شوری
"شوریٰ سورت، قرآن کریم کی 42 ویں سورۃ ہے، جو مومنوں کی اتحاد اور یکجہتی کی ترغیب دینے والا ایک عمیق الہی پیغام رکھتی ہے۔ یہ سورت حکمت سے بھرپور آیات کے ساتھ فرد اور اجتماعی زندگی میں رہنمائی کرتی ہے۔ ضرورت کے وقت پڑھی جانے والی یہ سورت، اللہ کی قدرت کو یاد دلاتی ہے اور ایمان کی مضبوطی اور دلوں کے سکون کا ذریعہ بنتی ہے۔ مشکلات کے مقابلے میں صبر اور عزم کو بڑھانے کی خصوصیت سے جانی جاتی ہے۔ خاص طور پر دعا اور عبادت میں بار بار پڑھی جاتی ہے؛ اس طرح مومن روحانی مدد حاصل کرتے ہیں اور اللہ کے قریب ہونے کا موقع پاتے ہیں۔ شوریٰ سورت، روحانی سفر پر نکلنے کے خواہاں لوگوں کے لیے ایک منفرد دروازہ کھولتی ہے۔"
Transliteration
Ha mim. Ayn sin kaf. Kezalike yuhi ileyke ve ilellezine min kablikellahul azizul hakim. Lehu ma fis semavati ve ma fil ard, ve huvel aliyyul azim. Tekadus semavatu yetefattarne min fevkıhinne vel melaiketu yusebbihune bi hamdi rabbihim ve yestagfirune li men fil ard, e la innellahe huvel gafurur rahim. Vellezinettehazu min dunihi evliyallahu hafizun aleyhim ve ma ente aleyhim bi vekil. Ve kezalike evhayna ileyke kur'anen arabiyyen li tunzire ummel kura ve men havleha ve tunzire yevmel cem'i la reybe fih, ferikun fil cenneti ve ferikun fis sair. Ve lev şaallahu le cealehum ummeten vahıdeten ve lakin yudhilu men yeşau fi rahmetih, vez zalimune ma lehum min veliyyin ve la nasir. Emittehazu min dunihi evliyae, fallahu huvel veliyyu ve huve yuhyil mevta ve huve ala kulli şey'in kadir. Ve mahteleftum fihi min şey'in fe hukmuhu ilallah, zalikumullahu rabbi aleyhi tevekkeltu ve ileyhi unib. Fatırus semavati vel ard, ceale lekum min enfusikum ezvacen ve minel en'ami ezvaca, yezreukum fih, leyse ke mislihi şey'un, ve huves semiul basir. Lehu mekalidus semavati vel ard, yebsutur rızka li men yeşau ve yakdir, innehu bi kulli şey'in alim. Şerea lekum mined dini ma vassa bihi nuhan vellezi evhayna ileyke ve ma vassayna bihi ibrahime ve musa ve isa, en ekimud dine ve la teteferreku fih, kebure alel muşrikine ma ted'uhum ileyh, allahu yectebi ileyhi men yeşau ve yehdi ileyhi men yunib. Ve ma teferreku illa min ba'di ma caehumul ilmu bagyen beynehum, ve lev la kelimetun sebekat min rabbike ila ecelin musemmen le kudıye beynehum, ve innellezine urisul kitabe min ba'dihim le fi şekkin minhu murib. Fe li zalike fed'u vestekım kema umirt, ve la tettebi' ehvaehum, ve kul amentu bi ma enzelallahu min kitab, ve umirtu li a'dile beynekum, allahu rabbuna ve rabbukum, lena a'maluna ve lekum a'malukum, la huccete beynena ve beynekum, allahu yecmeubeynena, ve ileyhil masir. Vellezine yuhaccune fillahi min ba'di mestucibe lehu huccetuhum dahıdatun inde rabbihim ve aleyhim gadabun ve lehum azabun şedid. Allahullezi enzelel kitabe bil hakkı vel mizan ve ma yudrike lealles saate karib. Yesta'cilu bihellezine la yu'minune biha, vellezine amenu muşfikune minha ve ya'lemune ennehel hakk, e la innellezine yumarune fis saati le fi dalalin baid. Allahu latifun bi ibadihi yerzuku men yeşau, ve huvel kaviyyul aziz. Men kane yuridu harsel ahireti nezid lehu fi harsih, ve men kane yuridu harsed dunya nu'tihi minha ve ma lehu fil ahireti min nasib. Em lehum şurekau şerau lehum mined dini ma lem ye'zen bihillah, ve lev la kelimetul faslı le kudiye beynehum, ve innez zalimine lehum azabun elim. Terez zalimine muşfikine mimma kesebu ve huve vakıun bihim, vellezine amenu ve amilus salihati fi ravdatil cennat, lehum ma yeşaune inde rabbihim zalike huvel fadlul kebir. Zalikellezi yubeşşirullahu ibadehullezine amenu ve amilus salihat, kul la es'elukum aleyhi ecren illel meveddete fil kurba ve men yakterif haseneten nezid lehu fiha husna, innellahe gafurun şekur. Em yekuluneftera alallahi keziba, fe in yeşeillahu yahtim ala kalbik, ve yemhullahul batıla ve yuhıkkul hakka bi kelimatih, innehu alimun bi zatis sudur. Ve huvellezi yakbelut tevbete an ibadihi ve ya'fu anis seyyiati ve ya'lemu ma tef'alun. Ve yestecibullezine amenu ve amilus salihati ve yeziduhum min fadlih, vel kafirune lehum azabun şedid. Ve lev besetallahur rızka li ibadihi le begav fil ardı ve lakin yunezzilu bi kaderin ma yeşau, innehu bi ibadihi habirun basir. Ve huvellezi yunezzilul gayse min ba'di ma kanetu ve yenşuru rahmeteh, ve huvel veliyyul hamid. Ve min ayatihi halkus semavati vel ardı ve ma besse fihima min dabbeh, ve huve ala cem'ihim iza yeşau kadir. Ve ma esabekum min musibetin fe bi ma kesebet eydikum ve ya'fu an kesir. Ve ma entum bi mu'cizine fil ard, ve ma lekum min dunillahi min veliyyin ve la nasir. Ve min ayatihil cevari fil bahri kel a'lam. İn yeşe' yuskinir riha fe yazlelne revakide ala zahrih, inne fi zalike le ayatin li kulli sabbarin şekur. Ev yubıkhunne bima kesebu ve ya'fu an kesir. Ve ya'lemellezine yucadilune fi ayatina, ma lehum min mahis. Fe ma utitum min şey'in fe meta'ul hayatid dunya, ve ma ındallahi hayrun ve ebka lillezine amenu ve ala rabbihim yetevekkelun. Vellezine yectenibune kebairel ismi vel fevahışe ve iza ma gadıbuhum yagfirun. Vellezinestacabu li rabbihim ve ekamus salate ve emruhum şura beynehum ve mimma rezaknahum yunfikun. Vellezine iza esabehumul bagyuhum yentesırun. Ve cezau seyyietin, seyyietun misluha, fe men afa ve asleha fe ecruhu alallah, innehu la yuhıbbuz zalimin. Ve le men intesare ba'de zulmihi fe ulaike ma aleyhim min sebil. İnnemes sebilu alellezine yazlimunen nase ve yebgune fil ardı bi gayril hakk, ulaike lehum azabun elim. Ve le men sabere ve gafere inne zalike le min azmil umur. Ve men yudlilillahu fe ma lehu min veliyin min ba'dih, ve terez zalimine lemma reevul azabe yekulune hel ila mereddin min sebil. Ve terahum yu'redune aleyha haşiineminez zulli yenzurune min tarfin hafiy, ve kalellezine amenu innel hasirinellezine hasiru enfusehum ve ehlihim yevmel kıyameh, e la innez zalimine fi azabin mukim. Ve ma kane lehum min evliyae yensurunehum min dunillah. Ve men yudlilillahu fe ma lehu min sebil. İstecibu li rabbikum min kabli en ye'tiye yevmun la meredde lehu minallah, ma lekum min melcein yevme izin ve ma lekum min nekir. Fe in a'redu fe ma erselnake aleyhim hafiza, in aleyke illel belagu, ve inna iza ezaknal insane minna rahmeten feriha biha, ve in tusibhum seyyietun bi ma kaddemet eydihim fe innel insane kefur. Lillahi mulkus semavati vel ard, yahluku ma yeşau, yehebu li men yeşau inasen ve yehebu li men yeşauz zukur. Ev yuzevvicuhum zukranen ve inasa, ve yec'alu men yeşau akima, innehu alimun kadir. Ve ma kane li beşerin en yukellimehullahu illa vahyen ev min verai hıcabin ev yursile resulen fe yuhıye bi iznihi ma yeşau, innehu aliyyun hakim. Ve kezalike evhayna ileyke ruhan min emrina, ma kunte tedri mel kitabu ve lel imanu ve lakin cealnahu nuren nehdi bihi men neşau min ibadina, ve inneke le tehdi ila sıratın mustekim. Sıratıllahillezi lehu ma fis semavati ve ma fil ard, e la ilallahi tesirul umur.
Translation (UR)
حٰمِم. عَیْن، سِین، کَاف، طاقتور، حکمت والے اللہ، آپ کو بھی، آپ سے پہلے والوں کو بھی اسی طرح وحی کرتا ہے۔ آسمانوں میں جو کچھ ہے اور زمین میں جو کچھ ہے، سب اسی کا ہے۔ وہ بہت بلند اور بڑا ہے۔ آسمان قریب ہے کہ ان کے اوپر سے پھٹ جائے۔ فرشتے اپنے رب کی حمد کرتے ہیں اور زمین پر موجود لوگوں کے لیے اس سے بخشش مانگتے ہیں۔ اچھی طرح جان لو کہ اللہ بے شک بخشنے والا، رحم کرنے والا ہے۔ اللہ کو چھوڑ کر دوست بنانے والوں کے اعمال اللہ دیکھ رہا ہے۔ آپ ان کے لیے وکیل بننے کے لیے مقرر نہیں ہیں۔ اس طرح ہم نے آپ کو ایک عربی کتاب وحی کی تاکہ آپ ان لوگوں کو، جو شہر کے ماں مکہ اور اس کے ارد گرد ہیں، ڈرائیں، اور اس دن کے بارے میں جو شک و شبہ کی گنجائش نہیں رکھتا، ڈرائیں۔ لوگوں کا ایک گروہ جنت میں جائے گا، اور ایک گروہ جنون کی شعلوں والی جہنم میں۔ اگر وہ چاہتا تو سب کو ایک ہی امت بنا دیتا۔ لیکن وہ اپنی رحمت میں جسے چاہتا ہے، داخل کرتا ہے۔ اور ظالموں کا کوئی دوست اور مددگار نہیں ہوتا۔ کیا وہ اللہ کے سوا دوست بناتے ہیں؟ حالانکہ دوست تو صرف اللہ ہی ہے۔ وہ مردوں کو زندہ کرتا ہے۔ ہر چیز پر قادر ہے۔ جس چیز میں آپ اختلاف کرتے ہیں، اس کا فیصلہ اللہ کے پاس ہے؛ "یہ اللہ ہے، میرا رب ہے۔ میں اسی پر بھروسہ کرتا ہوں اور اسی کی طرف رجوع کرتا ہوں۔" (یہ کہنا چاہیے) آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے والا، آپ کے لیے آپ میں سے بیویاں، جوڑے جوڑنے والے جانور پیدا کرتا ہے۔ اس طرح، وہ آپ کی افزائش کو یقینی بناتا ہے۔ اس کا کوئی ہمسر نہیں۔ وہ سننے والا، دیکھنے والا ہے۔ آسمانوں اور زمین کی کنجیاں اسی کی ہیں۔ وہ جسے چاہتا ہے، رزق عطا کرتا ہے اور چاہے تو کم کرتا ہے، ایک مقدار کے مطابق دیتا ہے۔ بے شک وہ ہر چیز کا جاننے والا ہے۔ اللہ نے نوح کو جو باتیں بتائیں، وہ آپ کو بھی دین کے طور پر بتائی ہیں۔ ہم نے آپ کو وحی کی؛ ابراہیم، موسیٰ اور عیسیٰ کو بھی کہا: "دین پر قائم رہو، اس میں اختلاف نہ کرو۔" جن کو آپ نے شریک بنایا ہے، وہ ان کی نظر میں بڑا ہے۔ اللہ جسے چاہتا ہے، اپنے لیے منتخب کرتا ہے، اور جو اس کی طرف رجوع کرتا ہے، اسے سیدھے راستے پر پہنچاتا ہے۔ ان کے پاس علم آنے کے بعد اختلاف کرنا، صرف ایک دوسرے کی حسد کی وجہ سے ہوا۔ اگر آپ کے رب کی طرف سے ایک مقررہ وعدہ نہ ہوتا تو ان کے درمیان فوراً فیصلہ کر دیا جاتا۔ ان کے پیچھے کتاب کے وارث بنائے گئے لوگ بھی اس میں شک اور خوف میں ہیں۔ اس لیے آپ اتحاد کی دعوت دیں اور جیسے آپ کو حکم دیا گیا ہے، سیدھے رہیں؛ ان کی خواہشات کی پیروی نہ کریں اور کہہ دیں: "میں اللہ کی نازل کردہ کتاب پر ایمان لایا ہوں؛ آپ کے درمیان انصاف کے ساتھ فیصلہ کرنے کا حکم دیا گیا ہے؛ اللہ ہمارا بھی رب ہے، آپ کا بھی رب ہے؛ جو کچھ ہم کرتے ہیں، وہ ہمارے لیے ہے، اور جو کچھ آپ کرتے ہیں، وہ آپ کے لیے ہے۔ ہمارے اور آپ کے درمیان بحث کرنے کی کوئی چیز نہیں ہے۔ اللہ ہمیں سب کو اکٹھا کرے گا؛ اور لوٹنا اسی کی طرف ہے۔" اللہ کی دعوت پر لبیک کہنے والوں کے بعد، اس کے بارے میں بحث کرنے والوں کے دلائل ان کے رب کے پاس بے اثر ہیں۔ ان کے لیے ایک غضب ہے، اور ان کے لیے ایک سخت عذاب ہے۔ بے شک کتاب اور پیمانہ نازل کرنے والا اللہ ہے۔ آپ کو کیا معلوم، شاید قیامت کا وقت قریب ہے۔ جو اس پر ایمان نہیں لاتے، وہ اس کے جلد آنے کی توقع کرتے ہیں؛ لیکن ایمان لانے والے خوف سے کانپتے ہیں اور جانتے ہیں کہ یہ حقیقت ہے۔ اچھی طرح جان لو کہ قیامت کے دن کے بارے میں بحث کرنے والے گہرے گمراہی میں ہیں۔ اللہ اپنے بندوں پر احسان کرنے والا ہے۔ وہ جسے چاہتا ہے، رزق دیتا ہے۔ طاقتور اور مضبوط بھی وہی ہے۔ آخرت کی کمائی کا خواہاں ہم اس کی کمائی کو بڑھاتے ہیں؛ اور دنیا کی کمائی کا خواہاں کو بھی اس میں سے دیتے ہیں؛ لیکن آخرت میں اس کا کوئی حصہ نہیں۔ کیا اللہ کے دین میں ان کے لیے کسی چیز کو حلال کرنے والے شریک ہیں؟ اگر کوئی قطعی فیصلہ نہ ہوتا تو ان کے درمیان فوراً فیصلہ کر دیا جاتا۔ بے شک، ظالموں کے لیے دردناک عذاب ہے۔ جب ان کے اعمال ان پر آتے ہیں، تو آپ ظالموں کو خوف سے کانپتے ہوئے دیکھیں گے۔ جو ایمان لاتے ہیں اور نیک اعمال کرتے ہیں، وہ جنت کے باغات میں ہیں۔ ان کے رب کے پاس، انہیں جو چاہیں دیا جائے گا۔ یہی بڑی نعمت ہے۔ اللہ ایمان لانے والوں اور نیک اعمال کرنے والے بندوں کو اس سے خوشخبری دیتا ہے۔ کہہ دیں: "میں آپ سے اس کے بدلے میں قریبوں کی محبت (یا اللہ کی قربت) کے سوا کوئی انعام نہیں چاہتا۔" جو کوئی اچھا عمل کرتا ہے، ہم اس کی نیکی کو بڑھاتے ہیں۔ بے شک اللہ بخشنے والا ہے، شکر کا بدلہ دینے والا ہے۔ کیا وہ آپ کے لیے "اللہ پر جھوٹ باندھتا ہے" کہیں گے؟ اگر اللہ چاہے تو آپ کے دل کو مہر لگا دے، باطل کو مٹا دے، اور حق کو اپنے کلمات کے ساتھ ثابت کرے۔ بے شک وہ دلوں کے راز جانتا ہے۔ اپنے بندوں کی توبہ قبول کرنے والا، برائیوں کو معاف کرنے والا، آپ کے اعمال کو جاننے والا، ایمان لانے والوں اور نیک اعمال کرنے والوں کی دعا قبول کرنے والا، اپنے فضل سے ان کے اجر کو بڑھانے والا وہی ہے۔ لیکن، کافرین کے لیے سخت عذاب ہے۔ اپنے بندوں کی توبہ قبول کرنے والا، برائیوں کو معاف کرنے والا، آپ کے اعمال کو جاننے والا، ایمان لانے والوں اور نیک اعمال کرنے والوں کی دعا قبول کرنے والا، اپنے فضل سے ان کے اجر کو بڑھانے والا وہی ہے۔ لیکن، کافرین کے لیے سخت عذاب ہے۔ اگر اللہ اپنے بندوں کو رزق فراوانی سے دیتا تو وہ زمین میں فساد کرتے۔ لیکن وہ جسے چاہتا ہے، ایک مقدار کے مطابق دیتا ہے۔ بے شک وہ اپنے بندوں سے باخبر ہے، انہیں دیکھتا ہے۔ ناامیدی کے بعد بارش نازل کرنے والا، رحمت پھیلانے والا وہی ہے۔ وہ تعریف کے لائق دوست ہے۔ آسمانوں، زمین اور ان دونوں میں پھیلائے گئے جانداروں کا پیدا کرنا اس کی موجودگی کی دلیل ہے۔ آپ کے ساتھ آنے والی کوئی بھی مصیبت آپ کے ہاتھوں کے اعمال کی وجہ سے ہے۔ وہ پھر بھی اکثر کو معاف کرتا ہے۔ آپ اسے زمین میں عاجز نہیں کر سکتے۔ اللہ کے سوا آپ کا کوئی دوست یا مددگار نہیں ہے۔ سمندر میں بلند پہاڑوں کی طرح جہازوں کا چلنا اس کی موجودگی کی دلیل ہے۔ وہ چاہے تو ہوا کو روک دیتا ہے، تو پھر بادبانوں کے ساتھ چلنے والے جہاز سمندر کی سطح پر رک جاتے ہیں۔ ان میں صبر کرنے والوں اور بہت شکر کرنے والوں کے لیے نشانیاں ہیں۔ یا تو ان کے اعمال کے بدلے انہیں مٹا دیتا ہے، یا بہت سے لوگوں کو معاف کرتا ہے۔ ہماری آیات پر بحث کرنے والوں کو جان لینا چاہیے کہ ان کے لیے کوئی پناہ گاہ نہیں ہے۔ آپ کو دی جانے والی کوئی بھی چیز، صرف دنیا کی زندگی کا ایک گزارہ ہے۔ اللہ کے پاس جو ہے؛ ایمان لانے والے اور اپنے رب پر بھروسہ کرنے والے، بڑے گناہوں اور بے حیائیوں سے بچنے والے، غصے میں بھی معاف کرنے والے، اپنے رب کی دعوت پر جواب دینے والے اور نماز قائم کرنے والے کے لیے بہتر اور زیادہ مستقل ہے۔ ان کے امور آپس میں مشورے سے ہیں۔ اور ہم نے انہیں جو رزق دیا ہے، اس میں سے خرچ کرتے ہیں۔ آپ کو دی جانے والی کوئی بھی چیز، صرف دنیا کی زندگی کا ایک گزارہ ہے۔ اللہ کے پاس جو ہے؛ ایمان لانے والے اور اپنے رب پر بھروسہ کرنے والے، بڑے گناہوں اور بے حیائیوں سے بچنے والے، غصے میں بھی معاف کرنے والے، اپنے رب کی دعوت پر جواب دینے والے اور نماز قائم کرنے والے کے لیے بہتر اور زیادہ مستقل ہے۔ ان کے امور آپس میں مشورے سے ہیں۔ اور ہم نے انہیں جو رزق دیا ہے، اس میں سے خرچ کرتے ہیں۔ آپ کو دی جانے والی کوئی بھی چیز، صرف دنیا کی زندگی کا ایک گزارہ ہے۔ اللہ کے پاس جو ہے؛ ایمان لانے والے اور اپنے رب پر بھروسہ کرنے والے، بڑے گناہوں اور بے حیائیوں سے بچنے والے، غصے میں بھی معاف کرنے والے، اپنے رب کی دعوت پر جواب دینے والے اور نماز قائم کرنے والے کے لیے بہتر اور زیادہ مستقل ہے۔ ان کے امور آپس میں مشورے سے ہیں۔ اور ہم نے انہیں جو رزق دیا ہے، اس میں سے خرچ کرتے ہیں۔ جب ان پر کوئی ظلم ہوتا ہے تو وہ ایک دوسرے کی مدد کرتے ہیں۔ ایک برائی کا بدلہ اسی طرح کی برائی ہے۔ لیکن جو کوئی معاف کرے اور صلح کرے، اس کا اجر اللہ کے ذمہ ہے۔ بے شک وہ ظالموں کو پسند نہیں کرتا۔ ظلم سہنے کے بعد حق لینے والوں کے لیے ان کے خلاف کوئی راستہ نہیں ہے۔ لوگوں پر ظلم کرنے والوں، زمین میں بے جا تجاوز کرنے والوں کے خلاف کھڑا ہونا چاہیے۔ یہی وہ لوگ ہیں جن کے لیے دردناک عذاب ہے۔ لیکن صبر کرنے اور معاف کرنے والے کا کام، یہی وہ چیز ہے جس کے لیے عزم کرنا چاہیے۔ اللہ جسے گمراہ کرے، اس کے لیے پھر کوئی دوست نہیں ہوتا۔ جب وہ عذاب کو دیکھتے ہیں تو ظالم کہتے ہیں: "کیا لوٹنے کا کوئی راستہ نہیں؟" آپ دیکھیں گے کہ ان کی گردنیں جھکی ہوئی ہیں، اور وہ چپکے چپکے ادھر ادھر دیکھتے ہیں، جب انہیں آگ میں پیش کیا جاتا ہے۔ ایمان لانے والے کہتے ہیں: "حسرت میں مبتلا ہونے والے وہ ہیں، قیامت کے دن جو اپنے آپ کو اور اپنے اہل و عیال کو حسرت میں چھوڑ دیتے ہیں۔" اچھی طرح جان لو کہ ظالم ہمیشہ ایک عذاب میں ہیں۔ ان کے لیے اللہ کے سوا کوئی مددگار نہیں ہے۔ اللہ جسے گمراہ کرے، اس کے لیے کوئی راستہ نہیں ہے۔ اللہ کے پاس سے، پلٹنے کے قابل نہ ہونے والے دن سے پہلے اپنے رب کی دعوت پر جواب دیں۔ اس دن آپ میں سے کوئی بھی پناہ نہیں لے سکے گا، نہ انکار کر سکے گا۔ اگر وہ منہ موڑیں تو جان لیں کہ ہم نے آپ کو ان پر نگہبان بنا کر نہیں بھیجا؛ آپ کا کام صرف تبلیغ کرنا ہے۔ بے شک ہم انسان کو اپنی طرف سے ایک رحمت چکھاتے ہیں تو وہ خوش ہوتا ہے؛ لیکن جو کچھ اس کے ہاتھوں نے کیا ہے، اس کی وجہ سے جب اسے کوئی برائی پہنچتی ہے تو آپ دیکھیں گے کہ انسان واقعی بہت ناشکرا ہے۔ آسمانوں اور زمین کی حکومت اللہ کی ہے۔ وہ جسے چاہتا ہے، پیدا کرتا ہے، جسے چاہتا ہے، لڑکی دیتا ہے، اور جسے چاہتا ہے، لڑکا دیتا ہے۔ یا دونوں، لڑکے اور لڑکیاں دیتا ہے، اور جسے چاہتا ہے، بانجھ کر دیتا ہے۔ وہ جاننے والا ہے، ہر چیز پر قادر ہے۔ اللہ ایک انسان سے صرف وحی کے ذریعے یا پردے کے پیچھے سے بات کرتا ہے، یا ایک رسول بھیجتا ہے؛ اس کی اجازت سے، جسے چاہتا ہے، وحی کرتا ہے۔ بے شک وہ بلند ہے، حکمت والا ہے۔ یہی وجہ ہے کہ ہم نے آپ کو بھی اپنے حکم سے جبرائیل بھیجا؛ آپ کو پہلے نہیں معلوم تھا کہ کتاب کیا ہے، ایمان کیا ہے، لیکن ہم نے اسے اپنے بندوں میں سے جسے چاہا، اس کے ذریعے ہدایت کا نور بنایا۔ بے شک آپ لوگوں کو، آسمانوں اور زمین میں جو کچھ ہے، اس کا راستہ، اللہ کا راستہ، صحیح راستہ دکھانے والے ہیں۔ اچھی طرح جان لو کہ تمام امور کا انجام اللہ کی طرف ہے۔ یہی وجہ ہے کہ ہم نے آپ کو بھی اپنے حکم سے جبرائیل بھیجا؛ آپ کو پہلے نہیں معلوم تھا کہ کتاب کیا ہے، ایمان کیا ہے، لیکن ہم نے اسے اپنے بندوں میں سے جسے چاہا، اس کے ذریعے ہدایت کا نور بنایا۔ بے شک آپ لوگوں کو، آسمانوں اور زمین میں جو کچھ ہے، اس کا راستہ، اللہ کا راستہ، صحیح راستہ دکھانے والے ہیں۔ اچھی طرح جان لو کہ تمام امور کا انجام اللہ کی طرف ہے۔
دخان
دخان سوره، اسلام کی گہرائیوں کے معنی رکھنے والے مقدس متن کے طور پر ہمارے سامنے آتی ہے۔ یہ سوره، مومنوں کی زندگیوں میں سکون اور اطمینان حاصل کرنے کے لیے ایک اہم ذریعہ فراہم کرتی ہے۔ کبھی کبھار مشکلات کا سامنا کرنے والے افراد، دخان سوره کو پڑھ کر اپنے اندرونی سکون کو دوبارہ حاصل کر سکتے ہیں۔ خاص طور پر دباؤ والے لمحات یا عارضی مشکلات میں یہ سوره پڑھنا، دلوں کو راحت دینے اور روحوں کو خوش کرنے کا اثر پیدا کرتا ہے۔ اس میں موجود حکمتوں اور نصیحتوں کے ساتھ، دخان سوره، مومنوں کو صحیح راستے کی طرف رہنمائی کرتی ہے، یہ ہر مسلمان کی زندگی میں ایک خزانہ کی مانند ہونی چاہیے۔ فراوانی اور برکت کے لیے بھی پڑھی جانے والی بہترین دعاؤں میں سے ایک ہے۔
45Câsiye
Câsiye سورت، قرآن کریم کی 45 ویں سورت ہے اور اس میں کئی فضائل موجود ہیں۔ یہ سورت ایمان والوں کو اللہ کی موجودگی اور وحدت کے بارے میں گہرے خیالات کی طرف مائل کرتی ہے۔ Câsiye سورت، مشکل لمحات میں سکون کی تلاش کرنے والوں، علم اور حکمت کے طلبگاروں کے لئے ایک مثالی ذریعہ ہے۔ خاص طور پر ذہن کو کھولنے والے اثرات کے ساتھ، اس سورت کو پڑھنے والوں کی روحانی دنیا میں اہم تبدیلیاں آ سکتی ہیں۔ اس کا پڑھنا انسان کو صبر اور استقامت عطا کرتا ہے۔ ہر مسلمان کی زندگی میں شامل ہونے والی یہ سورت، روحانی سفر پر نکلنے کے خواہاں لوگوں کے لئے ایک بے مثال رہنما ہے۔
46Ahkâf
آخاف سُورَہ، قرآن مجید کی 46ویں سُورَہ ہے اور یہ حضرت محمد پر نازل ہونے والے وحی میں سے ایک ہے۔ یہ سُورَہ اسلام کی حقیقت اور مومنوں کو درپیش مشکلات کے سامنے صبر اور توکل کرنے کی ضرورت پر زور دیتی ہے۔ آخاف کا مطلب 'لہر' ہے، جبکہ اس سُورَہ میں موجود گہرے حکمتیں ہماری زندگیوں میں روشنی ڈالتی ہیں۔ اس سُورَہ کا پڑھنا خاص طور پر مشکل وقت اور پریشان کن لمحوں میں ہماری روح کو سکون دینے کے لیے ایک اہم تحفہ ہے۔ جب بھی یہ پڑھی جائے، یہ مومن کو روحانی سکون اور طاقت عطا کرتی ہے۔ آخاف سُورَہ کی فضیلت ہمیں اسے پڑھ کر اپنے دلوں کو پاک کرنے اور اللہ کے قریب ہونے کا موقع فراہم کرتی ہے۔