptez cette période ; craignez Allah, votre Seigneur. Ne les expulsez pas de leurs maisons, et qu'elles ne sortent pas, sauf si elles commettent une immoralité manifeste. Tels sont les limites d'Allah. Quiconque transgresse les limites d'Allah, en vérité, il se fait du tort à lui-même. Tu ne sais pas, peut-être qu'Allah après cela fera surgir une situation nouvelle. Lorsque les périodes d'attente des femmes arrivent à leur terme, soit retenez-les de manière convenable, soit séparez-vous d'elles ; et faites venir deux témoins parmi vous, et que le témoignage soit pour Allah. Cela est une exhortation pour quiconque croit en Allah et au Jour dernier. Et quiconque craint Allah, Il lui donnera une issue favorable, et Il lui fournira des moyens de subsistance d'où il ne s'y attendait pas. Et quiconque place sa confiance en Allah, Allah lui suffit. Allah exécute son ordre. Allah a établi une mesure pour toute chose. Lorsque les périodes d'attente des femmes arrivent à leur terme, soit retenez-les de manière convenable, soit séparez-vous d'elles ; et faites venir deux témoins parmi vous, et que le témoignage soit pour Allah. Cela est une exhortation pour quiconque croit en Allah et au Jour dernier. Et quiconque craint Allah, Il lui donnera une issue favorable, et Il lui fournira des moyens de subsistance d'où il ne s'y attendait pas. Et quiconque place sa confiance en Allah, Allah lui suffit. Allah exécute son ordre. Allah a établi une mesure pour toute chose. Si vous avez des doutes concernant la période d'attente de celles de vos femmes qui ont cessé d'avoir leurs règles, et de celles qui ne les ont pas encore eues, sachez que leur période d'attente est de trois mois ; et pour celles qui sont enceintes, leur période d'attente se termine à l'accouchement. Allah facilite les affaires de celui qui craint de désobéir à Son commandement. C'est le commandement qu'Allah vous a révélé. Quiconque craint de désobéir à Allah, Il couvrira ses méfaits et augmentera sa récompense. Faites en sorte que les femmes que vous avez divorcées, mais dont la période d'attente n'est pas encore écoulée, soient logées selon vos moyens, dans le lieu où vous résidez. Ne les maltraitez pas pour leur causer du tort. Et si elles sont enceintes, fournissez-leur leur entretien jusqu'à ce qu'elles accouchent. Si elles allaitent pour vous, rémunérez-les ; et convenez entre vous de manière convenable ; et si vous rencontrez des difficultés, une autre femme peut allaiter l'enfant. Que celui qui a des moyens donne selon ses moyens ; et que celui à qui Allah a donné peu, donne selon ce qu'Allah lui a accordé. Allah n'impose à personne une charge supérieure à ce qu'Il lui a donné. Allah apporte la facilité après la difficulté. Nous avons fait subir un dur châtiment à de nombreuses villes dont les habitants ont désobéi à leur Seigneur et à Ses messagers. Nous les avons appelés à un compte sévère et les avons fait goûter un châtiment qu'ils n'avaient jamais vu. Ils ont goûté le fruit de leurs actions ; et la fin de leurs actions a été la perte. Allah leur a préparé un châtiment sévère. Ô vous qui croyez ! Craignez Allah ; Allah vous a révélé le Coran. Il a envoyé parmi vous un Prophète qui vous lit les versets clairs d'Allah, afin de faire sortir ceux qui croient et font de bonnes œuvres des ténèbres vers la lumière. Quiconque croit en Allah et fait de bonnes œuvres, Allah le fera entrer dans des jardins sous lesquels coulent des rivières, pour y demeurer éternellement. Allah lui a vraiment accordé de belles provisions. C'est Allah qui a créé les sept cieux et autant de terres. Cela pour que vous sachiez qu'Allah a pouvoir sur toute chose et que Son savoir embrasse toute chose.

67

Mülk

La Sourate Mulk, en tant que 67ème sourate du Coran, possède une grande vertu pour les croyants. Cette sourate souligne la création de l'homme, l'ordre dans l'univers et la puissance d'Allah, tout en transmettant des messages importants sur la vie après la mort. La Sourate Mulk est particulièrement recommandée pour être lue la nuit, car elle éclaire l'âme de l'homme dans les ténèbres. En lisant cette sourate, les musulmans ne trouvent pas seulement la paix spirituelle, mais renforcent également leur amour et leur attachement à Allah. Chaque verset de la Sourate Mulk contient des significations profondes et incite le lecteur à réfléchir. Lire cette sourate régulièrement offre une protection spirituelle et augmente la valeur du serviteur auprès d'Allah.

68

Kalem

La Sourate Al-Qalam est la 68ème sourate du Coran, portant un message divin qui apporte paix et profondeur à l'âme des croyants. Cette sourate offre d'importense enseignements sur la patience, la justice et la moralité. La lecture de la Sourate Al-Qalam apporte du réconfort au cœur et ouvre les esprits. Les musulmans, en période de difficulté, trouvent un soutien spirituel en lisant cette sourate, et dans leur quête de paix au quotidien, ils peuvent répéter souvent cette parole divine. La Sourate Al-Qalam rappelle également la puissance d'Allah et les responsabilités de l'homme, c'est pourquoi il est recommandé de la lire à chaque instant.

69

Hâkka

La sourate Hâkka est l'une des importantes sourates du Coran. Cette sourate se distingue par sa description de la réalité de l'au-delà et de l'horreur du Jour du Jugement. Cette sourate, dont la lecture est méritoire, est particulièrement choisie pour nourrir l'âme et acquérir une force spirituelle dans les moments difficiles. Les significations profondes de la sourate Hâkka apportent du moral et de l'espoir aux lecteurs ; elles leur donnent la force de résister aux difficultés de la vie. De plus, lire régulièrement cette sourate est considérée comme un moyen de protection spirituelle et d'approche d'Allah pour les croyants. Vous pouvez inclure la lecture de la sourate Hâkka comme une source de paix et de miséricorde dans votre vie.