Mü'min
"'مؤمن سورۃ'، قرآن کریم کی 40 ویں سورۃ کے طور پر مسلمانوں کے لیے خاص معنی رکھتی ہے۔ یہ سورۃ، مومنوں کے دلوں میں اعتماد اور قوت پیدا کرتی ہے۔ مؤمن سورۃ، روحانی سکون کی تلاش کرنے والوں کے لیے ایک رہنما کی حیثیت رکھتی ہے؛ روحانی مشکلات سے نجات حاصل کرنے اور اللہ کے قریب ہونے کے لیے بار بار پڑھی جانی چاہیے۔ اس کے فضائل میں، مشکلات کا سامنا کرتے وقت صبر بڑھانے، روح کو تسکین دینے اور دعاؤں کے قبول ہونے کا ذریعہ بننے کے علاوہ، ایمان والوں کی اتحاد اور یکجہتی کو بھی فروغ دینا شامل ہے۔ یہ سورۃ، اللہ کی بے حد رحمت اور معافی کو یاد دلاتی ہے جبکہ مشکلات کے سامنے دلوں کو تسلی دینے کی خصوصیت کے ساتھ بھی نمایاں ہوتی ہے۔"
Transliteration
Ha mim. Tenzilul kitabi minallahil azizil alim. Gafiriz zenbi ve kabilit tevbi şedidil ikabi zit tavl, la ilahe illa huve, ileyhil masir. Ma yucadilu fi ayatillahi illellezine keferu fe la yagrurke tekallubuhum fil bilad. Kezzebet kablehum kavmu nuhın vel ahzabu min ba'dıhım ve hemmet kullu ummetin bi resulihim li ye'huzuhu ve cadelu bil batılı li yudhıdu bihil hakka fe ehaztuhum, fe keyfe kane ıkab. Ve kezalike hakkat kelimetu rabbike alellezine keferu ennehum ashabun nar. Ellezine yahmilunel arşa ve men havlehu yusebbihune bi hamdi rabbihim ve yu'minune bihi ve yestagfirune lillezine amenu, rabbena vesi'te kulle şey'in rahmeten ve ilmen fagfir lillezine tabu vettebeu sebileke vekıhim azabel cahim. Rabbena ve edhilhum cennati adninilleti vaadtehum ve men salaha min abaihim ve ezvacihim ve zurriyyatihim inneke entel azizul hakim. Vekıhimus seyyiat, ve men tekıs seyyiati yevme izin fe kad rahimteh ve zalike huvel fevzul azim. İnnellezine keferu yunadevne le maktullahi ekberu min maktikum enfusekum iz tud'avne ilel imani fe tekfurun. Kalu rabbena emettenesneteyni ve ahyeytenesneteyni fa'terefna bi zunubina fe hel ila hurucin min sebil. Zalikum bi ennehu iza duiyallahu vahdehu kefertum, ve in yuşrek bihi tu'minu, fel hukmu lillahil aliyyil kebir. Huvellezi yurikum ayatihi ve yunezzilu lekum mines semai rızka, ve ma yetezekkeru illa men yunib. Fed'ullahe muhlisine lehud dine ve lev kerihel kafirun. Refiud derecati zul arş, yulkır ruha min emrihi ala men yeşau min ıbadihi li yunzire yevmet telak. Yevme hum barizun la yahfa alallahi min hum şey'un, li menil mulkul yevm, lillahil vahidil kahhar. El yevme tucza kullu nefsin bima kesebet, la zulmel yevm, innallahe seriul hisab. Ve enzirhum yevmel azifeti izil kulubu ledel hanaciri kazımin, ma liz zalimine min hamimin ve la şefiin yutau. Ya'lemu hainetel a'yuni ve ma tuhfis sudur. Vallahu yakdi bil hakk, vellezine yed'une min dunihi la yakdune bi şey'in, innallahe huves semiul basir. E ve lem yesiru fil ardı fe yenzuru keyfe kane akibetullezine kanu min kablihim, kanu hum eşedde min hum kuvveten ve asaran fil ardı fe ehazehumullahu bi zunubihim ve ma kane lehum minallahi min vak. Zalike bi ennehum kanet te'tihim rusuluhum bil beyyinati fe keferu fe ehazehumullah, innehu kaviyyun şedidul ikab. Ve lekad erselna musa bi ayatina ve sultanin mubin. İla fir'avne ve hamane ve karune fe kalu sahirun kezzab. Fe lemma caehum bil hakkı min indina kaluktulu ebnaellezine amenu meahu vestahyu nisaehum, ve ma keydul kafirine illa fi dalal. Ve kale fir'avnu zeruni aktul musa vel yed'u rabbeh, inni ehafu en yubeddile dinekum ev en yuzhire fil ardıl fesad. Ve kale musa inni uztu bi rabbi ve rabbikum min kulli mutekebbirin la yu'minu bi yevmil hisab. Ve kale raculun mu'minun min ali fir'avne yektumu imanehu e taktulune raculen en yekule rabbiyallahu ve kad caekum bil beyyinati min rabbikum, ve in yeku kaziben fe aleyhi kezibuh, ve in yeku sadikan yusibkum ba'dullezi yeidukum, innallahe la yehdi men huve musrifun kezzab. Ya kavmi lekumul mulkul yevme zahirine fil ardı fe men yensuruna min be'sillahi in caena, kale fir'avnu ma urikum illa ma era ve ma ehdikum illa sebiler reşad. Ve kalellezi amene ya kavmi inni ehafu aleykum misle yevmil ahzab. Misle de'bi kavmi nuhın ve adin ve semude vellezine min ba'dihim, ve mallahu yuridu zulmen lil ibad. Ve ya kavmi inni ehafu aleykum yevmet tenad. Yevme tuvellune mudbirin, ma lekum minallahi min asım ve men yudlilillahu fe ma lehu min had. Ve lekad caekum yusufu min kablu bil beyyinati fe ma ziltum fi şekkin mimma caekum bih, hatta iza heleke kultum len yeb'asallahu min ba'dihi resula, kezalike yudıllullahu men huve musrifun murtab. Ellezine yucadilune fi ayatillahi bi gayri sultanin etahum, kebure makten indallahi ve indellezine amenu, kezalike yatbaullahu ala kulli kalbi mutekebbirin cebbar. Ve kale fir'avnu ya hamanubni li sarhan lealli eblugul esbab. Esbabes semavati fe attalia ila ilahi musa ve inni le ezunnuhu kaziba, ve kezalike zuyyine li fir'avne suu amelihi ve sudde anis sebil, ve ma keydu fir'avne illa fi tebab. Ve kalellezi amene ya kavmittebiuni ehdikum sebiler reşad. Ya kavmi innema hazihil hayatud dunya metaun ve innel ahirete hiye darul karar. Men amile seyyieten fe la yucza illa misleha, ve men amile salihan min zekerin ev unsa ve huve mu'minun fe ulaike yedhulunel cennete yurzekune fiha bi gayri hisab. Ve ya kavmi ma li ed'ukum ilen necati ve ted'uneni ilen nar. Ted'uneni li ekfure billahi ve uşrike bihi ma leyse li bihi ilmun ve ene ed'ukum ilel azizil gaffar. La cereme ennema ted'uneni ileyhi leyse lehu da'vetun fid dunya ve la fil ahireti ve enne mereddena ilallahi ve ennel musrifine hum ashabun nar. Fe se tezkurune ma ekulu lekum, ve ufevvidu emri ilallah, innallahe basirun bil ibad. Fe vekahullahu seyyiati ma mekeru ve haka bi ali fir'avne suul azab. En naru yu'radune aleyha guduvven ve aşiyya ve yevme tekumus saah, edhılu ale firavne eşeddel azab. Ve iz yetehaccune fin nari fe yekulud duafau lillezinestekberu inna kunna lekum tebean fe hel entum mugnune anna nasiben minen nar. Kalellezi nestekberu inna kullun fiha innallahe kad hakeme beynel ibad. Ve kalellezine fin nari li hazeneti cehennemed'u rabbekum yuhaffif anna yevmen minel azab. Kalu e ve lem teku te'tikum rusulukum bil beyyinat, kalu bela, kalu fed'u, ve ma duaul kafirine illa fi dalal. İnna le nensuru rusulena vellezine amenu fil hayatid dunya ve yevme yekumul eşhad. Yevme la yenfeuz zalimine ma'ziretuhum ve lehumulla'netu ve lehum suud dar. Ve lekad ateyna musel huda ve evresna beni israilel kitab. Huden ve zikra li ulil elbab. Fasbir inne va'dallahi hakkun vestagfir li zenbike ve sebbih bi hamdi rabbike bil aşiyyi vel ibkar. İnnellezine yucadilune fi ayatillahi bi gayri sultanin etahum in fi sudurihim illa kibrun ma hum bi baligih, festeiz billah, innehu huves semiul basir. Le halkus semavati vel ardı ekberu min halkın nasi ve lakinne ekseren nasi la ya'lemun. Ve ma yestevil a'ma vel basiru vellezine amenu ve amilus salihati ve lel musiu, kalilen ma tetezekkerun. İnnes saate le atiyetun la reybe fiha ve lakinne ekseren nasi la yu'minun. Ve kale rabbukumud'uni estecib lekum, innellezine yestekbirune an ibadeti se yedhulune cehenneme dahırin. Allahullezi ceale lekumul leyle li teskunu fihi ven nehare mubsıra, innallahe le zu fadlin alen nasi ve lakinne ekseren nasi la yeşkurun. Zalikumullahu rabbukum haliku kulli şey'in la ilahe illa huve fe enna tu'fekun. Kezalike yu'fekullezine kanu bi ayatillahi yechadun. Allahullezi ceale lekumul arda kararen ves semae binaen ve savverekum fe ahsene suverekum ve razakakum minet tayyibat, zalikumullahu rabbukum, fe tebarekallahu rabbul alemin. Huvel hayyu la ilahe illa huve fed'uhu muhlisine lehud din, el hamdu lillahi rabbil alemin. Kul inni nuhitu en a'budellezine ted'une min dunillahi lemma caeniyel beyyinatu min rabbi ve umirtu en uslime li rabbil alemin. Huvellezi halakakum min turabin summe min nutfetin summe min alakatin summe yuhricukum tıflen summe li teblugu eşuddekum summe li tekunu şuyuha, ve minkum men yuteveffa min kablu ve li teblugu ecelen musemmen ve leallekum ta'kılun. Huvellezi yuhyi ve yumit, fe iza kada emren fe innema yekulu lehu kun fe yekun. E lem tere ilellezine yucadilune fi ayatillah, enna yusrafun. Ellezine kezzebu bil kitabi ve bima erselna bihi rusulena, fe sevfe ya'lemun. İzil aglalu fi a'nakıhim ves selasil, yushabun. Fil hamimi summe fin nari yuscerun. Summe kile lehum eyne ma kuntum tuşrikun. Min dunillah, kalu dallu anna bel lem nekun ned'u min kablu şey'a, kezalike yudıllullahul kafirin. Zalikum bima kuntum tefrehune fil ardı bi gayril hakkı ve bima kuntum temrehun. Udhulu ebvabe cehenneme halidine fiha, fe bi'se mesvel mutekebbirin. Fasbir inne va'dallahi hakk, fe imma nuriyenneke ba'dallezi neıduhum ev neteveffeyenneke fe ileyna yurceun. Ve lekad erselna rusulen min kablike minhum men kasasna aleyke ve minhum men lem naksus aleyk, ve ma kane li resulin en ye'tiye bi ayetin illa bi iznillah, fe iza cae emrullahi kudıye bil hakkı ve hasire hunalikel mubtılun. Allahullezi ceale lekumul en'ame li terkebu minha ve minha te'kulun. Ve lekum fiha menafiu ve li teblugu aleyha haceten fi sudurikum ve aleyha ve alel fulki tuhmelun. Ve yurikum ayatihi fe eyye ayatillahi tunkirun. E fe lem yesiru fil ardı fe yenzuru keyfe kane akıbetullezine min kablihim, kanu eksere minhum ve eşedde kuvveten ve asaren fil ardı fema agna anhum ma kanu yeksibun. Fe lemma caethum rusuluhum bil beyyinati ferihu bima indehum minel ilmi ve haka bihim ma kanu bihi yestehziun. Fe lemma reev be'sena kalu amenna billahi vahdehu ve keferna bima kunna bihi muşrikin. Fe lem yeku yenfeuhum imanuhum lemma reev be'sena, sunnetallahilleti kad halet fi ibadih, ve hasire hunalikel kafirun.
Translation (UR)
حٰم. یہ کتاب کا نازل ہونا اللہ کی طرف سے ہے جو زبردست اور علم والا ہے۔ وہ گناہ کو معاف کرنے والا، توبہ قبول کرنے والا، سخت عذاب دینے والا اور بہت مہربان ہے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں، اور اسی کی طرف لوٹنا ہے۔ اللہ کی آیات پر انکار کرنے والوں کے سوا کوئی بحث نہیں کرتا۔ انکار کرنے والوں کا ملک میں چلنا پھرنا تمہیں دھوکہ نہ دے۔ ان سے پہلے نوح کی قوم اور پھر پیغمبروں کے خلاف جانے والی قومیں بھی اپنے پیغمبروں کو جھٹلایا کرتی تھیں؛ ہر امت اپنے پیغمبر کو سزا دینے کا ارادہ کرتی تھی۔ انہوں نے حق کو باطل سے مٹانے کی کوشش کی۔ پھر میں نے انہیں پکڑ لیا۔ میرا عذاب کیسا تھا؟ انکار کرنے والوں کے بارے میں تمہارے رب کا وعدہ کہ وہ جہنمی ہیں، یوں پورا ہوا۔ عرش کو اٹھانے والے اور اس کے ارد گرد موجود لوگ اپنے رب کی تسبیح کرتے ہیں اور اس پر ایمان رکھتے ہیں۔ مومن کہتے ہیں: "اے ہمارے رب! آپ کا علم اور رحمت ہر چیز کو گھیرے ہوئے ہے۔ توبہ کرنے والوں اور آپ کے راستے پر چلنے والوں کو معاف کر دیں؛ انہیں جہنم کے عذاب سے بچائیں۔" "اے ہمارے رب! مومنوں اور ان کے والدین، بیویوں اور نسلوں میں سے نیک لوگوں کو آپ نے وعدہ کیا ہوا جنتوں میں داخل کریں؛ بے شک آپ ہی زبردست اور حکمت والے ہیں۔" "انہیں برائیوں سے بچائیں! جس دن آپ برائیوں سے کسی کو بچائیں گے، بے شک آپ نے اس پر رحمت کی ہے۔ یہ بڑی کامیابی ہے۔" لیکن انکار کرنے والوں سے کہا جائے گا: "اللہ کا غضب تمہارے آپس کی دشمنی سے بڑا ہے؛ جب تمہیں ایمان کی طرف بلایا گیا تو تم انکار کر گئے۔" وہ کہیں گے: "اے ہمارے رب! آپ نے ہمیں دو بار مارا اور دو بار زندہ کیا۔ ہم اپنے گناہوں کا اعتراف کرتے ہیں، کیا دوبارہ نکلنے کا کوئی راستہ ہے؟" ان سے کہا جائے گا: "تم صرف اللہ کی پکار پر انکار کرتے تھے، اور جب اس کے ساتھ شریک کیا جاتا تو ایمان لاتے تھے۔ آج فیصلہ صرف عظیم اللہ کا ہے۔" وہی ہے جو تمہیں اپنی نشانیوں دکھاتا ہے، تمہارے لیے آسمان سے رزق نازل کرتا ہے۔ اللہ کی طرف رجوع کرنے والے کے سوا کوئی عبرت نہیں لیتا۔ اے ایمان والو! انکار کرنے والوں کی خواہش کے باوجود، دین کو صرف اللہ کے لیے خالص کر کے اس سے دعا مانگو۔ عرش کا مالک، تمام مخلوقات میں سب سے اعلیٰ اللہ، قیامت کے دن کو خبردار کرنے کے لیے اپنے بندوں میں سے جسے چاہتا ہے، وحی نازل کرتا ہے۔ اس دن وہ سامنے آئیں گے؛ ان کی کوئی چیز اللہ سے پوشیدہ نہیں رہے گی۔ "آج حکومت کس کی ہے؟" کہا جائے گا؛ سب کہیں گے: "ہر چیز پر قدرت رکھنے والا صرف ایک اللہ کا ہے۔" آج ہر ایک کو اس کے کیے کا بدلہ دیا جائے گا۔ آج کوئی ظلم نہیں ہے۔ بے شک اللہ حساب جلدی لینے والا ہے۔ انہیں اس دن کی خبر دی جائے گی جب دل گلے تک آ جائیں گے، اور وہ غم سے گھونٹیں گے، قیامت کے قریب آنے کے دن سے۔ ظالموں کا نہ کوئی دوست ہوگا اور نہ ہی ان کی بات سنی جائے گی۔ اللہ آنکھوں کی خیانت اور دلوں کے رازوں کو جانتا ہے۔ اللہ حق کے ساتھ فیصلہ کرتا ہے۔ جنہیں چھوڑ کر وہ پکاریں گے، وہ کسی چیز کا فیصلہ نہیں کر سکتے۔ بے شک اللہ سنتا اور دیکھتا ہے۔ کیا وہ زمین میں چل پھر کر ان لوگوں کے انجام کو نہیں دیکھتے جو ان سے پہلے تھے اور ان سے زیادہ طاقتور تھے اور زمین میں زیادہ آثار چھوڑ گئے؟ اللہ نے انہیں ان کے گناہوں کے ساتھ پکڑ لیا ہے۔ اللہ کے خلاف ان کی کوئی حفاظت کرنے والا نہیں ہے۔ یہ ان کے اپنے پیغمبروں کا انکار کرنے کی وجہ سے ہے جو ان کے پاس واضح دلائل کے ساتھ آئے تھے۔ اللہ نے بھی انہیں اسی لیے پکڑ لیا ہے۔ بے شک وہ زبردست ہے، اور اس کا عذاب سخت ہے۔ قسم ہے کہ ہم نے موسیٰ کو اپنی نشانیوں اور کھلی دلیلوں کے ساتھ فرعون، ہامان اور قارون کے پاس بھیجا۔ انہوں نے کہا: "یہ تو ایک جھوٹا جادوگر ہے۔" قسم ہے کہ ہم نے موسیٰ کو اپنی نشانیوں اور کھلی دلیلوں کے ساتھ فرعون، ہامان اور قارون کے پاس بھیجا۔ انہوں نے کہا: "یہ تو ایک جھوٹا جادوگر ہے۔" جب موسیٰ ہمارے پاس سے ان کے لیے حق لے کر آیا تو انہوں نے کہا: "اس کے ساتھ ایمان لانے والوں کے بیٹوں کو مار دو، اور عورتوں کو زندہ چھوڑ دو۔" لیکن انکار کرنے والوں کی چالیں یقیناً ناکام ہوں گی۔ فرعون نے کہا: "مجھے چھوڑ دو تاکہ میں موسیٰ کو مار دوں۔" یاد کرتے رہو۔ اس نے کہا: "میں تم سے ڈرتا ہوں کہ وہ تمہارا دین بدل دے گا یا زمین میں فساد برپا کرے گا۔" موسیٰ نے کہا: "بے شک میں اپنے رب اور تمہارے رب اللہ کی پناہ لیتا ہوں، ان تمام متکبر لوگوں سے جو قیامت کے دن حساب نہیں مانتے۔" فرعون کے خاندان میں سے ایک شخص جو اپنے ایمان کو چھپائے ہوئے تھا، کہا: "کیا تم ایک ایسے شخص کو قتل کرو گے جو کہتا ہے: میرا رب اللہ ہے؟ حالانکہ وہ تمہارے رب کی طرف سے تمہارے پاس واضح نشانیاں لے کر آیا ہے۔ اگر وہ جھوٹا ہے تو اس کا جھوٹ اسی پر ہے؛ اور اگر وہ سچّا ہے تو تم پر ان میں سے کچھ جو وہ تمہیں ڈرا رہا ہے، آ سکتا ہے۔ بے شک اللہ جھوٹے کو ہدایت نہیں دیتا۔" "اے قوم! آج ملک میں حکومت تمہاری ہے، تم ہی غالب ہو۔ لیکن جب اللہ کی گرفت ہم پر آ جائے گی تو ہمیں کون مدد دے گا؟" فرعون نے کہا: "میں تمہیں اپنی رائے کے سوا کچھ نہیں بتا رہا۔ میں تمہیں صرف سیدھے راستے کی طرف رہنمائی کر رہا ہوں۔" ایمان لانے والے شخص نے کہا: "اے قوم! بے شک میں تمہارے لیے نوح کی قوم، عاد، ثمود اور ان کے بعد آنے والوں کی طرح ان لوگوں کے انجام سے ڈرتا ہوں جو اپنے پیغمبروں کو جھٹلاتے ہیں۔ اللہ بندوں پر ظلم نہیں کرتا۔" ایمان لانے والے شخص نے کہا: "اے قوم! بے شک میں تمہارے لیے نوح کی قوم، عاد، ثمود اور ان کے بعد آنے والوں کی طرح ان لوگوں کے انجام سے ڈرتا ہوں جو اپنے پیغمبروں کو جھٹلاتے ہیں۔ اللہ بندوں پر ظلم نہیں کرتا۔" "اے قوم! میں تمہارے لیے قیامت کے دن کی فریاد کا دن دیکھتا ہوں۔" "جس دن تم پیٹھ پھیر کر بھاگ جاؤ گے، اللہ کے خلاف تمہاری کوئی مدد نہیں ہوگی۔ اللہ جسے گمراہ کرے، اس کے لیے کوئی ہدایت دینے والا نہیں۔" "یقیناً یوسف بھی تمہارے پاس پہلے واضح نشانیوں کے ساتھ آیا تھا۔ تم نے اس کی لائی ہوئی چیزوں میں شک کیا۔ آخر کار جب یوسف مر گیا تو تم نے کہا: اللہ اس کے بعد کوئی پیغمبر نہیں بھیجے گا۔ اللہ اسی طرح حد سے بڑھ جانے والوں کو گمراہ کرتا ہے۔" "یہ لوگ اللہ کی آیات پر بغیر کسی دلیل کے جھگڑتے ہیں۔ یہ اللہ کے نزدیک اور ایمان والوں کے نزدیک غصے کا باعث بنتا ہے۔ اللہ ہر متکبر ظالم کے دل کو اسی وجہ سے مہر لگا دیتا ہے۔" فرعون نے کہا: "اے ہامان! میرے لیے ایک عمارت بناؤ، شاید میں راستوں، آسمانوں کے راستوں تک پہنچ جاؤں اور موسیٰ کے رب کو دیکھ سکوں۔ بے شک میں اسے جھوٹا سمجھتا ہوں۔" فرعون کے لیے اس کے برے کام کو خوبصورت بنا دیا گیا اور وہ سیدھے راستے سے روک دیا گیا۔ فرعون کی چالیں یقیناً ناکام ہوں گی۔ فرعون نے کہا: "اے ہامان! میرے لیے ایک عمارت بناؤ، شاید میں راستوں، آسمانوں کے راستوں تک پہنچ جاؤں اور موسیٰ کے رب کو دیکھ سکوں۔ بے شک میں اسے جھوٹا سمجھتا ہوں۔" فرعون کے لیے اس کے برے کام کو خوبصورت بنا دیا گیا اور وہ سیدھے راستے سے روک دیا گیا۔ فرعون کی چالیں یقیناً ناکام ہوں گی۔ وہ ایمان لانے والا شخص کہنے لگا: "اے قوم! میری پیروی کرو، میں تمہیں سیدھے راستے کی طرف رہنمائی کروں گا۔" "اے قوم! بے شک یہ دنیا کی زندگی عارضی ہے، لیکن آخرت، بے شک وہی ہے، رہنے کی جگہ۔" "جو کوئی برائی کرتا ہے، اسے اتنی ہی سزا ملے گی۔ اور جو مرد یا عورت ایمان کے ساتھ نیک عمل کرتا ہے، وہ جنت میں داخل ہوں گے؛ وہاں انہیں بے حساب رزق دیا جائے گا۔" "اے قوم! میرے ساتھ کیا ہو رہا ہے؟ میں تمہیں نجات کی دعوت دے رہا ہوں، اور تم مجھے آگ کی دعوت دے رہے ہو۔" "تم مجھے اللہ کا انکار کرنے، جس چیز کا مجھے علم نہیں ہے، اس میں اللہ کا شریک بنانے کی دعوت دے رہے ہو؛ جبکہ میں تمہیں طاقتور، بہت معاف کرنے والے اللہ کی دعوت دے رہا ہوں۔" "جس چیز کی تم مجھے دعوت دے رہے ہو، اس کی دنیا میں بھی اور آخرت میں بھی کوئی حقیقت نہیں ہے، اور ہم سب کو اللہ کی طرف لوٹنا ہے، اور بے شک حد سے بڑھ جانے والے لوگ عذاب میں ہوں گے۔" "تمہیں جو کچھ میں نے کہا ہے، اس کی یاد آ جائے گی۔ میں اپنا معاملہ اللہ کے سپرد کرتا ہوں۔ بے شک اللہ اپنے بندوں کو دیکھتا ہے۔" اللہ نے اس شخص کو ان کے بنائے ہوئے جال سے محفوظ رکھا۔ برا عذاب فرعون کے لوگوں کو گھیرے میں لے لیا۔ وہ، صبح و شام انہیں آگ میں پیش کیا جائے گا۔ قیامت کے دن کہا جائے گا: "فرعون کے لوگوں کو عذاب کے سب سے سخت حصے میں داخل کرو"۔ آگ میں ایک دوسرے سے جھگڑتے ہوئے کمزور لوگ، بڑائی کرنے والوں سے کہیں گے: "ہم تو تمہارے پیروکار تھے، کیا تم اب ہمیں آگ کے کسی حصے سے بچا سکتے ہو؟" بڑائی کرنے والے کہیں گے: "ہم سب اس میں ہیں۔ بے شک اللہ نے بندوں کے درمیان فیصلہ کیا ہے"۔ آگ میں موجود لوگ جہنم کے نگہبانوں سے کہیں گے: "اپنے رب سے دعا کرو کہ کم از کم ایک دن، ہمارے عذاب کو ہلکا کر دے"۔ نگہبان کہیں گے: "کیا تمہارے پاس تمہارے پیغمبروں نے واضح دلائل نہیں لائے تھے؟" وہ کہیں گے: "جی ہاں، لائے تھے"۔ نگہبان کہیں گے: "تو پھر خود دعا کرو"۔ کافروں کی دعا بے شک بے فائدہ ہے۔ بے شک ہم اپنے پیغمبروں اور ایمان والوں کی دنیا کی زندگی میں اور گواہوں کے گواہی دینے کے دن مدد کرتے ہیں۔ اس دن ظالموں کے لئے عذر پیش کرنا فائدہ نہیں دے گا۔ ان پر لعنت ہے۔ اور ان کا وطن بھی برا ہے۔ قسم ہے کہ ہم نے موسیٰ کو ہدایت کا راستہ دیا۔ اور بنی اسرائیل کو بھی، عقل والوں کے لئے نصیحت اور ہدایت کا کتاب، تورات کا وارث بنایا۔ قسم ہے کہ ہم نے موسیٰ کو ہدایت کا راستہ دیا۔ اور بنی اسرائیل کو بھی، عقل والوں کے لئے نصیحت اور ہدایت کا کتاب، تورات کا وارث بنایا۔ صبر کرو، بے شک اللہ کا وعدہ سچ ہے۔ اپنے گناہوں کی معافی مانگو؛ اپنے رب کی صبح و شام تسبیح کرتے ہوئے تعریف کرو۔ اللہ کی آیات پر بغیر کسی دلیل کے بحث کرنے والوں کے دلوں میں، ایک بڑا غرور ہے جس تک وہ نہیں پہنچ سکتے۔ تم اللہ کی پناہ لو۔ بے شک وہ سننے والا، دیکھنے والا ہے۔ آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنا، انسانوں کے پیدا کرنے سے بڑا ہے۔ لیکن لوگوں کی اکثریت نہیں جانتی۔ اندھے اور دیکھنے والے، ایمان لانے والے اور نیک عمل کرنے والے اور برے عمل کرنے والے ایک جیسے نہیں ہیں۔ تم کتنی کم سوچتے ہو؟ قیامت کا دن ضرور آئے گا۔ اس میں کوئی شک نہیں، لیکن لوگوں کی اکثریت ایمان نہیں لاتی۔ تمہارا رب فرماتا ہے: "مجھ سے دعا کرو کہ میں تمہاری دعا قبول کروں۔ اور جو لوگ مجھے عبادت کرنے میں تکبر کرتے ہیں، وہ ذلیل ہو کر جہنم میں داخل ہوں گے"۔ تمہارے لئے رات کو آرام کرنے کے لئے تاریکی اور دن کو روشنی دینے والا اللہ ہے۔ بے شک اللہ لوگوں کے لئے مہربان ہے، لیکن لوگوں کی اکثریت شکر نہیں کرتی۔ یہی تمہارا رب ہے جو ہر چیز کا پیدا کرنے والا ہے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ تم کس طرح دھوکہ دیئے جا رہے ہو؟ اللہ کی آیات کو جان بوجھ کر انکار کرنے والے اسی طرح دھوکہ دیئے جا رہے تھے۔ تمہارے لئے زمین کو ٹھکانا، آسمان کو عمارت بنانے والا، تمہیں شکل دے کر خوبصورت بنانے والا، تمہیں پاکیزہ چیزوں سے رزق دینے والا اللہ ہے۔ یہی تمہارا رب ہے۔ تمام جہانوں کا رب اللہ کتنا بلند ہے! وہ زندہ ہے، اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اپنے دین کو صرف اسی کے لئے خالص کر کے اس سے دعا کرو۔ تمام تعریفیں، تمام جہانوں کے رب اللہ کے لئے ہیں۔ کہو: "تمہارے لئے اللہ کو چھوڑ کر جن کی عبادت کرتے ہو، ان کی عبادت کرنا میرے لئے حرام ہے۔ بے شک میرے پاس میرے رب کی طرف سے واضح دلائل آئے ہیں۔ مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں تمام جہانوں کے رب کے لئے خود کو پیش کروں"۔ تمہیں مٹی سے، پھر نطفے سے، پھر خون کے لوتھڑے سے پیدا کرنے والا؛ پھر تمہاری بلوغت کی عمر تک پہنچنے کے لئے، پھر تمہیں بوڑھا کرنے کے لئے تمہیں بچہ بنا کر دنیا میں لانے والا وہی ہے۔ تم میں سے کچھ پہلے ہی مارے جائیں گے، اور کچھ ایک مقررہ مدت تک پہنچیں گے۔ شاید تم غور کرو۔ زندہ کرنے والا، مارنے والا وہی ہے۔ جب وہ کسی چیز کا فیصلہ کرتا ہے تو کہتا ہے "ہو جا"، اور وہ ہو جاتی ہے۔ کیا تم اللہ کی آیات پر بحث کرنے والوں کو نہیں دیکھتے؟ کیسے وہ پلٹائے جا رہے ہیں؟ کتاب اور ہمارے پیغمبروں کی تکذیب کرنے والے یقیناً جان لیں گے۔ ان کے گرد طوق اور زنجیریں ہوں گی اور انہیں گرم پانی میں جھونکا جائے گا، پھر انہیں آگ میں جلایا جائے گا۔ ان کے گرد طوق اور زنجیریں ہوں گی اور انہیں گرم پانی میں جھونکا جائے گا، پھر انہیں آگ میں جلایا جائے گا۔ پھر ان سے کہا جائے گا: "اللہ کو چھوڑ کر تم جن شریکوں کی طرف دوڑتے تھے، وہ کہاں ہیں؟" وہ کہیں گے: "وہ ہم سے دور ہوگئے؛ نہیں، ہم تو پہلے کبھی کسی چیز کی عبادت نہیں کرتے تھے۔" اسی طرح اللہ کافروں کو گمراہ کرتا ہے۔ پھر ان سے کہا جائے گا: "اللہ کو چھوڑ کر تم جن شریکوں کی طرف دوڑتے تھے، وہ کہاں ہیں؟" وہ کہیں گے: "وہ ہم سے دور ہوگئے؛ نہیں، ہم تو پہلے کبھی کسی چیز کی عبادت نہیں کرتے تھے۔" اسی طرح اللہ کافروں کو گمراہ کرتا ہے۔ ان سے کہا جائے گا: "یہ تمہارے زمین میں ناحق طور پر تکبر کرنے اور فخر کرنے کی وجہ سے ہے۔ ہمیشہ رہنے کے لیے جہنم کے دروازوں میں داخل ہو جاؤ۔" بڑائی کرنے والوں کا ٹھکانا کیا برا ہے! ان سے کہا جائے گا: "یہ تمہارے زمین میں ناحق طور پر تکبر کرنے اور فخر کرنے کی وجہ سے ہے۔ ہمیشہ رہنے کے لیے جہنم کے دروازوں میں داخل ہو جاؤ۔" بڑائی کرنے والوں کا ٹھکانا کیا برا ہے! صبر کرو؛ بے شک، اللہ کا وعدہ سچ ہے۔ ہم تمہیں عذاب کا کچھ حصہ دکھائیں گے یا تمہیں مار دیں گے، بہرحال ان کا لوٹنا ہماری طرف ہے۔ قسم ہے، ہم نے تم سے پہلے بہت سے پیغمبروں کو بھیجا؛ ہم نے تمہیں ان میں سے کچھ کی خبر دی، اور کچھ کی خبر نہیں دی؛ کوئی پیغمبر اللہ کی اجازت کے بغیر کوئی معجزہ نہیں لاتا۔ جب اللہ کا حکم آتا ہے تو کام واقعی ختم ہوجاتا ہے۔ اسی وقت، بے فائدہ کوشش کرنے والے نقصان میں رہ جاتے ہیں۔ اللہ وہ ہے جس نے تمہارے لیے جانور پیدا کیے تاکہ تم انہیں سواری کے طور پر استعمال کرو اور کھاؤ۔ ان میں تمہارے لیے بہت سے فوائد ہیں؛ تمہارے دلوں کی خواہشات تک پہنچنے کے لیے تم ان پر سوار ہوتے ہو۔ تم ان کے ذریعے اور کشتیوں کے ذریعے سفر کرتے ہو۔ اللہ تمہیں اپنی نشانیاں دکھا رہا ہے۔ اللہ کی نشانیوں میں سے تم کون سی نشانی کا انکار کرتے ہو؟ کیا وہ زمین میں چلتے پھرتے نہیں دیکھتے کہ ان سے پہلے کتنے لوگ، جو ان سے زیادہ، زیادہ طاقتور اور زمین میں چھوڑے گئے آثار میں زیادہ مضبوط تھے، ان کا کیا حال ہوا؟ جو کچھ انہوں نے کمایا، وہ ان کے لیے کوئی فائدہ نہیں دے سکا۔ جب ان کے پیغمبروں نے ان کے پاس واضح دلائل کے ساتھ آئے تو وہ اپنے علم پر فخر کرنے لگے اور جن چیزوں کا وہ مذاق اڑاتے تھے، وہ ان پر آ گئیں۔ جب انہوں نے ہمارے سخت عذاب کو دیکھا تو کہنے لگے: "ہم صرف اللہ پر ایمان لائے؛ ہم نے جن شریکوں کی طرف دوڑتے تھے، ان کا انکار کیا۔" لیکن، ہمارے سخت عذاب کو دیکھ کر ان کا اس طرح ایمان لانا ان کے لیے کوئی فائدہ نہیں دے سکا۔ یہ اللہ کے بندوں کے بارے میں ایک قدیم قانون ہے۔ اسی وقت کافر نقصان میں رہ گئے۔
شوری
شوریٰ سورت، قرآن کریم کی 42 ویں سورۃ ہے، جو مومنوں کی اتحاد اور یکجہتی کی ترغیب دینے والا ایک عمیق الہی پیغام رکھتی ہے۔ یہ سورت حکمت سے بھرپور آیات کے ساتھ فرد اور اجتماعی زندگی میں رہنمائی کرتی ہے۔ ضرورت کے وقت پڑھی جانے والی یہ سورت، اللہ کی قدرت کو یاد دلاتی ہے اور ایمان کی مضبوطی اور دلوں کے سکون کا ذریعہ بنتی ہے۔ مشکلات کے مقابلے میں صبر اور عزم کو بڑھانے کی خصوصیت سے جانی جاتی ہے۔ خاص طور پر دعا اور عبادت میں بار بار پڑھی جاتی ہے؛ اس طرح مومن روحانی مدد حاصل کرتے ہیں اور اللہ کے قریب ہونے کا موقع پاتے ہیں۔ شوریٰ سورت، روحانی سفر پر نکلنے کے خواہاں لوگوں کے لیے ایک منفرد دروازہ کھولتی ہے۔
43Zuhruf
زُخْرُف سُورَہ، قرآنِ کریم کی 43 ویں سُورَہ ہے جو مومنوں کے لیے عمیق معانی اور حکمتیں رکھتی ہے۔ یہ سُورَہ، ایمان والوں کے نیک اعمال، اللہ کے ساتھ وابستگی اور نفس کی تربیت کے بارے میں اہم پیغامات پر مشتمل ہے۔ زُخْرُف سُورَہ کا پڑھنا ذہنوں کو کھولتا ہے، دلوں کو سکون بخشتا ہے اور روح کی طمانیت میں اضافہ کرتا ہے۔ خاص طور پر مشکلات کے مقابلے میں صبر اور ثابت قدمی بڑھانے کے لیے اس سُورَہ کا پڑھنا تجویز کیا جاتا ہے۔ مسلمان زُخْرُف سُورَہ پڑھ کر طاقت حاصل کرتے ہیں، روحانی سفر میں مدد لیتے ہیں اور الہی حکمتوں سے بھرپور زندگی گزارتے ہیں۔ کیا آپ اس مقدس متن کے رازوں کو دریافت کرنے کے لیے تیار ہیں؟
44دخان
دخان سوره، اسلام کی گہرائیوں کے معنی رکھنے والے مقدس متن کے طور پر ہمارے سامنے آتی ہے۔ یہ سوره، مومنوں کی زندگیوں میں سکون اور اطمینان حاصل کرنے کے لیے ایک اہم ذریعہ فراہم کرتی ہے۔ کبھی کبھار مشکلات کا سامنا کرنے والے افراد، دخان سوره کو پڑھ کر اپنے اندرونی سکون کو دوبارہ حاصل کر سکتے ہیں۔ خاص طور پر دباؤ والے لمحات یا عارضی مشکلات میں یہ سوره پڑھنا، دلوں کو راحت دینے اور روحوں کو خوش کرنے کا اثر پیدا کرتا ہے۔ اس میں موجود حکمتوں اور نصیحتوں کے ساتھ، دخان سوره، مومنوں کو صحیح راستے کی طرف رہنمائی کرتی ہے، یہ ہر مسلمان کی زندگی میں ایک خزانہ کی مانند ہونی چاہیے۔ فراوانی اور برکت کے لیے بھی پڑھی جانے والی بہترین دعاؤں میں سے ایک ہے۔