Duhân
"La sourate Duhân se présente comme un texte sacré portant les significations profondes de l'Islam. Cette sourate offre une source importante pour que les croyants trouvent paix et sérénité dans leur vie. Les individus confrontés à des difficultés peuvent retrouver leur paix intérieure en lisant la sourate Duhân. En particulier, lire cette sourate dans des moments de stress ou de difficultés temporaires crée un effet apaisant sur les cœurs et réconforte les âmes. Avec les sagesses et les conseils qu'elle contient, la sourate Duhân est comme un trésor qui doit avoir une place dans la vie de chaque musulman. C'est l'une des plus belles prières qui peuvent être lues pour l'abondance et la bénédiction."
Transliteration
Ha mim. Vel kitabil mubin. İnna enzelnahu fi leyletin mubareketin inna kunna munzirin. Fiha yufreku kullu emrin hakim. Emren min indina inna kunna mursilin. Rahmeten min rabbik, innehu huves semiul alim. Rabbis semavati vel ardı ve ma beynehuma, in kuntum mukinin. La ilahe illa huve yuhyi ve yumit, rabbukumve rabbu abaikumul evvelin. Bel hum fi şekkin yel'abun. Fertekib yevme te'tis semau bi duhanin mubin. Yagşan nas, haza azabun elim. Rabbenekşif annel azabe inna mu'minun. Enna lehumuz zikra ve kad caehum resulun mubin. Summe tevellev anhu ve kalu muallemun mecnun. İnna kaşiful azabi kalilen innekum aidun. Yevme nebtışul batşetel kubra inna muntekimun. Ve lekad fetenna kablehum kavme fir'avne ve caehum resulun kerim. En eddu ileyye ibadallah, inni lekum resulun emin. Ve en la ta'lu alallah, inniatikum bi sultanin mubin. Ve inni uztu bi rabbi ve rabbikumen tercumuni. Ve in lem tu'minu li fa'teziluni. Fe dea rabbehu enne haulai kavmun mucrimun. Fe esri bi ibadi leylen innekum muttebeun. Vetrukil bahre rehva, innehum cundun mugrekun. Kem tereku min cennatin ve uyun. Ve zuruin ve makamin kerim. Ve na'metin kanu fiha fakihin. Kezalik, ve evresnaha kavmen aharin. Fe ma beket aleyhimus semau vel ardu ve ma kanu munzarin. Ve lekad necceyna beni israile minel azabil muhin. Min fir'avn, innehu kane aliyen minel musrifin. Ve lekadihternahum ala ilmin alel alemin. Ve ateynahum minel ayati ma fihi belaun mubin. İnne haulai le yekulun. İn hiye illa mevtetunel ulave ma nahnu bi munşerin. Fe'tu bi abaina in kuntum sadikin. E hum hayrun em kavmu tubbein vellezine min kablihim, ehleknahum innehum kanu mucrimin. Ve ma halaknes semavati vel arda ve ma beynehuma laibin. Ma halaknahuma illa bil hakkı ve lakinne ekserehum la ya'lemun. İnne yevmel faslı mikatuhum ecmain. Yevme la yugni mevlen an mevlen şey'en ve la hum yunsarun. İlla men rahimallah, innehu huvel azizur rahim. İnne şeceretez zakkum. Taamul esim. Kel muhl, yagli fil butun. Ke galyil hamim. Huzuhu fa'tiluhu ila sevail cahim. Summe subbu fevka re'sihi min azabil hamim. Zuk, inneke entel azizul kerim. İnne haza ma kuntum bihi temterun. İnnel muttekine fi makamin emin. Fi cennatin ve uyun. Yelbesune min sundusin ve istebrakın mutekabilin. Kezalik, ve zevvecnahum bi hurin in. Yed'une fiha bi kulli fakihetin aminin. La yezukune fihel mevte illel mevtetel ula, ve vekahum azabel cahim. Fadlen min rabbik, zalike huvel fevzul azim. Fe innema yessernahu bi lisanike leallehum yetezekkerun. Fertekib innehum murtekıbun.
Translation (FR)
Ha, Mim. Je jure par le Livre clair que Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie. En vérité, Nous avertissons les gens. Je jure par le Livre clair que Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie. En vérité, Nous avertissons les gens. Par un ordre de Notre part, chaque affaire sage est décidée cette nuit-là. En vérité, Nous avons envoyé des prophètes depuis longtemps. Si vous croyez fermement, sachez que c'est une miséricorde de votre Seigneur, le Seigneur des cieux, de la terre et de ce qui se trouve entre eux. Il est l'Audient, l'Omniscient. Par un ordre de Notre part, chaque affaire sage est décidée cette nuit-là. En vérité, Nous avons envoyé des prophètes depuis longtemps. Si vous croyez fermement, sachez que c'est une miséricorde de votre Seigneur, le Seigneur des cieux, de la terre et de ce qui se trouve entre eux. Il est l'Audient, l'Omniscient. Par un ordre de Notre part, chaque affaire sage est décidée cette nuit-là. En vérité, Nous avons envoyé des prophètes depuis longtemps. Si vous croyez fermement, sachez que c'est une miséricorde de votre Seigneur, le Seigneur des cieux, de la terre et de ce qui se trouve entre eux. Il est l'Audient, l'Omniscient. Il n'y a pas d'autre dieu que Lui ; Il ressuscite et fait mourir. Votre Seigneur est aussi le Seigneur de vos ancêtres. Mais les mécréants doutent de la résurrection, ils en font un divertissement. Attendez le jour où le ciel produira une fumée qui enveloppera les gens ; c'est un châtiment douloureux. Attendez le jour où le ciel produira une fumée qui enveloppera les gens ; c'est un châtiment douloureux. Les gens diront : "Seigneur ! Éloigne-nous de ce châtiment ; en vérité, nous sommes maintenant des croyants." Où sont-ils pour recevoir des conseils ? Un prophète leur avait apporté la vérité, mais ils s'en détournèrent, disant : "C'est un fou ensorcelé." Où sont-ils pour recevoir des conseils ? Un prophète leur avait apporté la vérité, mais ils s'en détournèrent, disant : "C'est un fou ensorcelé." Nous allons réduire le châtiment pour un temps, mais vous retournerez à votre mécréance. Le jour où Nous les frapperons, Nous prendrons notre revanche sans aucun doute. Je jure que Nous avons éprouvé le peuple de Pharaon avant eux. Un prophète précieux leur avait dit : "Ô serviteurs d'Allah ! Venez à moi, en vérité, je suis un messager de confiance envoyé vers vous." "Ne tentez pas de surpasser Allah ; en vérité, je vous ai apporté une preuve claire." "À cause de votre lapidation, je me réfugie auprès d'Allah, qui est mon Seigneur et votre Seigneur." "Si vous ne me croyez pas, éloignez-vous de moi." Ceux-ci ont supplié leur Seigneur de les aider, car ils étaient un peuple coupable. Allah a dit : "Faites sortir Mes serviteurs la nuit ; vous serez certainement poursuivis." "Laissez la mer tranquille derrière vous, car ils sont une armée qui se noiera dans l'eau." Ils avaient laissé derrière eux de nombreux jardins, des sources, des cultures, de belles demeures, des délices dans lesquels ils se réjouissaient. Ils avaient laissé derrière eux de nombreux jardins, des sources, des cultures, de belles demeures, des délices dans lesquels ils se réjouissaient. Ils avaient laissé derrière eux de nombreux jardins, des sources, des cultures, de belles demeures, des délices dans lesquels ils se réjouissaient. C'est ainsi que Nous les avons hérités à un autre peuple. Le ciel et la terre n'ont pas versé de larmes pour eux, ils n'ont pas été retardés. Je jure que Nous avons sauvé les enfants d'Israël de l'humiliation du châtiment dégradant du tyran Pharaon. Je jure que Nous avons sauvé les enfants d'Israël de l'humiliation du châtiment dégradant du tyran Pharaon. Je jure que Nous les avons élevés au-dessus des mondes en connaissance de leur situation. Nous leur avons donné des miracles, chacun contenant un test clair. En vérité, les mécréants disent : "La mort n'est qu'une fois, nous ne serons pas ressuscités. Si vous êtes véridiques, amenez-nous nos ancêtres." En vérité, les mécréants disent : "La mort n'est qu'une fois, nous ne serons pas ressuscités. Si vous êtes véridiques, amenez-nous nos ancêtres." En vérité, les mécréants disent : "La mort n'est qu'une fois, nous ne serons pas ressuscités. Si vous êtes véridiques, amenez-nous nos ancêtres." Qui est supérieur, eux ou le peuple de Tubba et ceux qui étaient avant eux ? Nous les avons anéantis, car ils étaient coupables. Nous n'avons pas créé les cieux, la terre et ce qui se trouve entre eux pour jouer. Nous les avons créés uniquement comme il se doit, mais la plupart des gens ne savent pas. En vérité, le jour du jugement est le jour où tous seront rassemblés. Ce jour-là, l'ami ne profitera en rien à son ami, et ils ne recevront aucune aide. Seuls ceux qu'Allah a miséricordieux seront en dehors de cela. Il est, sans aucun doute, Puissant, Miséricordieux. En vérité, la nourriture des pécheurs est l'arbre de Zaqqum ; il bout dans leurs ventres comme de l'eau bouillante, comme du métal fondu. En vérité, la nourriture des pécheurs est l'arbre de Zaqqum ; il bout dans leurs ventres comme de l'eau bouillante, comme du métal fondu. En vérité, la nourriture des pécheurs est l'arbre de Zaqqum ; il bout dans leurs ventres comme de l'eau bouillante, comme du métal fondu. En vérité, la nourriture des pécheurs est l'arbre de Zaqqum ; il bout dans leurs ventres comme de l'eau bouillante, comme du métal fondu. "Attrapez le criminel, traînez-le au centre de l'enfer, puis versez-lui de l'eau bouillante sur la tête" il sera dit, puis on lui dira : "Goûte, où est l'honorable, le précieux, c'était seulement toi. Voici ce dont vous doutiez." "Attrapez le criminel, traînez-le au centre de l'enfer, puis versez-lui de l'eau bouillante sur la tête" il sera dit, puis on lui dira : "Goûte, où est l'honorable, le précieux, c'était seulement toi. Voici ce dont vous doutiez." "Attrapez le criminel, traînez-le au centre de l'enfer, puis versez-lui de l'eau bouillante sur la tête" il sera dit, puis on lui dira : "Goûte, où est l'honorable, le précieux, c'était seulement toi. Voici ce dont vous doutiez." "Attrapez le criminel, traînez-le au centre de l'enfer, puis versez-lui de l'eau bouillante sur la tête" il sera dit, puis on lui dira : "Goûte, où est l'honorable, le précieux, c'était seulement toi. Voici ce dont vous doutiez." Ceux qui craignent Allah sont, en vérité, dans un lieu sûr, dans des jardins et près des sources. Ceux qui craignent Allah sont, en vérité, dans un lieu sûr, dans des jardins et près des sources. Ils s'asseyent les uns en face des autres, vêtus de soie fine et de satin éclatant. C'est ainsi que Nous les marions avec des houris aux grands yeux noirs. Là, ils peuvent demander tout fruit en toute sécurité. Là, ils ne goûteront pas d'autre mort que la première mort. Leur Seigneur les a protégés du châtiment de l'enfer. Voici la grande délivrance. Là, ils ne goûteront pas d'autre mort que la première mort. Leur Seigneur les a protégés du châtiment de l'enfer. Voici la grande délivrance. Nous avons facilité la compréhension du Coran en le révélant dans ta langue, afin qu'ils puissent recevoir des conseils. Attends, et ils attendent aussi.
Ahkâf
La Sourate Ahkâf est la 46ème sourate du Coran et fait partie des révélations envoyées au Prophète Muhammad. Cette sourate souligne l'essence de l'Islam et l'importance pour les croyants de faire preuve de patience et de confiance face aux épreuves. Ahkâf signifie 'vagues', et les sages enseignements contenus dans cette sourate éclairent notre vie. La lecture de cette sourate est un précieux don, surtout dans les moments difficiles et troublés, car elle apporte réconfort et force à l'âme. La vertu de la Sourate Ahkâf nous permet de purifier nos cœurs et de nous rapprocher d'Allah.
47Muhammed
La Sourate Muhammad est la 47ème sourate du Coran et contient les enseignements les plus importants de la religion islamique. Cette sourate renforce les cœurs des croyants et les encourage à marcher sur le droit chemin. Les versets soulignent les qualités de notre Prophète Muhammad (s.a.v) et les responsabilités sociales des musulmans, offrant aux lecteurs une profonde satisfaction spirituelle. En particulier, il est recommandé de lire cette sourate en temps de guerre et face à des situations difficiles, car elle fournit un soutien spirituel tout en renforçant l'attachement à Allah. Pour les croyants, la lecture de la Sourate Muhammad en période de détresse et de besoin ouvre une porte importante pour l'acceptation de leurs prières.
48Fetih
La Sourate Al-Fath est la 48ème sourate du Coran et contient de nombreuses vertus. Cette sourate joue un rôle important dans l'atteinte de la victoire et de l'unité des musulmans. En particulier, lorsqu'elle est lue en temps de difficulté, elle devient un moyen efficace d'apporter la paix intérieure et d'adoucir les cœurs. La lecture de la Sourate Al-Fath, en plus de gagner l'aide et la miséricorde d'Allah, renforce la conscience de l'unité et de la solidarité. Chaque musulman doit souvent évoquer cette sourate dans sa vie quotidienne pour recevoir un soutien spirituel. Avec ses mots nourrissants pour l'âme, la Sourate Al-Fath restera toujours un symbole de salut et de victoire.