Enfâl
"La sourate Al-Anfal est un chapitre du Coran qui élève la victoire, la résistance et la compréhension de la justice des musulmans. Cette sourate traite des thèmes de la guerre et de la lutte, tout en rappelant l'attachement des serviteurs à Allah et les aides qui viennent de Lui. En lisant la sourate Al-Anfal, qui apporte paix et courage aux cœurs, elle se distingue particulièrement comme un guide en période difficile. Elle porte des messages importants pour renforcer l'esprit de solidarité et d'entraide parmi les musulmans. En plus des prières quotidiennes, lire cette sourate sera une ouverture spirituelle pour ceux qui souhaitent se renforcer spirituellement. Vous pouvez trouver plus d'informations sur nos pages pour découvrir les significations profondes de la sourate Al-Anfal."
Transliteration
Yes'eluneke anil enfal, kulil enfalu lillahi ver resul, fettekullahe ve aslihu zate beynikum ve etiullahe ve resulehu in kuntum mu'minin. İnnemel mu'minunellezine iza zukirallahu vecilet kulubuhum ve iza tuliyet aleyhim ayatuhu zadethum imanen ve ala rabbihim yetevekkelun. Ellezine yukimunes salate ve mimma razaknahum yunfikun. Ulaike humul mu'minune hakka, lehum derecatun inde rabbihim ve magfiretun ve rızkun kerim. Kema ahreceke rabbuke min beytike bil hakkı ve inne ferikan minel mu'minine le karihun. Yucadiluneke fil hakkı ba'de ma tebeyyene ke ennema yusakune ilel mevti ve hum yanzurun. Ve iz yaıdukumullahu ihdet taifeteyni enneha lekum, ve teveddune enne gayre zatiş şevketi tekunu lekum, ve yuridullahu en yuhıkkal hakka bi kelimatihi ve yaktaa dabirel kafirin. Li yuhıkkal hakka ve yubtılel batıle ve lev kerihel mucrimun. İz testegisune rabbekum festecabe lekum enni mumiddukum bi elfin minel melaiketi murdifin. Ve ma cealehullahu illa buşra ve li tatmainne bihi kulubukum ve men nasru illa min indillah, innallahe azizun hakim. İz yugaşşikumun nuase emeneten minhu ve yunezzilu aleykum mines semai maen li yutahhirekum bihi ve yuzhibe ankum riczeş şeytani ve li yerbıta ala kulubikum ve yusebbite bihil akdam. İz yuhi rabbuke ilel melaiketi enni meakum fe sebbitullezine amenu, seulki fi kulubillezine keferur ru'be fadribu fevkal a'nakı vadribu minhum kulle benan. Zalike bi ennehum şakkullahe ve resuluh, ve men yuşakıkıllahe ve resulehu fe innallahe şedidul ikab. Zalikum fe zukuhu ve enne lil kafirine azaben nar. Ya eyyuhellezine amenu iza lekitumullezine keferu zahfen fe la tuvelluhumul edbar. Ve men yuvellihim yevmeizin duburehu illa muteharrifen li kıtalin ev mutehayyizen ila fietin fe kad bae bi gadabin minallahi ve me'vahu cehennem, ve bi'sel masir. Fe lem taktuluhum ve lakinnallahe katelehum, ve ma remeyte iz remeyte ve lakinnallahe rema, ve li yubliyel mu'minine minhu belaen hasena, innallahe semiun alim. Zalikum ve ennallahe muhinu keydil kafirin. İn testeftihu fe kad caekumul feth, ve in tentehu fe huve hayrun lekum, ve in teudu naud, ve len tugniye ankum fietukum şey'en ve lev kesuret ve ennallahe meal mu'minin. Ya eyyuhellezine amenu etiullahe ve resulehu ve la tevellev anhu ve entum tesmeun. Ve la tekunu kellezine kalu semi'na ve hum la yesmeun. İnne şerred devabbi indallahis summul bukmullezine la ya'kılun. Ve lev alimallahu fi him hayren le esmeahum, ve lev esmeahum le tevellev ve hum mu'ridune. Ya eyyuhellezine amenustecibu lillahi ve lir resuli iza deakum lima yuhyikum, va'lemu ennallahe yehulu beynel mer'i ve kalbihi ve ennehu ileyhi tuhşerun. Vetteku fitneten la tusibennellezine zalemu minkum hassah, va'lemu ennallahe şedidul ikab. Vezkuru iz entum kalilun mustad'afune fil ardı tehafune en yetehattafekumun nasu fe avakum ve eyyedekum bi nasrihi ve rezekakum minet tayyibati leallekum teşkurun. Ya eyyuhellezine amenu la tehunullahe ver resule ve tehunu emanatikum ve entum ta'lemun. Va'lemu ennema emvalukum ve evladukum fitnetun ve ennallahe indehu ecrun azim. Ya eyyuhellezine amenu in tettekullahe yec'al lekum furkanen ve yukeffir ankum seyyiatikum ve yagfir lekum, vallahu zul fadlil azim. Ve iz yemkuru bikellezine keferu li yusbituke ev yaktuluke ev yuhricuk ve yemkurune ve yemkurullah, vallahu hayrul makirin. Ve iza tutla aleyhim ayatuna kalu kad semi'na lev neşau le kulna misle haza in haza illa esatirul evvelin. Ve iz kalullahumme in kane haza huvel hakka min indike fe emtir aleyna hıcareten mines semai evi'tina bi azabin elim. Ve ma kanallahu li yuazzibehum ve ente fihim, ve ma kanallahu muazzibehum ve hum yestagfirun. Ve ma lehum ella yuazzibehumullahu ve hum yasuddune anil mescidil harami ve ma kanu evliyaehu, in evliyauhu illel muttekune ve lakinne ekserehum la ya'lemun. Ve ma kane salatuhum indel beyti illa mukaen ve tasdiyeh, fe zukul azabe bima kuntum tekfurun. İnnellezine keferu yunfikune emvalehum li yesuddu an sebilillah, fe seyunfikuneha summe tekunu aleyhim hasreten summe yuglebun, vellezine keferu ila cehenneme yuhşerun. Li yemizallahul habise minet tayyibi ve yec'alel habise ba'dahu ala ba'dın fe yerkumehu cemian fe yec'alehu fi cehennem, ulaike humul hasirun. Kul lillezine keferu in yentehu yugfer lehum ma kad selef, ve in yeudu fe kad madat sunnetul evvelin. Ve katiluhum hatta la tekune fitnetun ve yekuned dinu kulluhu lillahi, fe inintehev fe innallahe bima ya'melune basir. Ve in tevellev fa'lemu ennallahe mevlakum, ni'mel mevla ve ni'men nasir. Va'lemu ennema ganimtum min şey'in fe enne lillahi humusehu ve lir resuli ve li zil kurba vel yetama vel mesakini vebnis sebili in kuntum amentum billahi ve ma enzelna ala abdina yevmel furkani yevmettekal cem'an, vallahu ala kulli şey'in kadir. İz entum bil udvetid dunya ve hum bil udvetil kusva verrekbu esfele minkum, ve lev tevaadtum lahteleftum fil miadi ve lakin li yakdiyallahu emren kane mef'ulen li yehlike men heleke an beyyinetin ve yahya men hayye an beyyineh, ve innallahe le semi'un alim. İz yurikehumullahu fi menamike kalilen, ve lev erakehum kesiren le feşiltum ve le tenaza'tum fil emri ve lakinnallahe sellem, innehu alimun bi zatis sudur. Ve iz yurikumuhum iziltekaytum fi a'yunikum kalilen ve yukallilukum fi a'yunihim li yakdıyallahu emren kane mef'ula, ve ilallahi turceul umur. Ya eyyuhellezine amenu iza lekitum fieten fesbutu vezkurullahe kesiren leallekum tuflihun. Ve etiullahe ve resulehu ve la tenazeu fe tefşelu ve tezhebe rihukum vasbiru, innallahe meas sabirin. Ve la tekunu kellezine harecu min diyarihim bataran ve riaen nasi ve yasuddune an sebilillah, vallahu bima ya'melune muhit. Ve iz zeyyene lehumuş şeytanu a'malehum ve kale la galibe lekumul yevme minen nasi ve inni carun lekum, fe lemma teraetil fietani nekesa ala akıbeyhi ve kale inni beriun minkum inni era ma la terevne inni ehafullah, vallahu şedidul ıkab. İz yekulul munafikune vellezine fi kulubihim maradun garrehaulai dinuhum, ve men yetevekkel alallahi fe innallahe azizun hakim. Ve lev tera iz yeteveffellezine keferul melaiketu yadrıbune vucuhehum ve edbarehum, ve zuku azabel harik. Zalike bima kaddemet eydikum ve ennallahe leyse bi zallamin lil abid. Ke de'bi ali fir'avne vellezine min kablihim, keferu bi ayatillahi fe ehazehumullahu bi zunubihim, innallahe kaviyyun şedidul ıkab. Zalike biennallahe lem yeku mugayyiren ni'meten en'ameha ala kavmin hatta yugayyiru ma bi enfusihim ve ennallahe semiun alim. Ke de'bi ali fir'avne vellezine min kablihim, kezzebu biayati rabbihim, fe ehleknahum bi zunubihim ve agrakna ale fir'avn, ve kullun kanu zalimin. İnne şerred devabbi indallahillezine keferu fe hum la yu'minun. Ellezine ahedte minhum summe yenkudune ahdehum fi kulli merretin ve hum la yettekun. Fe imma teskafennehum fil harbi feşerrid bihim men halfehum leallehum yezzekkerun. Ve imma tehafenne min kavmin hiyaneten fenbiz ileyhim ala sevain, innallahe la yuhıbbul hainin. Ve la yahsebennellezine keferu sebeku, innehum la yu'cizun. Ve eıddu lehum mesteta'tum min kuvvetin ve min rıbatil hayli turhibune bihi aduvvallahi ve aduvvekum ve aharine min dunihim, la ta'lemunehum, allahu ya'lemuhum, ve ma tunfiku min şey'in fi sebilillahi yuveffe ileykum ve entum la tuzlemun. Ve in cenehu lis selmi fecnah leha ve tevekkel alallah, innehu huves semiul alim. Ve in yuridu en yahdeuke feinne hasbekallah, huvellezi eyyedeke bi nasrihi ve bilmu'minin. Ve ellefe beyne kulubihim, lev enfakte ma fil ardı cemian ma ellefte beyne kulubihim ve lakinnallahe ellefe beynehum, innehu azizun hakim. Ya eyyuhennebiyyu hasbukallahu ve menittebeake minel mu'minin. Ya eyyuhen nebiyyu harridıl mu'minine alel kıtal, in yekun minkum işrune sabirune yaglibu mieteyn, ve in yekun minkum mietun yaglibu elfen minellezine keferu bi ennehum kavmun la yefkahun. El'ane haffefallahu ankum ve alime enne fikum da'fa, fe in yekun minkum mietun sabiretun yaglibu mieteyn, ve in yekun minkum elfun yaglibu elfeyni bi iznillah, vallahu meas sabirin. Ma kane li nebiyyin en yekune lehu esra hatta yushıne fil ard, turidune aradad dunya, vallahu yuridul ahıreh, vallahu azizun hakim. Lev la kitabun minallahi sebeka le messekum fima ehaztum azabun azim. Fe kulu mimma ganimtum halalen tayyiben vettekullah, innallahe gafurun rahim. Ya eyyuhen nebiyyu kul li men fi eydikum minel esra in ya'lemillahu fi kulubikum hayren yu'tikum hayren mimma uhıze minkum ve yagfirlekum, vallahu gafurun rahim. Ve in yuridu hıyaneteke fe kad hanullahe min kablu fe emkene minhum, vallahu alimun hakim. İnnellezine amenu ve haceru ve cahedu bi emvalihim ve enfusihim fi sebilillahi vellezine avev ve nasaru ulaike ba'duhum evliyau ba'd, vellezine amenu ve lem yuhaciru ma lekum min velayetihim min şey'in hatta yuhaciru, ve inistensarukum fid dini fe aleykumun nasru illa ala kavmin beynekum ve beynehum misak, vallahu bima ta'melune basir. Vellezine keferu ba'duhum evliyau ba'd, illa tef'aluhu tekun fitnetun fil ardı ve fesadun kebir. Vellezine amenu ve haceru ve cahedu fi sebilillahi vellezine avev ve nasaru ulaike humul mu'minune hakka, lehum magfiretun ve rizkun kerim. Vellezine amenu min ba'du ve haceru ve cahedu meakum fe ulaike minkum, ve ulul erhami ba'duhum evla biba'dın fi kitabillah, innallahe bi kulli şey'in alim.
Translation (FR)
Ils te posent des questions sur les butins. Dis : « Les butins appartiennent à Allah et à Son Messager. Si vous croyez, craignez Allah, rétablissez vos relations entre vous, et obéissez à Allah et à Son Messager. Les croyants sont ceux dont les cœurs tremblent lorsque Allah est mentionné, et lorsque Ses versets sont récités, cela augmente leur foi. Ils placent leur confiance en leur Seigneur ; ils accomplissent la prière ; et ils dépensent de ce que Nous leur avons attribué. Les croyants sont ceux dont les cœurs tremblent lorsque Allah est mentionné, et lorsque Ses versets sont récités, cela augmente leur foi. Ils placent leur confiance en leur Seigneur ; ils accomplissent la prière ; et ils dépensent de ce que Nous leur avons attribué. Ce sont vraiment ceux qui ont cru. Pour eux, il y a des degrés auprès de leur Seigneur, ainsi que le pardon et des provisions généreuses. En effet, votre Seigneur vous avait fait sortir de votre maison pour la lutte, alors qu'un groupe des musulmans n'était pas satisfait de cela. Ils discutaient avec vous même après que la vérité se soit manifestée, comme s'ils étaient poussés vers la mort. Allah vous avait promis l'une de ces deux troupes ; vous souhaitiez que la plus faible soit pour vous. Pourtant, même si cela ne plaisait pas aux coupables, Allah voulait établir la vérité et renverser le faux, et Il voulait par Ses paroles établir la vérité et couper la racine des mécréants. Votre Seigneur vous avait fait sortir de votre maison pour la lutte, alors qu'un groupe des musulmans n'était pas satisfait de cela. Ils discutaient avec vous même après que la vérité se soit manifestée, comme s'ils étaient poussés vers la mort. Allah vous avait promis l'une de ces deux troupes ; vous souhaitiez que la plus faible soit pour vous. Pourtant, même si cela ne plaisait pas aux coupables, Allah voulait établir la vérité et renverser le faux, et Il voulait par Ses paroles établir la vérité et couper la racine des mécréants. Vous cherchiez l'aide de votre Seigneur. Il a répondu : « Je vous enverrai mille anges, les uns après les autres. » Allah a fait cela uniquement comme une bonne nouvelle et pour apaiser vos cœurs. L'aide ne vient que d'Allah. En vérité, Allah est puissant et sage. Allah vous a fait tomber dans un léger sommeil, comme un signe de sécurité de Sa part. Il a fait pleuvoir sur vous du ciel pour vous purifier, pour éloigner de vous les murmures du diable, pour renforcer vos cœurs et pour augmenter votre persévérance. Votre Seigneur a révélé aux anges : « Je suis avec vous, soutenez les croyants. » « Je mettrai la peur dans les cœurs de ceux qui ont mécru, frappez donc au-dessus de leurs cous et frappez chaque doigt. » Cela est dû à leur opposition à Allah et à Son Messager. Quiconque s'oppose à Allah et à Son Messager, qu'il sache qu'Allah est sévère dans Son châtiment. Goûtez cela, et pour les mécréants, il y a aussi un châtiment en enfer. Ô vous qui croyez ! Lorsque vous avancez pour le combat, si vous rencontrez les mécréants en groupe, ne leur tournez pas le dos. À moins que ce ne soit pour se regrouper pour combattre à nouveau ou pour rejoindre un autre groupe, quiconque ce jour-là tourne le dos à l'ennemi aura encouru la colère d'Allah. Son lieu sera l'enfer. Quelle mauvaise destination ! Ce n'est pas vous qui les avez tués, mais c'est Allah qui les a tués. Et lorsque tu as lancé, ce n'est pas toi qui as lancé, mais c'est Allah qui a lancé. Allah a fait cela pour mettre les croyants à l'épreuve de la plus belle manière. En vérité, Il entend et sait. C'est ainsi qu'Allah affaiblit et détruit le stratagème des mécréants. Ô mécréants ! Si vous cherchez la victoire, la victoire est venue (contre vous). Si vous renoncez à vous opposer au Messager, cela sera mieux pour vous. Sinon, si vous revenez, nous reviendrons aussi ; votre nombre, même s'il est grand, ne vous sera d'aucune utilité. Allah est avec les croyants. Ô vous qui croyez ! Obéissez à Allah et à Son Messager, et ne détournez pas vos visages pendant que le Coran est récité, ne soyez pas comme ceux qui disent « nous avons écouté » alors qu'ils n'écoutent pas. Ô vous qui croyez ! Obéissez à Allah et à Son Messager, et ne détournez pas vos visages pendant que le Coran est récité, ne soyez pas comme ceux qui disent « nous avons écouté » alors qu'ils n'écoutent pas. Ne soyez pas comme cela. Aux yeux d'Allah, les êtres vivants sur terre les plus mauvais sont ceux qui ne comprennent pas la vérité, les sourds et les muets. Si Allah voyait en eux un bien, Il leur ferait entendre. Même s'Il leur faisait entendre, ils détourneraient encore leur visage, car ils sont déjà des retournés. Ô vous qui croyez ! Répondez à Allah et au Prophète lorsqu'ils vous appellent à ce qui vous donne la vie. Sachez qu'Allah se met entre l'homme et son cœur, et que vous serez rassemblés devant Lui. Éloignez-vous de la sédition, car elle n'atteindra pas seulement les injustes parmi vous. Sachez qu'Allah est sévère dans Son châtiment. Rappelez-vous les temps où vous étiez peu nombreux et considérés comme faibles, craignant que les gens ne vous enlèvent en tant que captifs. Allah vous a abrités afin que vous soyez reconnaissants, vous a soutenus par Son aide et vous a pourvus de bonnes choses. Ô vous qui croyez ! Ne trahissez pas Allah et Son Prophète, et ne trahissez pas sciemment ce qui vous est confié. Sachez que vos biens et vos enfants ne sont qu'un test, et qu'un grand salaire se trouve auprès d'Allah. Ô vous qui croyez ! Si vous craignez Allah, Il vous donnera une compréhension pour distinguer le bien du mal, couvrira vos méfaits et vous pardonnera. Allah est grand et possède de nombreuses bénédictions. Ceux qui ne croient pas tramaient des plans pour vous lier, vous enfermer, vous tuer ou vous expulser. Pendant qu'ils tramaient, Allah déjouait leurs plans. Allah est le meilleur des planificateurs. Lorsque Nos versets leur sont récités, ils disent : "Nous avons entendu, nous avons entendu ! Si nous le voulions, nous pourrions dire la même chose ; ce ne sont que des contes des anciens." Ils disaient : "Ô notre Allah ! Si ce Livre vient vraiment de Toi, fais tomber sur nous des pierres du ciel ou envoie-nous un châtiment douloureux." Pourtant, tant que tu es parmi eux, Allah ne les châtie pas. Et tant qu'ils demandent pardon, Allah ne les châtiera certainement pas. Pourquoi Allah ne les châtierait-Il pas alors qu'ils vous empêchent d'entrer dans la Mosquée Sacrée ? Ils ne sont pas Ses amis ; Ses amis ne sont que ceux qui craignent de désobéir. Mais la plupart d'entre eux ne le savent pas. Leur adoration à la Kaaba n'est rien d'autre que des sifflements et des applaudissements. En réponse à votre mécréance, goûtez donc au châtiment. En vérité, les mécréants dépensent leurs biens pour détourner les gens du chemin d'Allah et ils continueront à le faire ; mais ensuite, leur cœur brûlera et ils seront vaincus. Cela est dû au fait qu'Allah sépare le pur de l'impur et qu'Il entasse les impurs pour les jeter en enfer ; les mécréants seront rassemblés en enfer. Voilà ceux qui sont perdants. En vérité, les mécréants dépensent leurs biens pour détourner les gens du chemin d'Allah et ils continueront à le faire ; mais ensuite, leur cœur brûlera et ils seront vaincus. Cela est dû au fait qu'Allah sépare le pur de l'impur et qu'Il entasse les impurs pour les jeter en enfer ; les mécréants seront rassemblés en enfer. Voilà ceux qui sont perdants. Dis aux mécréants que s'ils renoncent à la guerre, leurs péchés passés leur seront pardonnés, et s'ils recommencent, le jugement des anciens sera appliqué. Combattez-les jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de sédition et que seule la religion d'Allah demeure. S'ils renoncent, sachez qu'Allah voit ce qu'ils font. S'ils se détournent, sachez qu'Allah est votre allié ; quel bon allié et quel bon soutien ! Si vous croyez en ce que Nous avons révélé à Notre serviteur le jour où les deux groupes se sont rencontrés, sachez que le cinquième de ce que vous avez conquis appartient à Allah, au Prophète, à ses proches, aux orphelins, aux nécessiteux et aux voyageurs. Allah est capable de toute chose. Vous étiez plus proches de la vallée, tandis qu'eux étaient sur la pente la plus éloignée ; les cavaliers de la caravane étaient en dessous de vous. Pour la guerre. Si vous aviez convenu de vous rencontrer, vous seriez tombés en désaccord sur le moment; mais Allah a agi pour que le périssable périsse, et que le vivant vive grâce à une preuve évidente. En vérité, Allah entend et sait. Allah vous montrait peu d'eux dans votre sommeil. S'il vous les avait montrés en grand nombre, vous auriez faibli et vous auriez commencé à vous disputer à ce sujet, mais Allah vous a sauvés; car Il sait ce qu'il y a dans les cœurs. Lorsque vous vous êtes rencontrés, Il vous les montrait peu à vos yeux et vous diminuait à leurs yeux. Toutes les affaires retournent à Allah. Ô croyants! Lorsque vous rencontrez une foule, tenez bon; pour que vous réussissiez, invoquez beaucoup Allah. Obéissez à Allah et à Son Messager; ne vous disputez pas, sinon vous craindrez et vous échouerez, et votre force s'en ira. Soyez patients, car Allah est avec les patients. Ne soyez pas comme ceux qui sont sortis de leurs maisons avec arrogance, pour montrer aux gens, et qui empêchaient du chemin d'Allah. Allah connaît parfaitement leurs actions. Le diable leur a embellit leurs actions et a dit: "Aujourd'hui, personne parmi les gens ne peut vous vaincre; en vérité, je suis votre soutien." Mais lorsque deux armées se rencontrèrent, il se retourna et dit: "Je n'ai rien à voir avec vous; en vérité, je vois ce que vous ne voyez pas, et je crains Allah; le châtiment d'Allah est sévère." Les hypocrites et ceux dont les cœurs sont malades disaient: "Les musulmans ont été trompés par leur religion"; alors que quiconque place sa confiance en Allah doit savoir qu'Allah est puissant et sage. Les anges frappaient les visages et les dos des mécréants en disant: "Goûtez le châtiment brûlant, c'est la conséquence de ce que vous avez fait de vos propres mains." Si tu avais pu les voir en train de prendre leurs âmes! Allah ne fait jamais de tort à Ses serviteurs. Les anges frappaient les visages et les dos des mécréants en disant: "Goûtez le châtiment brûlant, c'est la conséquence de ce que vous avez fait de vos propres mains." Allah ne fait jamais de tort à Ses serviteurs. Comme le sort du peuple de Pharaon et de ceux qui les ont précédés, ils ont démenti les signes d'Allah, alors Allah les a anéantis à cause de leurs péchés. Allah est puissant, et Son châtiment est sévère. Cela est dû au fait qu'Allah ne change pas la grâce qu'Il a accordée à un peuple tant qu'ils ne changent pas leur bonne conduite. Et Allah entend et sait. Comme le sort du peuple de Pharaon et de ceux qui les ont précédés, ils ont démenti les signes de leur Seigneur, alors Nous les avons anéantis à cause de leurs péchés. Nous avons noyé le peuple de Pharaon; tous étaient des injustes. Les pires des créatures auprès d'Allah sont ceux qui ne croient pas. Ils ne croiront plus. Ceux avec qui tu as fait un pacte, ne craignant pas les conséquences, rompent leur pacte à chaque fois. Si tu les attrapes en guerre, fais-les subir une défaite qui servira d'exemple à ceux qui sont derrière eux. Ceux avec qui tu as fait un pacte, ne craignant pas les conséquences, rompent leur pacte à chaque fois. Si tu les attrapes en guerre, fais-les subir une défaite qui servira d'exemple à ceux qui sont derrière eux. Si tu crains qu'un groupe trahisse le pacte, alors agis de même en rompant le pacte avec eux. En vérité, Allah n'aime pas les traîtres. Que les mécréants ne pensent jamais qu'ils prennent de l'avance, car ils ne pourront pas nous rendre incapables. Ô croyants! Préparez contre les ennemis d'Allah et vos ennemis, ainsi que d'autres qu'Allah connaît et que vous ne connaissez pas, autant de force que vous pouvez, ainsi que des montures de guerre pour les effrayer. Tout ce que vous dépensez dans le chemin d'Allah vous sera complètement remboursé sans que vous ne soyez lésés. S'ils se tournent vers la paix, tourne-toi aussi vers elle et place ta confiance en Allah. Il entend et sait. S'ils veulent te tromper, sache qu'Allah te suffit. C'est Lui qui réconcilie. Même si tu dépensais tout ce qui est sur terre, tu ne pourrais pas réconcilier leurs cœurs, mais Allah les a réconciliés. En vérité, Il est le Tout-Puissant, le Sage. S'ils veulent te tromper, sache qu'Allah te suffit. C'est Lui qui te soutient, ainsi que les croyants, en réconciliant leurs cœurs. Même si tu dépensais tout ce qui est sur terre, tu ne pourrais pas réconcilier leurs cœurs, mais Allah les a réconciliés. En vérité, Il est le Tout-Puissant, le Sage. L'aide d'Allah te suffit, ainsi qu'à ceux qui te suivent parmi les croyants. Encourage les croyants à se battre. Vingt de vos patients en vaincront deux cents d'entre eux. Cent de vos hommes vaincront mille des mécréants ; car ils sont un peuple dépourvu de compréhension. Maintenant, Allah a allégé votre fardeau, car Il savait qu'il y avait de la faiblesse en vous. Cent de vos patients en vaincront deux cents d'entre eux ; mille de vos hommes, avec la permission d'Allah, vaincront deux mille. Allah est avec ceux qui sont patients. Encourage les croyants à se battre. Vingt de vos patients en vaincront deux cents d'entre eux. Cent de vos hommes vaincront mille des mécréants ; car ils sont un peuple dépourvu de compréhension. Maintenant, Allah a allégé votre fardeau, car Il savait qu'il y avait de la faiblesse en vous. Cent de vos patients en vaincront deux cents d'entre eux ; mille de vos hommes, avec la permission d'Allah, vaincront deux mille. Allah est avec ceux qui sont patients. En combattant sur terre, il n'est pas convenable pour un prophète de prendre des prisonniers avant d'avoir vaincu l'ennemi. Vous désirez les biens éphémères de ce monde, alors qu'Allah veut que vous gagniez l'au-delà. Allah est le Tout-Puissant, le Sage. Si ce n'était un décret antérieur d'Allah, un grand châtiment vous aurait atteint à cause de ce que vous avez pris. Mangez les dépouilles que vous avez acquises de manière pure et licite ; craignez Allah, car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux. Dites aux prisonniers que vous avez : "Si Allah trouve du bien dans vos cœurs, Il vous donnera ce qui est meilleur que ce qui vous a été pris, Il vous pardonnera, car Allah est le Pardonneur, le Miséricordieux." Si les prisonniers veulent te trahir, qu'ils sachent qu'ils ont déjà trahi Allah auparavant, et c'est pour cela qu'Allah t'a donné la possibilité de les vaincre. Allah est Omniscient, Sage. En vérité, ceux qui croient et émigrent, et qui luttent dans le chemin d'Allah avec leurs biens et leurs vies, et ceux qui accueillent et aident les émigrés, ce sont eux qui sont véritablement amis les uns des autres. Vous n'avez pas d'amitié avec ceux qui ne croient pas et n'émigrent pas. Mais s'ils demandent de l'aide pour la cause de la religion, vous devez les aider, sauf contre un peuple avec lequel vous avez un traité. Allah voit ce que vous faites. Les mécréants sont les amis les uns des autres. Si vous ne devenez pas amis entre vous, il y aura sur terre chaos, sédition et grande défaite. Ceux qui croient et émigrent, et qui luttent dans le chemin d'Allah, et qui accueillent et aident les émigrés, ce sont eux qui sont vraiment croyants. Ils auront le pardon et des provisions généreuses. Ensuite, ceux qui croient et émigrent et qui combattent avec vous, ce sont ceux qui vous appartiennent. Les proches qui héritent les uns des autres sont plus proches selon le Livre d'Allah. En vérité, Allah sait tout.
Yûnus
La Sourate Yûnus est la dixième sourate du Coran, et elle se distingue par ses significations profondes et ses conseils. Cette sourate est connue comme un texte puissant qui apaise le cœur des croyants et les guide dans leurs difficultés. Lorsqu'elle est lue en temps de crise, elle instille patience et sérénité ; dans les moments de désespoir, elle devient une source de réconfort. La Sourate Yûnus, surtout lorsqu'elle est lue avec une intention sincère et une prière, apporte une paix débordante de la miséricorde d'Allah. Récitez cette sourate fréquemment pour clarifier vos pensées, acquérir une tranquillité intérieure et obtenir une force spirituelle dans votre parcours de vie. Lire la Sourate Yûnus n'est pas seulement un acte d'adoration, mais aussi une source de guérison pour votre âme.
11Hûd
La Sourate Hûd est la onzième sourate du Coran, et elle attire l'attention par ses significations profondes et ses récits. C'est un grand guide et une source de réconfort pour les croyants. Cette sourate, lorsqu'elle est lue dans des moments difficiles, apporte une paix spirituelle et insuffle de la patience dans les cœurs. Elle est souvent lue par notre Prophète Muhammad (s.a.v) et souligne l'importance de se tourner vers Allah et de faire preuve de patience. Elle est particulièrement recommandée à lire en cas de difficultés et de souffrances. La Sourate Hûd est remplie d'histoires édifiantes des sociétés passées et offre des enseignements qui éclairent l'homme moderne. Découvrez la Sourate Hûd pour trouver la paix et entreprendre un voyage de profondeur spirituelle.
12Yûsuf
'La Sourate Yûsuf' est l'un des passages les plus impressionnants du Coran. Dans cette sourate, la vie de l'Prophete Yûsuf et les épreuves qu'il a traversées soulignent l'importance de la patience, du sacrifice et de la confiance en Allah. Cette histoire, oscillant entre tristesse et espoir, éclaire la vie des croyants et insuffle un espoir constant face à toutes les difficultés. La Sourate Yûsuf, lorsqu'elle est lue en période de détresse, apaise les états d'âme pessimistes et confère une force spirituelle. C'est pourquoi elle constitue un guide qui touche l'âme et permet à chacun de se retrouver. Avec ses messages captivants, elle est une source d'inspiration encourageante.