مُدَّثِّر
"مُدَّثِّر سُورَة، خوبصورتیوں اور گہرے معانی سے بھری ہوئی ایک قرآن کی آیت ہے۔ یہ سُورَة روحانیت کو بڑھانے اور مشکلات کا سامنا کرنے کے لیے ایک عظیم رہنما ہے۔ ایمان لانے والوں کو صبر اور ارادہ عطا کرتے ہوئے انہیں بیداری کی دعوت دیتی ہے۔ مُدَّثِّر، تاریک راتوں میں ایک روشنی، مشکل وقت میں ایک امید کا ذریعہ ہے۔ خاص طور پر پریشان کن لمحات میں پڑھنے پر، دلوں کو سکون اور اطمینان عطا کرتی ہے۔ مسلمان اس سُورَة کو پڑھ کر نہ صرف اپنے لیے بلکہ اپنے پیاروں کے لیے روحانی مدد فراہم کرنے کا موقع پاتے ہیں۔ کیا آپ قرآن کی گہرائیوں میں اترنے کے لیے تیار ہیں؟ مُدَّثِّر سُورَة کی فضیلتوں کو دریافت کرکے، اپنی روح کو چھونے والی ایک سفر پر نکل سکتے ہیں۔"
Transliteration
Ya eyyuhel muddessir. Kum fe enzir. Ve rabbeke fe kebbir. Ve siyabeke fe tahhir. Verrucze fehcur. Ve la temnun testeksir. Ve li rabbike fasbir. Fe iza nukıre fin naku. Fe zalike yevme izin yevmun asi. Alel kafirine gayru yesir. Zerni ve men halaktu vahida. Ve ce'altu lehu malen memduda. Ve benine şuhuda. Ve mehhedtu lehu temhida. Summe yatmau en ezid. Kella, innehu kane li ayatina anida. Se urhikuhu sauda. İnnehu fekkere ve kadder. Fe kutile keyfe kadder. Summe kutile keyfe kadder. Summe nazar. Summe abese ve beser. Summe edbere vestekber. Fe kale in haza illa sihrun yu'ser. İn haza illa kavlul beşer. Se uslihi sekar. Ve ma edrake ma sekar. La tubki ve la tezer. Levvahatun lil beşer. Aleyha tis'ate aşer. Ve ma cealna ashaben nari illa melaiketen ve ma cealna ıddetehum illa fitneten lillezine keferu li yesteykınellezine utul kitabe ve yezdadellezine amenu imanen ve la yertabellezine utul kitabe vel mu'minune, ve li yekulellezine fi kulubihim maradun vel kafirune maza eradallahu bi haza mesela, kezalike yudıllullahu men yeşau ve yehdi men yeşa, ve ma ya'lemu cunude rabbike illa hu, ve ma hiye illa zikra lil beşer. Kella vel kamer. Vel leyli iz edber. Ves subhı iza esfer. İnneha le ıhdel kuber. Neziren lil beşer. Li men şae minkum en yetekaddeme ev yeteahhar. Kullu nefsin bima kesebet rehineh. İlla ashabel yemin. Fi cennat, yetesaelun. Anil mucrimin. Ma selekekum fi sekar. Kalu lem neku minel musallin. Ve lem neku nut'ımul miskin. Ve kunna nehudu maal haidin. Ve kunna nukezzibu bi yevmid din. Hatta etanel yakin. Fe ma tenfeuhum şefaatuş şafiin. Fe ma lehum anit tezkireti mu'rıdin. Ke ennehum humurun mustenfireth. Ferret min kasvereh. Bel yuridu kullumriin minhum en yu'ta suhufen muneşşereh . Kella, bel la yuhafunel ahıreh. Kella innehu tezkireh. Fe men şae zekereh. Ve ma yezkurune illa en yeşaallah, huve ehlut takva ve ehlul magfireh.
Translation (UR)
اے چادر میں لپیٹے ہوئے! اٹھو اور خبردار کرو۔ اپنے رب کی عظمت بیان کرو۔ اپنے لباس کو پاک رکھو۔ برے کاموں سے دور رہو۔ جو بھلائی تم کرتے ہو، اس کا احسان نہ جتاؤ۔ اپنے رب کے لیے صبر کرو۔ جب صور پھونکا جائے گا، اُس دن، کافروں کے لیے مشکل دن ہوگا۔ جب صور پھونکا جائے گا، اُس دن، کافروں کے لیے مشکل دن ہوگا۔ جب صور پھونکا جائے گا، اُس دن، کافروں کے لیے مشکل دن ہوگا۔ جسے میں نے اکیلا پیدا کیا، اسے بہت سا مال دیا، اور اس کے ارد گرد بیٹوں کی کثرت کی اور نعمتیں پھیلائی، اُس شخص کو میرے حوالے کر دو۔ جسے میں نے اکیلا پیدا کیا، اسے بہت سا مال دیا، اور اس کے ارد گرد بیٹوں کی کثرت کی اور نعمتیں پھیلائی، اُس شخص کو میرے حوالے کر دو۔ جسے میں نے اکیلا پیدا کیا، اسے بہت سا مال دیا، اور اس کے ارد گرد بیٹوں کی کثرت کی اور نعمتیں پھیلائی، اُس شخص کو میرے حوالے کر دو۔ جسے میں نے اکیلا پیدا کیا، اسے بہت سا مال دیا، اور اس کے ارد گرد بیٹوں کی کثرت کی اور نعمتیں پھیلائی، اُس شخص کو میرے حوالے کر دو۔ اور وہ اس نعمت میں اضافہ کی امید رکھتا ہے؛ نہیں؛ نہیں؛ کیونکہ وہ ہماری آیات کے خلاف بہت ہی ضدی ہے۔ میں اسے ایک سخت چڑھائی پر چڑھاؤں گا۔ کیونکہ وہ سوچتا ہے، ناپتا ہے؛ اُس کی جان نکل جائے، کیسا ناپتا ہے! اُس کی جان نکل جائے؛ پھر بھی کیسا ناپتا ہے! پھر اُس نے دیکھا؛ پھر اُس نے اپنی بھنویں سکیڑیں، چہرہ بگاڑ لیا؛ پھر پیٹھ پھیر کر تکبر کرنے لگا۔ "یہ تو صرف ایک سکھایا گیا جادو ہے۔ یہ قرآن تو صرف ایک انسان کا کلام ہے" کہا۔ "یہ تو صرف ایک سکھایا گیا جادو ہے۔ یہ قرآن تو صرف ایک انسان کا کلام ہے" کہا۔ میں اس شخص کو بھڑکتی ہوئی آگ کے قریب لاؤں گا۔ بھڑکتی ہوئی آگ کیا ہے، تم اسے کیسے جانتے ہو؟ وہ نہ پیچھے چھوڑتا ہے اور نہ عذاب سے باز آتا ہے۔ انسان کی جلد کو جھلسا دیتی ہے؛ وہاں انیس نگہبان ہیں۔ ہم نے جہنم کے نگہبانوں کو صرف فرشتوں میں مقرر کیا ہے۔ ہم نے ان کی تعداد کو صرف اس لیے بیان کیا ہے تاکہ کافر آزمائے جائیں اور جنہیں کتاب دی گئی ہے وہ یقین حاصل کریں اور ایمان لانے والوں کا ایمان بڑھ جائے۔ جنہیں کتاب دی گئی ہے اور ایمان لانے والے شک میں نہ پڑیں۔ جن کے دلوں میں بیماری ہے اور کافر: "اللہ اس مثال سے کیا چاہتا ہے؟" کہیں۔ اللہ اسی طرح جسے چاہتا ہے گمراہ کرتا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدایت دیتا ہے۔ تمہارے رب کی فوجوں کو اس کے سوا کوئی نہیں جانتا۔ یہ انسان کے لیے ایک نصیحت ہے۔ نہیں، نہیں، وہ نصیحت نہیں لیتے۔ چاند، رات کی واپسی، صبح کی روشنی کی قسم! بے شک، تم میں سے جو آگے بڑھنے یا پیچھے رہ جانے کا ارادہ رکھتا ہے، انسان کو خبردار کرنے کے لیے بیان کردہ جہنم کے بڑے واقعات میں سے ایک ہے۔ نہیں، نہیں، وہ نصیحت نہیں لیتے۔ چاند، رات کی واپسی، صبح کی روشنی کی قسم! بے شک، تم میں سے جو آگے بڑھنے یا پیچھے رہ جانے کا ارادہ رکھتا ہے، انسان کو خبردار کرنے کے لیے بیان کردہ جہنم کے بڑے واقعات میں سے ایک ہے۔ نہیں، نہیں، وہ نصیحت نہیں لیتے۔ چاند، رات کی واپسی، صبح کی روشنی کی قسم! بے شک، تم میں سے جو آگے بڑھنے یا پیچھے رہ جانے کا ارادہ رکھتا ہے، انسان کو خبردار کرنے کے لیے بیان کردہ جہنم کے بڑے واقعات میں سے ایک ہے۔ نہیں، نہیں، وہ نصیحت نہیں لیتے۔ چاند، رات کی واپسی، صبح کی روشنی کی قسم! بے شک، تم میں سے جو آگے بڑھنے یا پیچھے رہ جانے کا ارادہ رکھتا ہے، انسان کو خبردار کرنے کے لیے بیان کردہ جہنم کے بڑے واقعات میں سے ایک ہے۔ نہیں، نہیں، وہ نصیحت نہیں لیتے۔ چاند، رات کی واپسی، صبح کی روشنی کی قسم! بے شک، تم میں سے جو آگے بڑھنے یا پیچھے رہ جانے کا ارادہ رکھتا ہے، انسان کو خبردار کرنے کے لیے بیان کردہ جہنم کے بڑے واقعات میں سے ایک ہے۔ نہیں، نہیں، وہ نصیحت نہیں لیتے۔ چاند، رات کی واپسی، صبح کی روشنی کی قسم! بے شک، تم میں سے جو آگے بڑھنے یا پیچھے رہ جانے کا ارادہ رکھتا ہے، انسان کو خبردار کرنے کے لیے بیان کردہ جہنم کے بڑے واقعات میں سے ایک ہے۔ ہر ایک اپنے کمانے کے مطابق ایک رہن ہے؛ مگر، دائیں ہاتھ سے دیے جانے والے ایسے نہیں ہیں؛ وہ جنت میں ہیں۔ مجرموں سے پوچھا جائے گا: "تمہیں اس بھڑکتی ہوئی آگ کی طرف کس چیز نے دھکیل دیا؟" مگر، دائیں ہاتھ سے دیے جانے والے ایسے نہیں ہیں؛ وہ جنت میں ہیں۔ مجرموں سے پوچھا جائے گا: "تمہیں اس بھڑکتی ہوئی آگ کی طرف کس چیز نے دھکیل دیا؟" مگر، دائیں ہاتھ سے دیے جانے والے ایسے نہیں ہیں؛ وہ جنت میں ہیں۔ مجرموں سے پوچھا جائے گا: "تمہیں اس بھڑکتی ہوئی آگ کی طرف کس چیز نے دھکیل دیا؟" مگر، دائیں ہاتھ سے دیے جانے والے ایسے نہیں ہیں؛ وہ جنت میں ہیں۔ مجرموں سے پوچھا جائے گا: "تمہیں اس بھڑکتی ہوئی آگ کی طرف کس چیز نے دھکیل دیا؟" مگر، دائیں ہاتھ سے دیے جانے والے ایسے نہیں ہیں؛ وہ جنت میں ہیں۔ مجرموں سے پوچھا جائے گا: "تمہیں اس بھڑکتی ہوئی آگ کی طرف کس چیز نے دھکیل دیا؟" وہ کہیں گے: "ہم نماز پڑھنے والوں میں سے نہیں تھے۔" "ہم کمزوروں کو کھانا نہیں کھلاتے تھے۔" "ہم باطل میں شامل ہوتے تھے۔" "ہم قیامت کے دن کو جھٹلاتے تھے۔" "موت ہم پر اس حالت میں آئی۔" اب ان کے لیے شفاعت کرنے والوں کی شفاعت فائدہ نہیں دے گی۔ پھر بھی، ان کے ساتھ کیا ہو رہا ہے کہ وہ نصیحت سے منہ موڑ رہے ہیں؟ وہ شیر سے ڈر کر بھاگنے والے جنگلی گدھوں کی طرح ہیں۔ وہ شیر سے ڈر کر بھاگنے والے جنگلی گدھوں کی طرح ہیں۔ نہیں؛ ہر ایک اپنے سامنے کھلی ہوئی کتابیں چاہتا ہے۔ نہیں؛ بلکہ حقیقت یہ ہے کہ وہ آخرت سے نہیں ڈرتے۔ نہیں؛ بے شک یہ قرآن ایک نصیحت ہے۔ جو چاہے نصیحت لے۔ اللہ کے بغیر کوئی نصیحت نہیں لے سکتا۔ وہ اس سے زیادہ خوفزدہ ہونے کے لائق ہے اور معاف کرنے میں زیادہ اہل ہے۔
إنسان
إنسان سورۃ، قرآن کریم کی 76 سورۃ ہے جو انسان کی تخلیق اور روحانی سفر کی گہرائیوں کو بیان کرتی ہے۔ یہ سورۃ مخصوص مواقع پر پڑھنے پر پڑھنے والے کو بڑے روحانی فوائد فراہم کرتی ہے۔ کیونکہ إنسان سورۃ اللہ کی انسان پر رحمت اور اس کی تخلیق میں حکمت کو اجاگر کرتی ہے۔ اس کی تلاوت دل کو سکون دیتی ہے جبکہ انسان کے دنیا اور آخرت کے بارے میں خیالات کو گہرا کرتی ہے۔ چاہے مشکل وقت ہو، یا جب ہم خود کو نہ پا رہے ہوں، اس سورۃ کی تلاوت ہماری روح کو تازہ کرتی ہے اور خالق کی طرف سے ہمیں عطا کردہ قدروں کی یاد دلاتی ہے۔
77مُرْسَلَات
مُرْسَلَات سُورَہ، قرآنِ کریم کی 77ویں سورۃ ہے جو 50 آیات پر مشتمل ہے۔ یہ سورۃ قیامت کے آنے کی مضبوط تنبیہات اور آخرت کی حقیقتوں پر گہری نظر پیش کرتی ہے۔ مسلمانوں کے لیے روحانی رہنما کی حیثیت رکھتی ہے۔ مشکلات کا سامنا کرنے پر، سکون حاصل کرنے اور اللہ کے قریب ہونے کے لیے بار بار پڑھنے کی سفارش کی جاتی ہے۔ مُرْسَلَات سُورہ، ہمارے احساسات کو گہرائی سے متاثر کرنے والی آیات کے ساتھ، مومنوں کو تحریک دیتی ہے اور روحانی طاقت فراہم کرتی ہے۔ اس لیے، صبح کی نماز کے بعد یا مشکل لمحات میں پڑھنے سے دل کو سکون ملتا ہے اور روح کی سکون حاصل کرنے میں مدد ملتی ہے۔
78نَبَأ
'نَبَأ' سورۃ، قرآن کریم کی 78 ویں سورۃ ہے، جو قیامت کے بڑے دن اور اس کے بعد ہونے والی چیزوں کو متاثر کن انداز میں بیان کرتی ہے۔ یہ سورۃ انسانوں کو اللہ کی قدرت کی یاد دلاتی ہے، ساتھ ہی آخرت کی حقیقتوں کو بھی سامنے لاتی ہے۔ روزمرہ کی زندگی میں روحانی رہنمائی فراہم کرنے والی 'نَبَأ' سورۃ، مشکل وقت میں پڑھنے سے سکون فراہم کر سکتی ہے۔ ذہنوں کو روشن کرنے والا یہ الہی پیغام، مومنوں کے دلوں میں گہری ایمان کی شمع جلاتا ہے۔ مخصوص اوقات میں یا خاص دنوں میں اس سورۃ کو پڑھنے کا بڑا ثواب ہے، جو روحانی پاکیزگی اور معنوی سکون فراہم کرتا ہے۔