Guide Divin - 48

Fetih

"La Sourate Al-Fath est la 48ème sourate du Coran et contient de nombreuses vertus. Cette sourate joue un rôle important dans l'atteinte de la victoire et de l'unité des musulmans. En particulier, lorsqu'elle est lue en temps de difficulté, elle devient un moyen efficace d'apporter la paix intérieure et d'adoucir les cœurs. La lecture de la Sourate Al-Fath, en plus de gagner l'aide et la miséricorde d'Allah, renforce la conscience de l'unité et de la solidarité. Chaque musulman doit souvent évoquer cette sourate dans sa vie quotidienne pour recevoir un soutien spirituel. Avec ses mots nourrissants pour l'âme, la Sourate Al-Fath restera toujours un symbole de salut et de victoire."

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًۭا مُّبِينًۭا لِّيَغْفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَٰطًۭا مُّسْتَقِيمًۭا وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِى قُلُوبِ ٱلْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا مَّعَ إِيمَٰنِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًۭا لِّيُدْخِلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًۭا وَيُعَذِّبَ ٱلْمُنَٰفِقِينَ وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلْمُشْرِكِينَ وَٱلْمُشْرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوْءِ ۚ عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ ٱلسَّوْءِ ۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ ۖ وَسَآءَتْ مَصِيرًۭا وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ شَٰهِدًۭا وَمُبَشِّرًۭا وَنَذِيرًۭا لِّتُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًا إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيْهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًۭا سَيَقُولُ لَكَ ٱلْمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَآ أَمْوَٰلُنَا وَأَهْلُونَا فَٱسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِهِمْ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًۢا ۚ بَلْ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًۢا بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلْمُؤْمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهْلِيهِمْ أَبَدًۭا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِى قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ ٱلسَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًۢا بُورًۭا وَمَن لَّمْ يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَعِيرًۭا وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا سَيَقُولُ ٱلْمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقْتُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ ۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا۟ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمْ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبْلُ ۖ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا ۚ بَلْ كَانُوا۟ لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًۭا قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُو۟لِى بَأْسٍۢ شَدِيدٍۢ تُقَٰتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ ۖ فَإِن تُطِيعُوا۟ يُؤْتِكُمُ ٱللَّهُ أَجْرًا حَسَنًۭا ۖ وَإِن تَتَوَلَّوْا۟ كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًۭا لَّيْسَ عَلَى ٱلْأَعْمَىٰ حَرَجٌۭ وَلَا عَلَى ٱلْأَعْرَجِ حَرَجٌۭ وَلَا عَلَى ٱلْمَرِيضِ حَرَجٌۭ ۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدْخِلْهُ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًۭا ۞ لَّقَدْ رَضِىَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَٰبَهُمْ فَتْحًۭا قَرِيبًۭا وَمَغَانِمَ كَثِيرَةًۭ يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًۭا وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةًۭ تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيْدِىَ ٱلنَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ ءَايَةًۭ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَٰطًۭا مُّسْتَقِيمًۭا وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا۟ عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرًۭا وَلَوْ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوَلَّوُا۟ ٱلْأَدْبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّۭا وَلَا نَصِيرًۭا سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًۭا وَهُوَ ٱلَّذِى كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَٱلْهَدْىَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُۥ ۚ وَلَوْلَا رِجَالٌۭ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَآءٌۭ مُّؤْمِنَٰتٌۭ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَـُٔوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌۢ بِغَيْرِ عِلْمٍۢ ۖ لِّيُدْخِلَ ٱللَّهُ فِى رَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ لَوْ تَزَيَّلُوا۟ لَعَذَّبْنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا إِذْ جَعَلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ ٱلتَّقْوَىٰ وَكَانُوٓا۟ أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًۭا لَّقَدْ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءْيَا بِٱلْحَقِّ ۖ لَتَدْخُلُنَّ ٱلْمَسْجِدَ ٱلْحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ ۖ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا۟ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتْحًۭا قَرِيبًا هُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًۭا مُّحَمَّدٌۭ رَّسُولُ ٱللَّهِ ۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلْكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَىٰهُمْ رُكَّعًۭا سُجَّدًۭا يَبْتَغُونَ فَضْلًۭا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنًۭا ۖ سِيمَاهُمْ فِى وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ ٱلسُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِى ٱلتَّوْرَىٰةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِى ٱلْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسْتَغْلَظَ فَٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعْجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةًۭ وَأَجْرًا عَظِيمًۢا

Transliteration

İnna fetahna leke fethan mubina. Li yagfire lekallahu ma tekaddeme min zenbike ve ma teahhare ve yutimme ni'metehu aleyke ve yehdiyeke sıratan mustekima. Ve yansurekallahu nasran aziza. Huvellezi enzeles sekinete fi kulubil mu'minine li yezdadu imanen mea imanihim, ve lillahi cunudus semavati vel ard, ve kanallahu alimen hakima. Li yudhilel mu'minine vel mu'minati cennatin tecri min tahtihel enharu halidine fiha ve yukeffire anhum seyyiatihim, ve kane zalike indallahi fevzen azima. Ve yuazzibel munafikine vel munafikati vel muşrikine vel muşrikatiz zannine billahi zannes sev'i aleyhim dairetus sev'i, ve gadiballahu aleyhim ve leanehum ve eadde lehum cehennem, ve saet masira. Ve lillahi cunudus semavati vel ard, ve kanallahu azizen hakima. İnna erselnake şahiden ve mubeşşiren ve nezira. Li tu'minu billahi ve resulihi ve tuazziruhu ve tuvakkıruh, ve tusebbihuhu bukreten ve asila. İnnellezine yubayiuneke innema yubayiunallah, yedullahi fevka eydihim, fe men nekese fe innema yenkusu ala nefsih, ve men evfa bi ma ahede aleyhullahe fe se yu'tihi ecren azima. Se yekulu lekel muhallefune minel a'rabi şegaletna emvaluna ve ehluna festagfir lena, yekulune bi elsinetihim ma leyse fi kulubihim, kul fe men yemliku lekum minallahi şey'en in erade bikum darren ev erade bikum nef'a, bel kanallahu bi ma ta'melune habira. Bel zanentum en len yenkaliber resulu vel mu'minune ila ehlihim ebeden ve zuyyine zalike fi kulubikum ve zanentum zannes sev'i ve kuntum kavmen bura. Ve men lem yu'min billahi ve resulihi fe inna a'tedna lil kafirine saira. Ve lillahi mulkus semavati vel ard, yagfiru li men yeşau ve yuazzibu men yeşau, ve kanallahu gafuren rahima. Se yekulul muhallefune izentalaktum ila meganime li te'huzuha zeruna nettebi'kum, yuridune en yubeddilu kelamallah, kul len tettebiuna kezalikum kalallahu min kabl, fe se yekulune bel tahsudunena, bel kanu la yefkahune illa kalila. Kul lil muhallefine minel a'rabi setud'avne ila kavmin uli be'sin şedidin tukatilunehum ev yuslimun, fe in tutiu yu'tikumullahu ecren hasena, ve in tetevellev kema tevelleytum min kablu yuazzibkum azaben elima. Leyse alel a'ma haracun ve la alel a'reci haracun ve la alel maridı harac, ve men yutııllahe ve resulehu yudhılhu cennatin tecri min tahtihel enhar, ve men yetevelle yuazzibhu azaben elima. Lekad radiyallahu anil mu'minine iz yubayiuneke tahteş şecereti fe alime ma fi kulubihim fe enzeles sekinete aleyhim ve esabehum fethan kariba. Ve meganime kesireten ye'huzuneha, ve kanallahu azizen hakima. Vaadekumullahu meganime kesireten te'huzuneha fe accele lekum hazihi ve keffe eydiyen nasi ankum, ve li tekune ayeten lil mu'minine ve yehdiyekum sıratan mustekima. Ve uhra lem takdiru aleyha kad ehatallahu biha, ve kanallahu ala kulli şey'in kadira. Ve lev katelekumullezine keferu le vellevul edbare summe la yecidune veliyyen ve la nasira. Sunnetellahilleti kad halet min kabl, ve len tecide li sunnetillahi tebdila. Ve huvellezi keffe eydiyehum ankum ve eydiyekum anhum bi batni mekkete min ba'di en azferekum aleyhim ve kanallahu bi ma ta'melune basira. Humullezine keferu ve saddukum anil mescidil harami vel hedye ma'kufen en yebluga mahıllehu, ve lev la ricalun mu'minune ve nisaun mu'minatun lem ta'lemuhum en tetauhum fe tusibekum minhum maarratun bi gayri ilm, li yudhılallahu fi rahmetihi men yeşau, lev tezeyyelu le azzebnellezine keferu minhum azaben elima. İz cealellezine keferu fi kulubihimul hamiyyete hamiyyetel cahiliyyeti fe enzelallahu sekinetehu ala resulihi ve alel mu'minine ve elzemehum kelimetet takva ve kanu e hakka biha ve ehleha ve kanallahu bi kulli şey'in alima. Lekad sadakallahu resulehur ru'ya bil hakk, le tedhulunnel mescidel harame inşaallahu aminine muhallikine ruusekum ve mukassırine la tehafun, fe alime ma lem ta'lemu fe ceale min duni zalike fethan kariba. Huvellezi ersele resulehu bil huda ve dinil hakkı li yuzhirehu aled dini kullih, ve kefa billahi şehida. Muhammedun resulullah, vellezine meahu eşiddau alel kuffari ruhamau beynehum terahum rukkean succeden yebtegune fadlen minallahi ve rıdvanen simahum fi vucuhihim min eseris sucud, zalike meseluhum fit tevrat, ve meseluhum fil incil, ke zer'in ahrece şat'ehu fe azerehu festagleza festeva ala sukıhi yu'cibuz zurraa, li yagiza bihimul kuffar, vaadallahullezine amenu ve amilus salihati minhum magfireten ve ecren azima.

Translation (FR)

En vérité, Nous t'avons accordé une victoire éclatante. Allah ainsi pardonne tes péchés passés et futurs, complète Ses bienfaits sur toi et te guide sur le droit chemin. Ainsi, Il t'assiste d'une manière à laquelle personne ne peut résister. C'est Lui qui a apaisé les cœurs des croyants pour qu'ils augmentent leur foi. Les armées des cieux et de la terre appartiennent à Allah. Allah est Omniscient, Sage. Il place les croyants, hommes et femmes, dans des jardins où coulent des rivières, pour y demeurer éternellement, et Il couvre leurs méfaits. C'est là un grand succès auprès d'Allah. Que la colère d'Allah s'abatte sur les hommes et femmes hypocrites qui pensent du mal d'Allah en disant qu'Il ne viendra pas en aide aux croyants ; que leur malheur leur revienne ! Allah les a maudits, les a condamnés et a préparé pour eux un enfer. Quelle mauvaise destination ! Les armées des cieux et de la terre appartiennent à Allah. Allah est Fort, Sage. En vérité, Nous t'avons envoyé comme témoin, annonciateur et avertisseur. Ô gens, croyez en Allah et en Son Messager, et aidez-le, et montrez-lui du respect, et glorifiez-le matin et soir. En vérité, Nous t'avons envoyé comme témoin, annonciateur et avertisseur. Ô gens, croyez en Allah et en Son Messager, et aidez-le, et montrez-lui du respect, et glorifiez-le matin et soir. Certes, ceux qui te prêtent allégeance en baissant la tête, en réalité, prêtent allégeance à Allah. La main d'Allah est au-dessus de leurs mains. Quiconque rompt cet engagement ne le fait qu'à son propre détriment. À celui qui respecte son engagement envers Allah, Allah accordera une grande récompense. Les Bédouins qui sont restés en arrière te diront : "Nos biens et nos familles nous ont retenus. Demande à Allah de nous pardonner." Ils disent de leur langue ce qui n'est pas dans leur cœur ; dis : "Si Allah veut te causer du tort ou te faire du bien, qui pourrait l'en empêcher ? De plus, Allah est bien informé de ce que vous faites." En vérité, vous pensiez que le Messager et les croyants ne reviendraient jamais à leurs familles. Cela vous a semblé beau dans vos cœurs, et vous avez pensé du mal. Vous êtes devenus une mauvaise communauté. Quiconque ne croit pas en Allah et en Son Messager sache que Nous avons préparé pour les mécréants un enfer ardent. La souveraineté des cieux et de la terre appartient à Allah. Il pardonne à qui Il veut et châtie qui Il veut. Allah est Pardonneur, Miséricordieux. Ceux qui sont restés en arrière diront, lorsque vous partirez pour prendre des dépouilles : "Laissez-nous, nous viendrons avec vous." Ils veulent changer la parole d'Allah. Dis : "Vous ne viendrez pas avec nous ; Allah a déjà décrété cela pour vous." Ils diront : "Non, vous ne pouvez pas nous supporter." Au contraire, ils sont des gens qui comprennent très peu. Dis aux Bédouins qui sont restés en arrière : "Si vous êtes appelés à combattre contre un peuple puissant, vous serez appelés à combattre jusqu'à ce qu'ils se convertissent ; si vous obéissez, Allah vous récompensera, mais si vous revenez comme vous l'avez fait auparavant, Il vous infligera un châtiment douloureux." Mais, celui qui ne vient pas à la guerre, s'il est aveugle, boiteux ou malade, n'a pas de responsabilité. Quiconque obéit à Allah et à Son Messager, Allah le placera dans des jardins où coulent des rivières. Quiconque se détourne, Il l'infligera un châtiment douloureux. Allah est satisfait de ceux qui, sous l'arbre, te prêtent allégeance. Il connaît ce qu'il y a dans leurs cœurs, leur a accordé la sécurité, et leur a promis une victoire proche et de nombreux dépouilles à acquérir. Allah est Fort, Sage. Allah est satisfait de ceux qui, sous l'arbre, te prêtent allégeance. Il connaît ce qu'il y a dans leurs cœurs, leur a accordé la sécurité, et leur a promis une victoire proche et de nombreux dépouilles à acquérir. Allah est Fort, Sage. Allah vous a promis de nombreuses dépouilles à acquérir. Pour être un document pour les croyants, pour vous guider sur le droit chemin, Il vous a donné cela immédiatement et a empêché les mains des gens de vous atteindre. En outre, il y a des dépouilles que vous ne pouvez atteindre, mais qu'Allah a réservées pour vous. Allah est Omnipotent. Si les mécréants avaient combattu contre vous, ils auraient tourné le dos. Ensuite, ils n'auraient trouvé ni ami ni soutien. C'est là la loi qu'Allah a appliquée aux générations passées. Tu ne trouveras pas de changement dans la loi d'Allah. Après vous avoir donné la victoire sur eux, c'est Allah qui a retenu leurs mains contre vous et vos mains contre eux dans la région de La Mecque. Allah voit ce que vous faites. Ce sont des mécréants qui vous ont empêchés de visiter la Mosquée Sacrée et d'amener vos offrandes à leur place. Si vous n'aviez pas craint de blesser, sans le savoir, des croyants, hommes et femmes, Allah n'aurait pas empêché la guerre. Allah a agi ainsi pour faire miséricorde à qui Il veut. Si les croyants et les mécréants avaient été séparés, Nous aurions infligé un châtiment douloureux aux mécréants. Lorsque les mécréants ont attisé le feu de l'ignorance dans leurs cœurs, Allah a fait descendre la sérénité sur Son Messager et sur les croyants, et a renforcé leur foi. Ils étaient dignes et capables de cette parole. Allah sait tout. Certes, Allah confirme que le rêve de Son Messager est vrai. Ô croyants ! Si Allah le veut, vous entrerez en toute sécurité dans la Mosquée Sacrée, la tête rasée ou les cheveux coupés, sans crainte. Allah sait ce que vous ne savez pas. Il vous accordera bientôt une victoire. C'est Lui qui a envoyé Son Messager avec la vérité, le guide de la droiture, le Coran et la vraie religion, pour l'emporter sur toutes les religions. Allah suffit comme témoin. Muhammad est le Messager d'Allah. Ceux qui sont avec lui sont durs envers les mécréants, mais pleins de compassion entre eux. Tu les vois s'incliner et se prosterner, cherchant la grâce et la satisfaction d'Allah. Ils sont reconnaissables par la marque de la prosternation sur leurs visages. Voilà leurs caractéristiques telles qu'elles sont décrites dans la Torah. Dans l'Évangile, ils sont également décrits ainsi : comme une plante qui a poussé, s'est renforcée, s'est épaissie, et s'est dressée sur sa tige, agréable aux agriculteurs. Allah les renforce ainsi pour provoquer la colère des mécréants. Allah a promis pardon et grande récompense à ceux qui croient et font de bonnes œuvres.

50

Kâf

La Sourate Kâf est considérée comme l'un des plus beaux chapitres du Coran. Cette sourate offre une paix spirituelle et une profondeur spirituelle à celui qui la lit. La Sourate Kâf apporte du réconfort aux cœurs lorsqu'elle est récitée dans des moments difficiles et renforce la foi en Allah. Il est cru que lire régulièrement cette sourate ajoute sagesse et bénédictions à la vie d'une personne. En particulier dans les périodes de difficultés, évoquer la Sourate Kâf soutient et renforce la santé spirituelle de l'individu. Cette sourate spéciale, qui doit avoir sa place dans la vie de chaque musulman, vise à conquérir les cœurs avec ses messages réfléchis.

51

Zâriyât

La Sourate Zâriyât est l'une des sections importantes du Coran. Cette sourate nourrit les âmes des croyants en leur offrant des messages divins. Elle apporte paix, confiance et force à ceux qui la lisent, surtout face aux difficultés, en renforçant la patience et la résistance. La Sourate Zâriyât met en avant la puissance d'Allah et les merveilles de la création, tout en soulignant l'importance de la justice et de la miséricorde dans les relations sociales. En la lisant pour faire face aux problèmes de la vie quotidienne, cette sourate offre espoir et soutien aux croyants. Lire la Sourate Zâriyât en définissant vos objectifs futurs peut être une source de force spirituelle.

52

Tûr

La Sourate Tûr est une partie importante du Coran et offre une profondeur spirituelle. Cette sourate porte de grandes vertus pour les croyants ; elle est une source unique pour ceux qui recherchent la paix et la sincérité. En particulier dans les moments difficiles, la Sourate Tûr est recommandée comme un texte de prière efficace pour obtenir la miséricorde et la bénédiction d'Allah. Contenant des avertissements sur le Jour du Jugement, cette sourate a pour mission d'orienter les gens et de les guider vers le droit chemin. Face aux difficultés de la vie, se tourner vers cette sourate soutient la recherche de la sérénité spirituelle et de l'espoir. Lire la Sourate Tûr vous emmènera dans un voyage spirituel et laissera une profonde paix dans votre cœur.