مُرْسَلَات
"مُرْسَلَات سُورَہ، قرآنِ کریم کی 77ویں سورۃ ہے جو 50 آیات پر مشتمل ہے۔ یہ سورۃ قیامت کے آنے کی مضبوط تنبیہات اور آخرت کی حقیقتوں پر گہری نظر پیش کرتی ہے۔ مسلمانوں کے لیے روحانی رہنما کی حیثیت رکھتی ہے۔ مشکلات کا سامنا کرنے پر، سکون حاصل کرنے اور اللہ کے قریب ہونے کے لیے بار بار پڑھنے کی سفارش کی جاتی ہے۔ مُرْسَلَات سُورہ، ہمارے احساسات کو گہرائی سے متاثر کرنے والی آیات کے ساتھ، مومنوں کو تحریک دیتی ہے اور روحانی طاقت فراہم کرتی ہے۔ اس لیے، صبح کی نماز کے بعد یا مشکل لمحات میں پڑھنے سے دل کو سکون ملتا ہے اور روح کی سکون حاصل کرنے میں مدد ملتی ہے۔"
Transliteration
Vel murselati urfa. Fel asıfati asfa. Vennaşirati neşren. Fel farikati ferka. Fel mulkıyati zikra. Uzren ev nuzra. İnnema tuadune levakı'. Fe izen nucumu tumiset. Ve izes semau furicet. Ve izel cibalu nusifet. Ve izer rusulu ukkıtet. Li eyyi yevmin uccilet. Li yevmil fasl. Ve ma edrake ma yevmul fasl. Veylun yevmeizin lil mukezzibin. E lem nuhlikil evvelin. Summe nutbiuhumul ahırin. Kezalike nef'alu bil mucrimin. Veylun yevmeizin lil mukezzibin. E lem nahlukkum min main mehin. Fe cealnahu fi kararin mekin. İla kaderin ma'lum. Fe kaderna fe ni'mel kadirun. Veylun yevmeizin lil mukezzibin. E lem nec'alil arda kifata. Ahyaen ve emvata. Ve cealna fiha revasiye şamihatin ve eskaynakum maen furata. Veylun yevmeizin lil mukezzibin. İntaliku ila ma kuntum bihi tukezzibun. İntaliku ila zıllin zi selasi şuab. La zalilin ve la yugni minel leheb. İnneha termi bi şerarin kel kasr. Ke ennehu cimaletun sufr. Veylun yevmeizin lil mukezzibin. Haza yevmu la yentıkun. Ve la yu'zenu lehum fe ya'tezirun. Veylun yevmeizin lil mukezzibin. Haza yevmul fasl, cema'nakum vel evvelin. Fe in kane lekum keydun fe kidun. Veylun yevmeizin lil mukezzibin. İnnel muttekine fi zılalin ve uyun. Ve fevakihe mimma yeştehun. Kulu veşrebu henien bima kuntum ta'melun. İnna kezalike neczil muhsinin. Veylun yevmeizin lil mukezzibin. Kulu ve temetteu kalilen innekum mucrimun. Veylun yevmeizin lil mukezzibin. Ve iza kile lehumurkeu la yerkeun. Veylun yevmeizin lil mukezzibin. Fe bi eyyi hadisin ba'dehu yu'minun.
Translation (UR)
ایک دوسرے کے بعد بھیجے جانے والوں اور اپنے فرائض کی ادائیگی میں دوڑنے والوں، اللہ کے احکام کو پھیلانے والوں اور حق و باطل کے درمیان فرق کرنے والوں، برائی کو روکنے یا متنبہ کرنے کے لیے وحی لانے والے فرشتوں کی قسم! بے شک تمہارے لیے وعدہ کیا گیا قیامت ضرور آئے گی۔ ایک دوسرے کے بعد بھیجے جانے والوں اور اپنے فرائض کی ادائیگی میں دوڑنے والوں، اللہ کے احکام کو پھیلانے والوں اور حق و باطل کے درمیان فرق کرنے والوں، برائی کو روکنے یا متنبہ کرنے کے لیے وحی لانے والے فرشتوں کی قسم! بے شک تمہارے لیے وعدہ کیا گیا قیامت ضرور آئے گی۔ ایک دوسرے کے بعد بھیجے جانے والوں اور اپنے فرائض کی ادائیگی میں دوڑنے والوں، اللہ کے احکام کو پھیلانے والوں اور حق و باطل کے درمیان فرق کرنے والوں، برائی کو روکنے یا متنبہ کرنے کے لیے وحی لانے والے فرشتوں کی قسم! بے شک تمہارے لیے وعدہ کیا گیا قیامت ضرور آئے گی۔ ایک دوسرے کے بعد بھیجے جانے والوں اور اپنے فرائض کی ادائیگی میں دوڑنے والوں، اللہ کے احکام کو پھیلانے والوں اور حق و باطل کے درمیان فرق کرنے والوں، برائی کو روکنے یا متنبہ کرنے کے لیے وحی لانے والے فرشتوں کی قسم! بے شک تمہارے لیے وعدہ کیا گیا قیامت ضرور آئے گی۔ ایک دوسرے کے بعد بھیجے جانے والوں اور اپنے فرائض کی ادائیگی میں دوڑنے والوں، اللہ کے احکام کو پھیلانے والوں اور حق و باطل کے درمیان فرق کرنے والوں، برائی کو روکنے یا متنبہ کرنے کے لیے وحی لانے والے فرشتوں کی قسم! بے شک تمہارے لیے وعدہ کیا گیا قیامت ضرور آئے گی۔ ایک دوسرے کے بعد بھیجے جانے والوں اور اپنے فرائض کی ادائیگی میں دوڑنے والوں، اللہ کے احکام کو پھیلانے والوں اور حق و باطل کے درمیان فرق کرنے والوں، برائی کو روکنے یا متنبہ کرنے کے لیے وحی لانے والے فرشتوں کی قسم! بے شک تمہارے لیے وعدہ کیا گیا قیامت ضرور آئے گی۔ جب ستاروں کی روشنی ماند پڑ جائے گی، آسمان پھٹ جائے گا، پہاڑوں کو روئی کی طرح پھینک دیا جائے گا، جب پیغمبروں کو ان کی قوموں کے بارے میں گواہی دینے کا وقت بتایا جائے گا؛ یہ کس دن کے لیے چھوڑا گیا تھا؟ یہ فیصلہ کے دن کے لیے چھوڑا گیا تھا۔ فیصلہ کے دن کا کیا حال ہے، تم اسے کہاں سے جانتے ہو؟ اُس دن جھٹلانے والوں کی بربادی! کیا ہم نے پہلے والوں کو نیست و نابود نہیں کیا؟ پھر ہم ان کے بعد آنے والوں کو بھی ان کے ساتھ شامل کریں گے۔ کیا ہم نے پہلے والوں کو نیست و نابود نہیں کیا؟ پھر ہم ان کے بعد آنے والوں کو بھی ان کے ساتھ شامل کریں گے۔ ہم مجرموں کے ساتھ ایسا ہی کرتے ہیں۔ اُس دن جھٹلانے والوں کی بربادی! کیا ہم نے تمہیں حقیر پانی سے پیدا نہیں کیا اور اسے ایک مقررہ وقت تک محفوظ جگہ پر نہیں رکھا؟ کیا ہم نے تمہیں حقیر پانی سے پیدا نہیں کیا اور اسے ایک مقررہ وقت تک محفوظ جگہ پر نہیں رکھا؟ کیا ہم نے تمہیں حقیر پانی سے پیدا نہیں کیا اور اسے ایک مقررہ وقت تک محفوظ جگہ پر نہیں رکھا؟ اس میں ہماری طاقت کافی ہے؛ ہم کتنے خوبصورت طاقتور ہیں! اُس دن جھٹلانے والوں کی بربادی! کیا ہم نے زمین کو زندوں اور مردوں کی ملاقات کی جگہ نہیں بنایا؟ کیا ہم نے زمین کو زندوں اور مردوں کی ملاقات کی جگہ نہیں بنایا؟ وہاں بلند و بالا مستحکم پہاڑ ہیں اور ہم نے تمہیں میٹھے پانی پلانے نہیں دیا؟ جھٹلانے والوں کی اُس دن بربادی! کافروں سے اُس دن کہا جائے گا: "جس چیز کو تم جھٹلاتے رہے ہو، اس کی طرف جاؤ؛" "آگ کے دھوئیں کی تین شاخوں والی چھاؤں کی طرف جاؤ جو نہ سایہ دیتی ہے اور نہ آگ سے بچاتی ہے۔" "آگ کے دھوئیں کی تین شاخوں والی چھاؤں کی طرف جاؤ جو نہ سایہ دیتی ہے اور نہ آگ سے بچاتی ہے۔" اُس چھاؤں کی ہر چنگاری گویا ایک زرد اونٹ ہے، جو خیمے کی طرح بڑی ہے۔ اُس چھاؤں کی ہر چنگاری گویا ایک زرد اونٹ ہے، جو خیمے کی طرح بڑی ہے۔ جھٹلانے والوں کی اُس دن بربادی! یہ وہ دن ہے جب وہ بول نہیں سکیں گے۔ انہیں یہ بھی اجازت نہیں دی جائے گی کہ وہ معذرت پیش کریں۔ جھٹلانے والوں کی اُس دن بربادی! "یہ وہ دن ہے جب ہم تمہیں اور پہلے والوں کو جمع کریں گے۔" "اگر تمہارا کوئی منصوبہ ہے تو میرے خلاف تیار کرو۔" جھٹلانے والوں کی اُس دن بربادی! اللہ سے ڈرنے والے یقیناً سایوں اور چشموں کے کنارے ہوں گے۔ ان کی خواہش کے مطابق پھلوں کے درمیان ہوں گے۔ ان سے کہا جائے گا: "جو کچھ تم نے کیا ہے، اس کے بدلے خوشی سے کھاؤ، پیو۔" ہم نیک عمل کرنے والوں کو اسی طرح بدلہ دیتے ہیں۔ اُس دن جھٹلانے والوں کی بربادی! کھاؤ، کچھ لطف اندوز ہو جاؤ، بے شک تم مجرم ہو۔ اُس دن جھٹلانے والوں کی بربادی! جب ان سے کہا جائے گا: "رکوع کرو" تو وہ رکوع نہیں کریں گے۔ اُس دن جھٹلانے والوں کی بربادی! قرآن کے علاوہ اور کس بات پر یقین کریں گے؟
نَازِعَات
نَازِعَات سُورَة، قرآنِ کریم کی 79 ویں سُورَة ہے جو گہرے معانی رکھتی ہے۔ یہ سُورَة دنیا کی زندگی کی عارضیت اور آخرت کی ابدیت کے بارے میں انتباہات پر مشتمل ہے۔ مومنوں کے لیے سکون بخش پڑھائی کا ذریعہ ہونے کے ناطے، نَازِعَات سُورَة خاص طور پر مشکلات کے وقت پڑھنے کی تجویز کی جاتی ہے۔ قرآنِ کریم کو سمجھنے اور اپنی زندگی میں نافذ کرنے کے خواہاں لوگوں کے لیے یہ سُورَة ایک اہم ماخذ ہے، جو ذہنوں کی مایوسی کو دور کر کے دلوں میں امید اور سکون پیدا کرتی ہے۔ کبھی کبھار دباؤ اور اضطراب سے بھرپور زندگیوں میں، نَازِعَات سُورَة کا پڑھنا روحانی سکون حاصل کرنے کے لیے ایک مؤثر قدم ہے۔
80Abese
ابَسَہ سُورَہ، قرآنِ کریم کی 80 ویں سورۃ ہے جو عذر طلب کرنے اور انسانی تعلقات کی اہمیت پر زور دینے والے اہم پیغامات رکھتی ہے۔ یہ سورۃ خاص طور پر گہرے تفکر اور اندرونی حساب کتاب کے لمحات میں پڑھنے کی تجویز دی جاتی ہے۔ ابَسَہ سُورَہ، لوگوں کی قدر کرنے، تکبر چھوڑنے اور صرف اللہ کی رضا کو مدنظر رکھنے کے بارے میں نصیحت کرتی ہے۔ اللہ، اس سورۃ میں، دلوں کو نرم کرنے اور مومنوں کے درمیان حساسیت کو فروغ دینے کی کوشش کرتا ہے۔ اس کا پڑھنا، دباؤ والے اوقات میں روح کو سکون دینے اور روحانی راحت فراہم کرنے میں مددگار ثابت ہوتا ہے۔ جذباتی اور نفسیاتی طور پر معنی خیز تعلق قائم کرنے کے لیے اس سورۃ کو باقاعدگی سے ذکر کرنا مفید ہے۔
81تکویر
تکویر سوره، قرآن مجید کی 81 ویں سوره ہے جو قیامت کی علامتوں اور آخرت کی حقیقتوں کو سامنے لاتی ہے۔ یہ سوره، اپنے قاری کو گہری آگاہی عطا کرتی ہے اور زندگی کی عارضیت کی یاد دلاتی ہے۔ خاص طور پر مشکل وقت یا پریشان کن لمحوں میں پڑھنے سے روحانی سکون اور اطمینان ملتا ہے۔ فضیلتوں کے ساتھ جانے جانے والی یہ سوره، روحانی سفر کرنے کے خواہش مند ہر شخص کے لیے اہم ہے۔ یاد رکھنا چاہیے کہ تکویر سوره کی تلاوت دلوں کو سکون اور فکر کو گہرائی عطا کرتی ہے، انسان کو الہی پیغامات کی یاد دلاتی ہے۔