Guide Divin - 22

Hac

"La Sourate du Hajj est l'une des sourates les plus importantes du Coran et revêt une signification spirituelle profonde pour les croyants. Cette sourate souligne l'importance du pèlerinage et guide les croyants sur l'un des tournants les plus significatifs de leur vie. Le Hajj n'est pas seulement un voyage physique, mais aussi une occasion de purification spirituelle et de rapprochement avec Allah. La Sourate du Hajj éveille des émotions intenses dans le cœur de ceux qui accomplissent ce rite, renforçant ainsi leur lien avec Allah. Lire cette sourate, surtout lors de jours importants et dans vos prières, nourrit spirituellement votre cœur et ravive votre âme. En lisant la Sourate du Hajj, vous pouvez trouver la paix en vous-même et autour de vous."

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ ۚ إِنَّ زَلْزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌۭ يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّآ أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٌۭ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍۢ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَٰنٍۢ مَّرِيدٍۢ كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمْ فِى رَيْبٍۢ مِّنَ ٱلْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَٰكُم مِّن تُرَابٍۢ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍۢ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍۢ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍۢ مُّخَلَّقَةٍۢ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍۢ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ ۚ وَنُقِرُّ فِى ٱلْأَرْحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًۭا ثُمَّ لِتَبْلُغُوٓا۟ أَشُدَّكُمْ ۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرْذَلِ ٱلْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِنۢ بَعْدِ عِلْمٍۢ شَيْـًۭٔا ۚ وَتَرَى ٱلْأَرْضَ هَامِدَةًۭ فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا ٱلْمَآءَ ٱهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنۢبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍۢ ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌۭ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِى ٱلْقُبُورِ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍۢ وَلَا هُدًۭى وَلَا كِتَٰبٍۢ مُّنِيرٍۢ ثَانِىَ عِطْفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ لَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌۭ ۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّٰمٍۢ لِّلْعَبِيدِ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعْبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍۢ ۖ فَإِنْ أَصَابَهُۥ خَيْرٌ ٱطْمَأَنَّ بِهِۦ ۖ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْخُسْرَانُ ٱلْمُبِينُ يَدْعُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلْبَعِيدُ يَدْعُوا۟ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِۦ ۚ لَبِئْسَ ٱلْمَوْلَىٰ وَلَبِئْسَ ٱلْعَشِيرُ إِنَّ ٱللَّهَ يُدْخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُۥ مَا يَغِيظُ وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَٰهُ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍۢ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهْدِى مَن يُرِيدُ إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِينَ هَادُوا۟ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلْمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسْجُدُ لَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلْجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٌۭ مِّنَ ٱلنَّاسِ ۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ ٱلْعَذَابُ ۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكْرِمٍ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَآءُ ۩ ۞ هَٰذَانِ خَصْمَانِ ٱخْتَصَمُوا۟ فِى رَبِّهِمْ ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌۭ مِّن نَّارٍۢ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ ٱلْحَمِيمُ يُصْهَرُ بِهِۦ مَا فِى بُطُونِهِمْ وَٱلْجُلُودُ وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنْ حَدِيدٍۢ كُلَّمَآ أَرَادُوٓا۟ أَن يَخْرُجُوا۟ مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا۟ فِيهَا وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ إِنَّ ٱللَّهَ يُدْخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍۢ وَلُؤْلُؤًۭا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌۭ وَهُدُوٓا۟ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَهُدُوٓا۟ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْحَمِيدِ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ٱلَّذِى جَعَلْنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلْعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلْبَادِ ۚ وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍۭ بِظُلْمٍۢ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍۢ وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلْبَيْتِ أَن لَّا تُشْرِكْ بِى شَيْـًۭٔا وَطَهِّرْ بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلْقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ وَأَذِّن فِى ٱلنَّاسِ بِٱلْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًۭا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍۢ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍۢ لِّيَشْهَدُوا۟ مَنَٰفِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ فِىٓ أَيَّامٍۢ مَّعْلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَٰمِ ۖ فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْبَآئِسَ ٱلْفَقِيرَ ثُمَّ لْيَقْضُوا۟ تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا۟ نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا۟ بِٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌۭ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ ٱلْأَنْعَٰمُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱجْتَنِبُوا۟ ٱلرِّجْسَ مِنَ ٱلْأَوْثَٰنِ وَٱجْتَنِبُوا۟ قَوْلَ ٱلزُّورِ حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِۦ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخْطَفُهُ ٱلطَّيْرُ أَوْ تَهْوِى بِهِ ٱلرِّيحُ فِى مَكَانٍۢ سَحِيقٍۢ ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى ٱلْقُلُوبِ لَكُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ وَلِكُلِّ أُمَّةٍۢ جَعَلْنَا مَنسَكًۭا لِّيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَٰمِ ۗ فَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌۭ وَٰحِدٌۭ فَلَهُۥٓ أَسْلِمُوا۟ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُخْبِتِينَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَٱلصَّٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمْ وَٱلْمُقِيمِى ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقْنَٰهُمْ يُنفِقُونَ وَٱلْبُدْنَ جَعَلْنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌۭ ۖ فَٱذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهَا صَوَآفَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْقَانِعَ وَٱلْمُعْتَرَّ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَٰهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقْوَىٰ مِنكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا۟ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمْ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُحْسِنِينَ ۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍۢ كَفُورٍ أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا۟ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ ٱلَّذِينَ أُخْرِجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُوا۟ رَبُّنَا ٱللَّهُ ۗ وَلَوْلَا دَفْعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍۢ لَّهُدِّمَتْ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٌۭ وَصَلَوَٰتٌۭ وَمَسَٰجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا ٱسْمُ ٱللَّهِ كَثِيرًۭا ۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّٰهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ أَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُوا۟ بِٱلْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا۟ عَنِ ٱلْمُنكَرِ ۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلْأُمُورِ وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ وَعَادٌۭ وَثَمُودُ وَقَوْمُ إِبْرَٰهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍۢ وَأَصْحَٰبُ مَدْيَنَ ۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ فَأَمْلَيْتُ لِلْكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَٰهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌۭ فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍۢ مُّعَطَّلَةٍۢ وَقَصْرٍۢ مَّشِيدٍ أَفَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌۭ يَعْقِلُونَ بِهَآ أَوْ ءَاذَانٌۭ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى ٱلْأَبْصَٰرُ وَلَٰكِن تَعْمَى ٱلْقُلُوبُ ٱلَّتِى فِى ٱلصُّدُورِ وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍۢ مِّمَّا تَعُدُّونَ وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌۭ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ ٱلْمَصِيرُ قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمْ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌۭ وَرِزْقٌۭ كَرِيمٌۭ وَٱلَّذِينَ سَعَوْا۟ فِىٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍۢ وَلَا نَبِىٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلْقَى ٱلشَّيْطَٰنُ فِىٓ أُمْنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلْقِى ٱلشَّيْطَٰنُ ثُمَّ يُحْكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌۭ لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى ٱلشَّيْطَٰنُ فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍۢ وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا۟ بِهِۦ فَتُخْبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى مِرْيَةٍۢ مِّنْهُ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ ٱلْمُلْكُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌۭ مُّهِينٌۭ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓا۟ أَوْ مَاتُوا۟ لَيَرْزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزْقًا حَسَنًۭا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلًۭا يَرْضَوْنَهُۥ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌۭ ۞ ذَٰلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِىَ عَلَيْهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌۭ ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌۭ ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلْبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْكَبِيرُ أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَتُصْبِحُ ٱلْأَرْضُ مُخْضَرَّةً ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌۭ لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِأَمْرِهِۦ وَيُمْسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَكَفُورٌۭ لِّكُلِّ أُمَّةٍۢ جَعَلْنَا مَنسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ ۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِى ٱلْأَمْرِ ۚ وَٱدْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدًۭى مُّسْتَقِيمٍۢ وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ ٱللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۗ إِنَّ ذَٰلِكَ فِى كِتَٰبٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌۭ وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَٰنًۭا وَمَا لَيْسَ لَهُم بِهِۦ عِلْمٌۭ ۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍۢ وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٍۢ تَعْرِفُ فِى وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلْمُنكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتِنَا ۗ قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّۢ مِّن ذَٰلِكُمُ ۗ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌۭ فَٱسْتَمِعُوا۟ لَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخْلُقُوا۟ ذُبَابًۭا وَلَوِ ٱجْتَمَعُوا۟ لَهُۥ ۖ وَإِن يَسْلُبْهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيْـًۭٔا لَّا يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلْمَطْلُوبُ مَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ ٱللَّهُ يَصْطَفِى مِنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلًۭا وَمِنَ ٱلنَّاسِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌۭ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱرْكَعُوا۟ وَٱسْجُدُوا۟ وَٱعْبُدُوا۟ رَبَّكُمْ وَٱفْعَلُوا۟ ٱلْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩ وَجَٰهِدُوا۟ فِى ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦ ۚ هُوَ ٱجْتَبَىٰكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى ٱلدِّينِ مِنْ حَرَجٍۢ ۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَٰهِيمَ ۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ وَفِى هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا۟ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ ۚ فَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعْتَصِمُوا۟ بِٱللَّهِ هُوَ مَوْلَىٰكُمْ ۖ فَنِعْمَ ٱلْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ ٱلنَّصِيرُ

Transliteration

Ya eyyuhen nasutteku rabbekum, inne zelzeletes saati şey'un azim. Yevme teravneha tezhelu kullu murdıatin amma erdaat ve tedau kullu zati hamlin hamleha ve teren nase sukara ve ma hum bi sukara ve lakinne azaballahi şedid. Ve minen nasi men yucadilu fillahi bi gayri ilmin ve yettebiu kulle şeytanin merid. Kutibe aleyhi ennehu men tevellahu fe ennehu yudılluhu ve yehdihi ila azabis sair. Ya eyyuhen nasu in kuntum fi raybin minel ba'si fe inna halaknakum min turabin summe min nutfetin summe min alakatin summe min mudgatin muhallekatin ve gayri muhallekatin li nubeyyine lekum, ve nukırru fil erhami ma neşau ila ecelin musemmen summe nuhricukum tıflen summe li teblugu eşuddekum ve minkum men yuteveffa ve minkum men yuraddu ila erzelil umuri li keyla ya'leme min ba'di ilmin şey'a, ve terel arda hamideten fe iza enzelna aleyhel maehtezzet ve rabet ve enbetet min kulli zevcin behic. Zalike bi ennallahe huvel hakku ve ennehu yuhyil mevta ve ennehu ala kulli şey'in kadir. Ve ennes saate atiyetun la raybe fiha ve ennallahe yeb'asu men fil kubur. Ve minen nasi men yucadilu fillahi bi gayri ilmin ve la huden ve la kitabin munir. Saniye ıtfihi li yudılle an sebilillah, lehu fid dunya hızyun ve nuzikuhu yevmel kıyameti azabel harik. Zalike bima kaddemet yedake ve ennallahe leyse bi zallamin lil abid. Ve minen nasi men ya'budullahe ala harf, fe in asabehu hayrunıtmeenne bih, ve in asabethu fitnetuninkalebe ala vechihi, hasired dunya vel ahıreh, zalike huvel husranul mubin. Yed'u min dunillahi ma la yedurruhu ve ma la yenfeuh, zalike huved dalalul baid. Yed'u le men darruhu akrabu min nef'ıh, le bi'sel mevla ve le bi'sel aşir. İnnallahe yudhılullezine amenu ve amilus salihati cennatin tecri min tahtihel enhar, innallahe yef'alu ma yurid. Men kane yezunnu en len yensurehullahu fid dunya vel ahıreti felyemdud bi sebebin iles semai summel yakta' felyenzur hel yuzhibennekeyduhu ma yagiz. Ve kezalike enzelnahu ayatin beyyinatin ve ennallahe yehdi men yurid. İnnellezine amenu vellezine hadu ves sabiine ven nasara vel mecuse vellezine eşreku innallahe yafsılu beynehum yevmel kıyameh, innallahe ala kulli şey'in şehid. E lem tera ennallahe yescudu lehu men fis semavati ve men fil ardı veş şemsu vel kameru ven nucumu vel cibalu veş şeceru ved devabbu ve kesirun minen nas, ve kesirun hakka aleyhil azab, ve men yuhinillahu fe ma lehu min mukrim, innallahe yef'alu ma yeşa'. Hazani hasmanihtesamu fi rabbihim fellezine keferu kuttıat lehum siyabun min nar, yusabbu min fevkı ruusihumul hamim. Yusheru bihi ma fi butunihim vel culud. Ve lehum makamıu min hadid. Kullema eradu en yahrucu minha min gammin uidu fiha ve zuku azabel harik. İnnallahe yudhılullezine amenu ve amilus salihati cennatin tecri min tahtihel enharu yuhallevne fiha min esavira min zehebin ve lu'lua, ve libasuhum fiha harir. Ve hudu ilet tayyibi minel kavli ve hudu ila sıratıl hamid. İnnellezine keferu ve yasuddune an sebilillahi vel mescidil haramillezi cealnahu lin nasi sevaenil akıfu fihi vel bad, ve men yurid fihi bi ilhadin bi zulmin nuzıkhu min azabin elim. Ve iz bevve'na li ibrahime mekanel beyti en la tuşrik bi şey'en ve tahhir beytiye lit taifine vel kaimine ver rukkais sucud. Ve ezzin fin nasi bil hacci ye'tuke ricalen ve ala kulli damirin ye'tine min kulli feccin amik. Li yeşhedu menafia lehum ve yezkurusmallahi fi eyyamin ma'lumatin ala ma rezakahum min behimetil en'am, fe kulu minha ve at'ımul baisel fakir. Summel yakdu tefesehum vel yufu nuzurahum vel yettavvefu bil beytil atik. Zalike ve men yuazzım hurumatillahi fe huve hayrun lehu inde rabbih, ve uhıllet lekumul en'amu illa ma yutla aleykum fectenibur ricse minel evsani vectenibu kavlez zur. Hunefae lillahi gayre muşrikine bih, ve men yuşrik billahi fe ke ennema harre mines semai fe tahtafuhut tayru ev tehvi bihir rihu fi mekanin sahik. Zalike ve men yuazzım şeairallahi fe inneha min takval kulub. Lekum fiha menafiu ila ecelin musemmen summe mahılluha ilel beytil atik. Ve li kulli ummetin cealna menseken li yezkurusmallahi ala ma razakahum min behimetil en'am, fe ilahukum ilahun vahıdun fe lehu eslimu ve beşşiril muhbitin. Ellezine iza zukirallahu vecilet kulubuhum vas sabirine ala ma esabehum vel mukimis salati ve mimma razaknahum yunfikun. Vel budne cealnaha lekum min şeairillahi lekum fiha hayr, fezkurusmallahi aleyha savaff, fe iza vecebet cunubuha fe kulu minha ve at'ımul kania vel mu'terr, kezalike sahharnaha lekum leallekum teşkurun. Len yenalellahe luhumuha ve la dimauha ve lakin yenaluhut takva minkum, kezalike sahharaha lekum li tukebbirullahe ala ma hedakum, ve beşşiril muhsinin. İnnallahe yudafiu anillezine amenu, innallahe la yuhıbbu kulle havvanin kefur. Uzine lillezine yukatelune bi ennehum zulim, ve innallahe ala nasrihim le kadir. Ellezine uhricu min diyarihim bi gayri hakkın illa en yekulu rabbunallah, ve lev la def'ullahin nase ba'dahum bi ba'dın lehuddimet savamıu ve biyaun ve salavatun ve mesacidu yuzkeru fihesmullahi kesira, ve le yansurennallahu men yansuruh, innallahe le kaviyyun aziz. Ellezine in mekkennahum fil ardı ekamus salate ve atevuz zekate ve emeru bil ma'rufi ve nehev anil munker, ve lillahi akıbetul umur. Ve in yukezzibuke fe kad kezzebet kablehum kavmu nuhın ve adun ve semud. Ve kavmu ibrahime ve kavmu lut. Ve ashabu medyen, ve kuzzibe musa fe emleytu lil kafirine summe ehaztuhum, fe keyfe kane nekir. Fe ke eyyin min karyetin ehleknaha ve hiye zalimetun fe hiye haviyetun ala uruşiha ve bi'rin muattalatin ve kasrın meşid. E fe lem yesiru fil ardı fe tekune lehum kulubun ya'kılune biha ev azanunyesmeune biha, fe inneha la ta'mal ebsaru ve lakin ta'mal kulubulleti fis sudur. Ve yesta'ciluneke bil azabi ve len yuhlifallahu va'deh, ve inne yevmen inde rabbike ke elfi senetin mimma teuddun. Ve ke eyyin min karyetin emleytu leha ve hiye zalimetun summe ehaztuha, ve ileyyel masir. Kul ya eyyuhen nasu innema ene lekum nezirun mubin. Fellezine amenu ve amilus salihati lehum magfiretun ve rızkun kerim. Vellezine seav fi ayatina muacizine ulaike ashabul cehim. Ve ma erselna min kablike min resulin ve la nebiyyin illa iza temenna elkaş şeytanu fi umniyyetih, fe yensehullahu ma yulkış şeytanu summe yuhkimullahu ayatih, vallahu alimun hakim. Li yec'ale ma yulkış şeytanu fitneten lillezine fi kulubihim maradun vel kasiyeti kulubuhum, ve innez zalimine le fi şikakın baid. Ve li ya'lemellezine utul ılme ennehul hakku min rabbike fe yu'minu bihi fe tuhbite lehu kulubuhum, ve innallahe le hadillezine amenu ila sıratın mustakim. Ve la yezalullezine keferu fi miryetin minhu hatta te'tiyehumus saatu bagteten ev ye'tiyehum azabu yevmin akim. El mulku yevme izin lillah, yahkumu beynehum, fellezine amenu ve amilus salihati fi cennatin naim. Vellezine keferu ve kezzebu bi ayatina fe ulaike lehum azabun muhin. Vellezine haceru fi sebilillahi summe kutilu ev matu le yerzukannehumullahu rızkan hasena, ve innallahe le huve hayrur razikin. Le yudhılennehum mudhalen yerdavneh, ve innallahe le alimun halim. Zalik, ve men akabe bi misli ma ukıbe bihi summe bugıye aleyhi le yansurennehullah, innallahe le afuvvun gafur. Zalike bi ennallahe yulicul leyle fin nehari ve yulicun nehare fil leyli ve ennallahe semiun basir. Zalike bi ennallahe huvel hakku ve enne ma yed'une min dunihi huvel batılu ve ennallahe huvel aliyyul kebir. E lem tere ennallahe enzele mines semai maen fe tusbihul ardu muhdarreh, innallahe latifun habir. Lehu ma fis semavati ve ma fil ard, ve innallahe le huvel ganiyyul hamid. E lem tere ennallahe sahhara lekum ma fil ardı vel fulke tecri fil bahri bi emrih, ve yumsikus semae en tekaa alel ardı illa bi iznih, innallahe bin nasi le raufun rahim. Ve huvellezi ahyakum summe yumitukum summe yuhyikum, innel insane le kefur. Li kulli ummetin cealna menseken hum nasikuhu fe la yunaziunneke fil emri ved'u ila rabbik, inneke le ala huden mustekim. Ve in cadeluke fe kulillahu a'lemu bima ta'melun. Allahu yahkumu beynekum yevmel kıyameti fima kuntum fihi tahtelifun. E lem ta'lem ennallahe ya'lemu ma fis semai vel ard, inne zalike fi kitab, inne zalike alallahi yesir. Ve ya'budune min dunillahi ma lem yunezzil bihi sultanen ve ma leyse lehum bihi ılm, ve ma liz zalimine min nasir. Ve iza tutla aleyhim ayatuna beyyinatin ta'rifu fi vucuhillezine keferul munker, yekadune yestune billezine yetlune aleyhim ayatina, kul e fe unebbiukum bi şerrin min zalikum, en nar, vaadehallahullezine keferu, ve bi'sel masir. Ya eyyuhen nasu duribe meselun festemiu leh, innellezine ted'une min dunillahi len yahluku zubaben ve levictemeu leh, ve in yeslubhumuz zubabu şey'en la yestenkızuhu minh, daufat talibu vel matlub. Ma kaderullahe hakka kadrih, innallahe le kaviyyun aziz. Allahu yastafi minel melaiketi rusulen ve minen nas, innallahe semiun basir. Ya'lemu ma beyne eydihim ve ma halfehum, ve ilallahi turceul umur. Ya eyyuhellezine amenurkeu vescudu va'budu rabbekum vef'alul hayre leallekum tuflihun. Ve cahidu fillahi hakka cihadih, huvectebakum ve ma ceale aleykum fid dini min harac, millete ebikum ibrahim, huve semmakumul muslimine min kablu ve fi haza li yekuner resulu şehiden aleykum ve tekunu şuhedae alen nas, fe ekimus salate ve atuz zekate va'tesımu billah, huve mevlakum, fe ni'mel mevla ve ni'men nasir.

Translation (FR)

Ô gens ! Craignez votre Seigneur, car le tremblement de la Résurrection est une chose terrible. Chaque femme allaitante oublie ce qu'elle allaitait, et chaque femme enceinte perd son enfant. Vous les voyez comme ivres, alors qu'ils ne le sont pas, mais c'est à cause de la rigueur du châtiment d'Allah. Il y a des gens qui portent sur Allah sans connaissance et qui suivent chaque diable rebelle. À son sujet, il est écrit : Il égare celui qui le prend pour ami et le conduit à un châtiment ardent. Ô gens ! Si vous doutez de la résurrection après la mort, sachez que Nous vous avons créés d'abord de terre, puis d'une goutte de sperme, puis d'un sang coagulé, puis d'un morceau de chair informe. Nous maintenons ce que Nous voulons dans les ventres pendant un temps déterminé ; ensuite, Nous vous faisons sortir en tant qu'enfants, afin que vous atteigniez votre maturité. Certains d'entre vous sont tués, et d'autres atteignent le pire âge, de sorte qu'ils ne savent rien alors qu'ils savent. Vous voyez la terre desséchée ; mais lorsque Nous faisons descendre l'eau sur elle, elle s'agite, se gonfle et produit des plantes de toutes belles sortes. Cela prouve que seul Allah est la vérité, qu'Il ressuscite les morts, qu'Il a pouvoir sur toutes choses, que l'heure de la Résurrection, sans aucun doute, viendra, et qu'Allah ressuscitera ceux qui sont dans les tombes. Cela prouve que seul Allah est la vérité, qu'Il ressuscite les morts, qu'Il a pouvoir sur toutes choses, que l'heure de la Résurrection, sans aucun doute, viendra, et qu'Allah ressuscitera ceux qui sont dans les tombes. Il y a des gens qui, sans connaissance, discutent d'Allah avec arrogance, pour égarer les gens du chemin d'Allah, sans guide qui les mène vers la vérité et sans livre éclairant. Pour eux, il y a l'humiliation dans ce monde ; et au Jour de la Résurrection, Nous leur ferons goûter un châtiment brûlant. On leur dira : "C'est à cause de ce que vous avez fait." En vérité, Allah n'est pas injuste envers Ses serviteurs. Parmi les gens, il y a celui qui adore Allah comme s'il était au bord d'un précipice. S'il lui arrive un bien, il s'apaise ; mais s'il lui arrive un mal, il se retourne sur ses talons. Il perd ce monde et l'autre. Voilà la véritable perte. Il invoque des choses qui ne peuvent ni lui être utiles ni lui nuire, en délaissant Allah. Voilà la profonde égarement. Il invoque ce qui lui est plus nuisible que bénéfique. Quel mauvais auxiliaire et quel mauvais compagnon ! En vérité, Allah place les croyants et ceux qui font de bonnes œuvres dans des jardins sous lesquels coulent des rivières. Allah, sans aucun doute, fait ce qu'Il veut. Quiconque pense qu'Allah ne viendra pas en aide à Son Prophète dans ce monde et dans l'au-delà, qu'il se pende à une corde et qu'il réfléchisse : cette ruse peut-elle l'empêcher de ce qui le met en colère ? Ainsi, Nous avons révélé le Coran avec des versets clairs. Allah, sans aucun doute, guide qui Il veut vers le droit chemin. En vérité, au Jour de la Résurrection, Allah jugera entre les croyants, les Juifs, les Sabéens, les Chrétiens, les Mages et les polythéistes. En vérité, Allah est témoin de toutes choses. Ne vois-tu pas que beaucoup de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre se prosternent devant Allah ? Beaucoup de gens méritent le châtiment. Nul ne peut élever celui qu'Allah abaisse. En vérité, Allah fait ce qu'Il veut. Voici deux parties qui disputent au sujet de leur Seigneur : à ceux qui Le renient, des vêtements de feu seront taillés, et de l'eau bouillante sera versée sur leurs têtes, par laquelle leurs entrailles et leur peau seront fondus. Des masses de fer... C'est pour eux. Voici deux parties qui discutent au sujet de leur Seigneur : À ceux qui Le renient, des vêtements de feu leur sont taillés, et de l'eau bouillante est versée sur leurs têtes, avec laquelle leurs entrailles et leurs peaux sont fondus. Des massues de fer sont aussi pour eux. Voici deux parties qui discutent au sujet de leur Seigneur : À ceux qui Le renient, des vêtements de feu leur sont taillés, et de l'eau bouillante est versée sur leurs têtes, avec laquelle leurs entrailles et leurs peaux sont fondus. Des massues de fer sont aussi pour eux. Là, chaque fois qu'ils voudront sortir de leur chagrin, ils seront renvoyés là-bas : "Goûtez le châtiment brûlant", leur sera dit. En vérité, Allah mettra au Paradis des rivières qui coulent, ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres. Là, ils porteront des bracelets en or et des perles. Les vêtements qu'ils porteront là-bas seront en soie. Ces gens-là ont été conduits à entendre la belle parole et ont été dirigés vers le chemin louable d'Allah. En vérité, ceux qui renient, qui empêchent les gens du chemin d'Allah, de la Mosquée Sacrée, qui a été rendue égale pour les résidents et les voyageurs, et qui cherchent à la détourner par l'injustice, Nous les soumettrons à un châtiment douloureux. "Ne Me donnez rien en associant des partenaires ; purifiez Ma Maison pour ceux qui font le tawaf, qui se tiennent debout là-bas, qui s'inclinent et qui se prosternent", avons-nous dit à Ibrahim en le plaçant à la place de la Kaaba. Appelle les gens au Hajj ; qu'ils viennent à toi à pied ou montés sur des bêtes de somme, venant de chemins éloignés. Afin qu'ils témoignent des bienfaits qu'ils ont et qu'ils invoquent le nom d'Allah lorsqu'ils sacrifient les animaux qu'Il leur a fournis en nourriture à des jours déterminés. Vous en mangerez aussi, et vous nourrirez le pauvre dans le besoin. Puis qu'ils se purifient de leurs souillures. Qu'ils accomplissent leurs vœux. Qu'ils fassent le tawaf de la Kaaba. Voilà comment cela doit être. Quiconque respecte les interdits d'Allah, cela est pour son bien auprès de son Seigneur. Les animaux qui vous sont lus comme interdits, excepté ceux-là, vous sont permis. Éloignez-vous donc des idoles impures ; évitez les mensonges. Tournez-vous vers Lui sans Lui associer de partenaires, et éloignez-vous des idoles impures, et abstenez-vous des mensonges. Quiconque associe des partenaires à Allah est semblable à celui qui tombe du ciel et est emporté par les oiseaux ou est projeté par le vent dans un précipice. Cela est ainsi ; le respect des signes d'Allah par une personne provient de la crainte de son cœur envers Lui. Ces signes contiennent pour vous des avantages pour un temps déterminé. Ensuite, ils se terminent à la Maison Ancienne, à la Kaaba. Pour chaque communauté, Nous avons rendu légitime le sacrifice des animaux que Nous leur avons fournis en nourriture, en invoquant le nom d'Allah sur eux. Votre Dieu est un Dieu unique, soumettez-vous à Lui. Annonce la bonne nouvelle à ceux dont les cœurs tremblent lorsqu'Allah est mentionné, qui font preuve de patience face à ce qui leur arrive, qui prient, qui dépensent de ce que Nous leur avons donné, et qui se dévouent à Allah. Pour chaque communauté, Nous avons rendu légitime le sacrifice des animaux que Nous leur avons fournis en nourriture, en invoquant le nom d'Allah sur eux. Votre Dieu est un Dieu unique, soumettez-vous à Lui. Annonce la bonne nouvelle à ceux dont les cœurs tremblent lorsqu'Allah est mentionné, qui font preuve de patience face à ce qui leur arrive, qui prient, qui dépensent de ce que Nous leur avons donné, et qui se dévouent à Allah. Voici les chameaux et les bovins que Nous avons désignés comme signes d'Allah pour vous. Ils contiennent pour vous du bien. Lorsque vous les sacrifiez, invoquez le nom d'Allah sur eux. Quand ils tombent sur le côté et meurent, mangez-en, et donnez-en à celui qui le demande et à celui qui ne le demande pas. Nous les avons ainsi mis sous votre contrôle afin que vous soyez reconnaissants. Ni leur chair ni leur sang n'atteindra Allah. Ce qui atteint Allah, c'est seulement l'œuvre et l'adoration que vous faites en vous éloignant de l'ostentation. C'est ainsi que Nous vous avons ordonné de les glorifier afin qu'Allah vous guide sur le droit chemin. Il vous a donné son commandement. Annoncez la bonne nouvelle à ceux qui font le bien. Allah défend sans aucun doute les croyants, car Il n'aime pas les traîtres et les ingrats. Il a été permis à ceux qui ont été injustement agressés de se défendre et de combattre. Allah est certainement capable de les aider. Ils ont été expulsés de leurs foyers simplement parce qu'ils disaient : "Notre Seigneur est Allah." Si Allah ne repoussait pas certains hommes par d'autres, des monastères, des églises, des synagogues et des mosquées, où le nom d'Allah est souvent mentionné, auraient été détruits. Par Allah, ceux qui aident Allah, Il les aidera aussi. En vérité, Allah est puissant et fort. S'ils sont établis sur la terre, ils prieront, donneront la zakat, ordonneront le convenable et interdiront le blâmable. Le résultat des affaires appartient à Allah. S'ils te traitent de menteur, sache que, avant eux, les peuples de Noé, 'Aad, Thamud, le peuple d'Abraham, le peuple de Lot et le peuple de Madian ont également traité leurs prophètes de menteurs, et Moïse a été également rejeté. Mais Moi, j'ai donné un délai aux mécréants, puis je les ai saisis ; qu'ils voient comment c'est de ne pas Me reconnaître. S'ils te traitent de menteur, sache que, avant eux, les peuples de Noé, 'Aad, Thamud, le peuple d'Abraham, le peuple de Lot et le peuple de Madian ont également traité leurs prophètes de menteurs, et Moïse a été également rejeté. Mais Moi, j'ai donné un délai aux mécréants, puis je les ai saisis ; qu'ils voient comment c'est de ne pas Me reconnaître. J'ai détruit de nombreuses villes dont les habitants commettaient des injustices. Maintenant, leurs toits se sont effondrés, leurs puits sont abandonnés, et leurs palais sont complètement vides. Ne parcourent-ils pas la terre pour avoir des cœurs capables de comprendre et des oreilles capables d'entendre ? Mais ce ne sont pas seulement les yeux qui deviennent aveugles, mais aussi les cœurs qui sont dans les poitrines deviennent aveugles. Ils te demandent de hâter le châtiment. Allah ne renoncera jamais à Sa promesse. Un jour auprès de ton Seigneur équivaut à mille ans de ce que vous comptez. J'ai donné un délai à de nombreuses villes, bien qu'elles aient été injustes ; finalement, je les ai saisis. Le retour n'est qu'à Moi. "Ô gens ! Je ne suis pour vous qu'un avertisseur clair," dis. La subsistance généreusement donnée et le pardon sont pour ceux qui croient et font de bonnes œuvres. Ceux qui s'efforcent de contester Nos versets, ce sont eux les habitants de l'enfer. Aucun messager ni prophète que Nous avons envoyé avant toi n'a désiré quelque chose sans que le diable n'y ait mêlé des suggestions. Mais Allah annule immédiatement ce que le diable a insinué, puis Il renforce Ses versets. Allah est Omniscient, Sage. Allah utilise ce que le diable a mélangé pour éprouver ceux qui ont une maladie dans leurs cœurs et pour rendre leurs cœurs durs. Les injustes sont sans aucun doute dans une profonde division. Cela est pour que ceux à qui la connaissance a été donnée sachent que le Coran est une vérité venant de ton Seigneur et qu'ils y croient et s'y attachent. Allah guide sans aucun doute les croyants sur le droit chemin. Les mécréants continuent de douter du Coran jusqu'à ce que l'heure du châtiment leur arrive soudainement ou que le jour du châtiment sans nuit leur tombe dessus. Ce jour-là, la souveraineté appartient à Allah. Il jugera entre eux. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres sont dans des jardins de délices. Les mécréants, ceux qui traitent Nos versets de mensonges, pour eux, il y a un châtiment humiliant. À ceux qui émigrent pour la cause d'Allah, puis sont tués ou meurent, Allah leur donnera certainement une belle subsistance. Le meilleur des pourvoyeurs est Allah. Par Allah, Il les satisfera. Il place les événements à leur juste endroit. En vérité, Allah est Omniscient et Clément. C'est ainsi ; quiconque se venge dans la mesure de ce qui lui a été fait et qui, malgré cela, subit une agression, Allah l'aidera certainement. Allah, en vérité, pardonne et absout. C'est ainsi ; Allah unit la nuit au jour et le jour à la nuit, et Allah, en vérité, entend et voit. De même, la vérité appartient uniquement à Allah ; ceux qu'ils adorent en dehors de Lui ne sont que des faux dieux. En vérité, Allah est Exalté et Grand. Ne vois-tu pas comment Allah a fait que la terre devienne verdoyante grâce à l'eau qu'Il a fait descendre du ciel ? En vérité, Allah est Subtil et Bien Informé. Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre Lui appartient. En vérité, Allah est Indépendant, digne de louange. Ne vois-tu pas qu'Allah a mis sous votre contrôle ce qui est sur terre et les navires qui naviguent sur les mers par Son commandement ; qu'Il maintient le ciel afin qu'il ne tombe pas sur la terre sans Sa permission ? En vérité, Allah est Compatissant et Miséricordieux envers les gens. C'est Lui qui vous fait revivre, puis vous fait mourir, puis vous fait revivre à nouveau. L'homme est vraiment très ingrat. Pour chaque communauté, Nous avons établi des rites à observer. Ne leur donne donc pas l'occasion de discuter à ce sujet ; appelle ton Seigneur, car tu es certainement sur le droit chemin. S'ils discutent avec toi, dis : "Allah sait parfaitement ce que vous faites ; le jour de la résurrection, Allah tranchera entre vous sur ce sur quoi vous divergez." Pour chaque communauté, Nous avons établi des rites à observer. Ne leur donne donc pas l'occasion de discuter à ce sujet ; appelle ton Seigneur, car tu es certainement sur le droit chemin. S'ils discutent avec toi, dis : "Allah sait parfaitement ce que vous faites ; le jour de la résurrection, Allah tranchera entre vous sur ce sur quoi vous divergez." Ne sais-tu pas qu'Allah connaît ce qui est dans les cieux et sur la terre ? Tout cela est, sans aucun doute, dans le Livre, et cela est en vérité facile pour Allah. Ils adorent en dehors d'Allah des choses pour lesquelles Il n'a fait descendre aucune preuve, et ils n'ont aucune connaissance à leur sujet. Les injustes n'auront pas de soutien. Lorsque Nos versets leur sont récités clairement, tu peux voir l'incrédulité sur les visages de ceux qui ne croient pas. Ils sont sur le point d'attaquer ceux qui leur récitent Nos versets. Dis : "Voulez-vous que je vous annonce quelque chose de pire ? Le feu qu'Allah a promis aux incrédules ! Quelle mauvaise destination !... Ô gens ! Un exemple est donné, écoutez-le maintenant : si tous ceux que vous adorez en dehors d'Allah se réunissaient, ils ne pourraient même pas créer une mouche. Si la mouche leur prenait quelque chose, ils ne pourraient pas le récupérer ; tant celui qui demande que celui qui est demandé sont incapables ! Ils n'ont pas évalué Allah à Sa juste valeur. En vérité, Allah est Fort et Puissant. Allah choisit des messagers parmi les anges et parmi les hommes. En vérité, Allah entend et voit. Il connaît leur passé et leur futur. Toutes les affaires retournent à Allah. Ô croyants ! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur et faites le bien afin que vous réussissiez. Luttez pour la cause d'Allah comme il se doit. Il vous a choisis et n'a pas fait de difficulté pour vous dans la religion, la voie de votre père Abraham. C'est Lui qui vous a donné le nom de Musulmans, auparavant et dans le Coran, afin que le messager soit témoin contre vous et que vous soyez témoins contre les gens. Accomplissez donc la prière, donnez la zakat et accrochez-vous à Allah. C'est Lui votre Maître. Quel excellent Maître et quel excellent Secoureur !

24

Nûr

La Sourate An-Nûr est l'une des sourates les plus spéciales du Coran et signifie "lumière". Cette sourate constitue un guide divin qui éclaire notre chemin dans les ténèbres de la vie. Connue pour ses vertus, la Sourate An-Nûr contient des commandements importants pour embellir la morale et les comportements. En particulier, cette sourate est recommandée pour établir la paix et l'harmonie au sein de la famille, nourrissant l'âme et le cœur de l'individu pour une illumination spirituelle. Les musulmans, dans les moments difficiles, lisent la Sourate An-Nûr pour demander l'aide d'Allah et cherchent à retrouver leur paix intérieure. Par conséquent, la récitation de la Sourate An-Nûr possède une caractéristique qui apporte richesse spirituelle et bénéfice à tous les croyants.

25

Furkân

La sourate Furkân est la 25ème sourate du Coran, contenant des significations profondes qui guident la vie des croyants. Cette sourate aide l'homme à distinguer le vrai du faux, tout en soulignant l'importance des valeurs morales. Pour les musulmans, la sourate Furkân est d'une grande vertu et est particulièrement recommandée à lire dans les moments difficiles. Mémoriser ou lire régulièrement cette sourate apportera une tranquillité spirituelle et aidera à se purifier des pensées négatives. Il est connu que lire la sourate Furkân crée une illumination dans le cœur de l'homme et a un effet éclairant sur l'esprit. Cette précieuse sourate vous éclairera et vous guidera dans votre voyage de vie.

26

Şuarâ

La Sourate Ash-Shu'ara, un chapitre du Saint Coran qui renferme des significations profondes et nourrit l'âme. Cette sourate, qui occupe une place importante dans la vie des musulmans, sert de guide tant pour le renouvellement de la foi que pour une vie patiente. Elle est généralement recommandée à lire durant les moments difficiles, lorsque le stress et l'anxiété sont intenses. La Sourate Ash-Shu'ara inspire courage aux croyants à travers les luttes des prophètes et leur soumission à Allah. Lorsqu'elle est lue régulièrement, elle apporte paix aux cœurs et clarté aux esprits. En tant que source de paix divine, de force et de résilience, cette sourate sera un compagnon parfait pour donner un sens à votre vie.