Священный Коран - 30

Рум

"Сура Рум, названная в честь Римской Империи, рассказывает о великой войне, произошедшей в прошлом, и о последующих победах. Эта сура подчеркивает, что терпение и победа идут рука об руку с верой, служа источником моральной поддержки для верующих. Сура Рум, содержащая важные послания для человечества, особенно затрагивает глубины души, когда читается в трудные времена. В условиях современного хаоса важно носить эту суру с собой, чтобы развеять пессимизм и укрепить веру в Аллаха. Сура Рум является путеводителем, который освещает сердца и вдохновляет читателей на надежду и мужество."

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ الٓمٓ غُلِبَتِ ٱلرُّومُ فِىٓ أَدْنَى ٱلْأَرْضِ وَهُم مِّنۢ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ فِى بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ ٱلْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِنۢ بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍۢ يَفْرَحُ ٱلْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ ٱللَّهِ ۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ يَعْلَمُونَ ظَٰهِرًۭا مِّنَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ ٱلْءَاخِرَةِ هُمْ غَٰفِلُونَ أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَأَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًۭا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآئِ رَبِّهِمْ لَكَٰفِرُونَ أَوَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوٓا۟ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةًۭ وَأَثَارُوا۟ ٱلْأَرْضَ وَعَمَرُوهَآ أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ ۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔوا۟ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُوا۟ بِهَا يَسْتَهْزِءُونَ ٱللَّهُ يَبْدَؤُا۟ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبْلِسُ ٱلْمُجْرِمُونَ وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمْ شُفَعَٰٓؤُا۟ وَكَانُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ كَٰفِرِينَ وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوْمَئِذٍۢ يَتَفَرَّقُونَ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَهُمْ فِى رَوْضَةٍۢ يُحْبَرُونَ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآئِ ٱلْءَاخِرَةِ فَأُو۟لَٰٓئِكَ فِى ٱلْعَذَابِ مُحْضَرُونَ فَسُبْحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَعَشِيًّۭا وَحِينَ تُظْهِرُونَ يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَيُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍۢ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٌۭ تَنتَشِرُونَ وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًۭا لِّتَسْكُنُوٓا۟ إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةًۭ وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يَتَفَكَّرُونَ وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦ خَلْقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَٰفُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَٰنِكُمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّلْعَٰلِمِينَ وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبْتِغَآؤُكُم مِّن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يَسْمَعُونَ وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًۭا وَطَمَعًۭا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَيُحْىِۦ بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يَعْقِلُونَ وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ بِأَمْرِهِۦ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةًۭ مِّنَ ٱلْأَرْضِ إِذَآ أَنتُمْ تَخْرُجُونَ وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ كُلٌّۭ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ وَهُوَ ٱلَّذِى يَبْدَؤُا۟ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ۚ وَلَهُ ٱلْمَثَلُ ٱلْأَعْلَىٰ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًۭا مِّنْ أَنفُسِكُمْ ۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِى مَا رَزَقْنَٰكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَآءٌۭ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْءَايَٰتِ لِقَوْمٍۢ يَعْقِلُونَ بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَهْوَآءَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍۢ ۖ فَمَن يَهْدِى مَنْ أَضَلَّ ٱللَّهُ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًۭا ۚ فِطْرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيْهَا ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلْقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ۞ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُوا۟ دِينَهُمْ وَكَانُوا۟ شِيَعًۭا ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرٌّۭ دَعَوْا۟ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌۭ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ لِيَكْفُرُوا۟ بِمَآ ءَاتَيْنَٰهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا۟ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنًۭا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا۟ بِهِۦ يُشْرِكُونَ وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةًۭ فَرِحُوا۟ بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يُؤْمِنُونَ فَـَٔاتِ ذَا ٱلْقُرْبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلْمِسْكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌۭ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ ٱللَّهِ ۖ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ وَمَآ ءَاتَيْتُم مِّن رِّبًۭا لِّيَرْبُوَا۟ فِىٓ أَمْوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرْبُوا۟ عِندَ ٱللَّهِ ۖ وَمَآ ءَاتَيْتُم مِّن زَكَوٰةٍۢ تُرِيدُونَ وَجْهَ ٱللَّهِ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُضْعِفُونَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَىْءٍۢ ۚ سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ ظَهَرَ ٱلْفَسَادُ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِى ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ ٱلَّذِى عَمِلُوا۟ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ قُلْ سِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُم مُّشْرِكِينَ فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ ٱلْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌۭ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍۢ يَصَّدَّعُونَ مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُۥ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَٰلِحًۭا فَلِأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْكَٰفِرِينَ وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرْسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٍۢ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَلِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَآءُوهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمْنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى يُرْسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابًۭا فَيَبْسُطُهُۥ فِى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ وَيَجْعَلُهُۥ كِسَفًۭا فَتَرَى ٱلْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَٰلِهِۦ ۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ وَإِن كَانُوا۟ مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِۦ لَمُبْلِسِينَ فَٱنظُرْ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحْمَتِ ٱللَّهِ كَيْفَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًۭا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّۭا لَّظَلُّوا۟ مِنۢ بَعْدِهِۦ يَكْفُرُونَ فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ ٱلْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوْا۟ مُدْبِرِينَ وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلْعُمْىِ عَن ضَلَٰلَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ ۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن ضَعْفٍۢ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعْدِ ضَعْفٍۢ قُوَّةًۭ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعْدِ قُوَّةٍۢ ضَعْفًۭا وَشَيْبَةًۭ ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْقَدِيرُ وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقْسِمُ ٱلْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا۟ غَيْرَ سَاعَةٍۢ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا۟ يُؤْفَكُونَ وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ وَٱلْإِيمَٰنَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِى كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْبَعْثِ ۖ فَهَٰذَا يَوْمُ ٱلْبَعْثِ وَلَٰكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍۢ ۚ وَلَئِن جِئْتَهُم بِـَٔايَةٍۢ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّۭ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ

Transliteration

Elif lam mim. Gulibetir rum. Fi ednel ardı ve hum min ba'di galebihim se yaglibun. Fi bıd'ı sinin, lillahil emru min kablu ve min ba'd, ve yevme izin yefrahul mu'minun. Bi nasrillah, yansuru men yeşa', ve huvel azizur rahim. Va'dallah, la yuhlifullahu va'dehu ve lakinne ekseren nasi la ya'lemun. Ya'lemune zahiren minel hayatid dunya, ve hum anil ahıreti hum gafilun. E ve lem yetefekkeru fi enfusihim, ma halakallahus semavati vel arda ve ma beynehuma illa bil hakkı ve ecelin musemma ve inne kesiran minen nasi bi likai rabbihim le kafirun. E ve lem yesiru fil ardı fe yenzuru keyfe kane akıbetullezine min kablihim, kanu eşedde minhum kuvveten, ve esarul arda ve ameruha eksera mimma ameruha ve caethum rusuluhum bil beyyinat, fe ma kanallahu li yazlimehum ve lakin kanu enfusehum yazlimun. Summe kane akıbetellezine esaus sua en kezzebu bi ayatillahi ve kanu biha yestehziun. Allahu yebdeul halka summe yuiduhu summe ileyhi turceun. Ve yevme tekumus saatu yublisul mucrimun. Ve lem yekun lehum min şurekaihim şufeau ve kanu bi şurekaihim kafirin. Ve yevme tekumus saatu yevmeizin yeteferrakun. Fe emmellezine amenu ve amilus salihati fe hum fi ravdatin yuhberun. Ve emmellezine keferu ve kezzebu bi ayatina ve likail ahıreti fe ulaike fil azabi muhdarun. Fe subhanallahi hine tumsune ve hine tusbıhun. Ve lehul hamdu fis semavati vel ardı ve aşiyyen ve hine tuzhırun. Yuhricul hayye minel meyyiti ve yuhricul meyyite minel hayyi ve yuhyil arda ba'de mevtiha, ve kezalike tuhrecun. Ve min ayatihi en halakakum min turabin summe iza entum beşerun tenteşirun. Ve min ayatihi en halaka lekum min enfusikum ezvacen li teskunu ileyha ve ceale beynekum meveddeten ve rahmeh, inne fi zalike le ayatin li kavmin yetefekkerun. Ve min ayatihi halkus semavati vel ardı vahtilafu elsinetikum ve elvanikum, inne fi zalike le ayatin lil alimin. Ve min ayatihi menamukum bil leyli ven nehari vebtigaukum min fadlih, inne fi zalike le ayatin li kavmin yesmeun. Ve min ayatihi yurikumul berka havfen ve tamaan, ve yunezzilu mines semai maen fe yuhyi bihil arda ba'de mevtiha, inne fi zalike le ayatin li kavmin ya'kılun. Ve min ayatihi en tekumes semau vel ardu bi emrih, summe iza deakum da'veten minel ardı iza entum tahrucun. Ve lehu men fis semavati vel ard, kullun lehu kanitun. Ve huvellezi yebdeul halka summe yuiduhu, ve huve ehvenu aleyh, ve lehul meselul a'la fis semavati vel ard, ve huvel azizul hakim. : Darabe lekum meselen min enfusikum, hel lekum min ma meleket eymanukum min şurekae fi ma rezaknakum fe entum fihi sevaun tehafunehum ke hifetikum enfusekum, kezalike nufassılul ayati li kavmin ya'kılun. Belittebeallezine zalemu ehvaehum bi gayri ilm, fe men yehdi men edallallah, ve ma lehum min nasırin. Fe ekim vecheke lid dini hanifa, fıtratallahilleti fataran nase aleyha, la tebdile li halkıllah, zaliked dinul kayyimu ve lakinne ekseren nasi la ya'lemun. Munibine ileyhi vettekuhu ve ekimus salate ve la tekunu minel muşrikin. Minellezine ferraku dinehum ve kanu şiyea, kullu hızbin bima ledeyhim ferihun. Ve iza messen nase durrun deav rabbehum munibine ileyhi summe iza ezakahum minhu rahmeten iza ferikun minhum bi rabbihim yuşrikun. Li yekfuru bima ateynahum, fe temetteu fe sevfe ta'lemun. Em enzelna aleyhim sultanen fe huve yetekellemu bima kanu bihi yuşrikun. Ve iza ezaknen nase rahmeten ferihu biha, ve in tusıbhum seyyietun bima kaddemet eydihim iza hum yaknetun. EE ve lem yerev ennellahe yebsutur rızka li men yeşau ve yakdir, inne fi zalike le ayatin li kavmin yu'minun. Fe ati zel kurba hakkahu vel miskine vebnes sebil, zalike hayrun lillezine yuridune vechallahi ve ulaike humul muflihun. Ve ma ateytum min riben li yerbuve fi emvalin nasi fe la yerbu indallah, ve ma ateytum min zekatin turidune vechallahi fe ulaike humul mud'ıfun. Allahullezi halakakum summe rezekakum summe yumitukum summe yuhyikum, hel min şurekaikum men yef'alu min zalikum min şey', subhanehu ve teala amma yuşrikun. Zaharel fesadu fil berri vel bahri bima kesebet eydin nasi, li yuzikahum ba'dallezi amilu leallehum yerciun. Kul siru fil ardı fenzuru keyfe kane akıbetullezine min kabl, kane ekseruhum muşrikin. Fe ekim vecheke lid dinil kayyimi min kabli en ye'tiye yevmun la meredde lehu minallahi yevmeizin yassaddeun. Men kefere fe aleyhi kufruh, ve men amile salihan fe li enfusihim yemhedun. Li yecziyellezine amenu ve amilus salihati min fadlih, innehu la yuhıbbul kafirin. Ve min ayatihi en yursiler riyaha mubeşşiratin ve li yuzikakum min rahmetihi ve li tecriyel fulku bi emrihi ve li tebtegu min fadlihi ve leallekum teşkurun. Ve lekad erselna min kablike rusulen ila kavmihim fe cauhum bil beyyinati fentekamna minellezine ecramu, ve kane hakkan aleyna nasrul mu'minin. Allahullezi yursilur riyaha fe tusiru sehaben fe yebsutuhu fis semai keyfe yeşau ve yec'aluhu kisefen fe terel vedka yahrucu min hılalih, fe iza esabe bihi men yeşau min ibadihi iza hum yestebşirun. Ve in kanu min kabli en yunezzele aleyhim min kablihi le mublisin. Fenzur ila asari rahmetillahi keyfe yuhyil arda ba'de mevtiha, inne zalike le muhyil mevta, ve huve ala kulli şey'in kadir. Ve le in erselna rihan fe raevhu musfarran le zallu min ba'dihi yekfurun. Fe inneke la tusmiul mevta ve la tusmius summed duae iza vellev mudbirin. Ve ma ente bi hadil umyi an dalaletihim, in tusmiu illa men yu'minu bi ayatina fe hum muslimun. Allahullezi halakakum min da'fin summe ceale min ba'di da'fin kuvveten summe ceale min ba'di kuvvetin da'fen ve şeybeh, yahluku ma yeşau, ve huvel alimul kadir. Ve yevme tekumus saatu yuksimul mucrimune ma lebisu gayra saah, kezalike kanu yu'fekun. Ve kalellezine utul ilme vel imane lekad lebistum fi kitabillahi ila yevmil ba'si fe haza yevmul ba'si ve lakinnekum kuntum la ta'lemun. Fe yevmeizin la yenfeullezine zalemu ma'ziratuhum ve la hum yusta'tebun. Ve lekad darebna lin nasi fi hazel kur'ani min kulli mesel, ve le in ci'tehum bi ayetin le yekulennellezine keferu in entum illa mubtılun. Kezalike yatbaullahu ala kulubillezine la ya'lemun. Fasbir inne va'dallahi hakkun ve la yestahıffennekellezine la yukınun.

Translation (RU)

Элиф, Лам, Мим. Римляне были побеждены в ближайшем месте. Они одержат победу через несколько лет после этого поражения. Дело, в конце концов, принадлежит Аллаху. В тот день верующие обрадуются помощи Аллаха, который помогает тому, кого Он хочет. Он силен и милосерден. Римляне были побеждены в ближайшем месте. Они одержат победу через несколько лет после этого поражения. Дело, в конце концов, принадлежит Аллаху. В тот день верующие обрадуются помощи Аллаха, который помогает тому, кого Он хочет. Он силен и милосерден. Римляне были побеждены в ближайшем месте. Они одержат победу через несколько лет после этого поражения. Дело, в конце концов, принадлежит Аллаху. В тот день верующие обрадуются помощи Аллаха, который помогает тому, кого Он хочет. Он силен и милосерден. Римляне были побеждены в ближайшем месте. Они одержат победу через несколько лет после этого поражения. Дело, в конце концов, принадлежит Аллаху. В тот день верующие обрадуются помощи Аллаха, который помогает тому, кого Он хочет. Он силен и милосерден. Это обещание Аллаха; Аллах не нарушает своего слова, но большинство людей не знает. Они знают лишь видимую часть земной жизни. Они не осознают, что Аллах создал небеса, землю и то, что между ними, поистине и на определенный срок? Поистине, большинство людей отрицают, что они встретятся со своим Господом. Разве они не путешествуют по земле и не смотрят, каков был конец тех, кто был до них? Они были сильнее их, они обрабатывали землю и строили больше, и к ним приходили посланники с ясными знамениями. Таким образом, Аллах не причинял им несправедливости, но они сами причиняли себе несправедливость. Затем конец тех, кто отрицал знамения Аллаха и насмехался над ними, был очень плохим. Аллах сначала создает, затем после смерти воскрешает. В конце концов, вы вернетесь к Нему. В день, когда наступит Судный день, грешники окажутся в отчаянии. Их партнеры, к которым они обращались, не будут их заступниками; они отрекутся от своих партнеров. В день, когда наступит Судный день, в тот день они будут в смятении. Но те, кто уверовал и совершал добрые дела, будут находиться в раю, где их будут принимать. А те, кто отрицал и лгал о наших знамениях и о встрече со Мной в Последнем Дне, будут подвергнуты наказанию. Вечером и утром, в полдень и в послеобеденное время восхваляйте Аллаха - Ему принадлежит хвала на небесах и на земле - и совершайте молитву. Вечером и утром, в полдень и в послеобеденное время восхваляйте Аллаха - Ему принадлежит хвала на небесах и на земле - и совершайте молитву. Он выводит живое из мертвого и мертвое из живого; Он оживляет землю после ее смерти. О люди! Вот так вы будете воскрешены. То, что Он создал вас из земли, является одним из знаков Его существования. Затем вы сразу же становитесь людьми и распространяетесь по земле. Он создает из вас супругов, с которыми вы находите покой; Его создание любви и милосердия между вами - это знаки Его существования. В этом есть уроки для размышляющих народов. Создание небес и земли, разнообразие ваших языков и цветов - это знаки Его существования. Поистине, в этом есть уроки для знающих. Ваш сон ночью и поиск пропитания днем из Его милости - это знаки Его существования. В этом есть уроки для слушающих народы. То, что Он показывает вам молнии, внушая страх и надежду, и то, что Он посылает дождь с небес и оживляет землю после ее смерти - это знаки Его существования. В этом есть уроки для размышляющих народы. То, что небо и земля стоят по Его приказу - это знаки Его существования. Затем Он призовет вас из ваших могил, и вы немедленно выйдете. Все, что на небесах и на земле, принадлежит Ему; все покоряется Ему. Он - тот, кто сначала создает, а затем воскрешает после смерти. Это для Него легче. Наивысшие качества принадлежат Ему, как на небесах, так и на земле. Он силен, Мудрый. Аллах дает вам пример: вы ли согласны, что ваши рабы, находящиеся под вашим контролем, имеют равные права на те блага, которые Мы вам дали, так же, как вы считаете себя равными? Мы так подробно объясняем знамения для размышляющего народа. Нет; те, кто причиняет себе несправедливость, слепо следуют своим желаниям. Кто может направить тех, кого Аллах ввел в заблуждение? У них нет помощников. Обратитесь к Аллаху, следуя той религии, которую Он дал людям при создании. Поистине, в создании Аллаха нет изменений; вот это и есть истинная религия, но большинство людей не знает. Берегитесь противостоять Аллаху, обращайтесь к Нему, совершайте молитву и не будьте среди тех, кто разделился на секты, каждая из которых радуется тем, что у них есть. Берегитесь противостоять Аллаху, обращайтесь к Нему, совершайте молитву и не будьте среди тех, кто разделился на секты, каждая из которых радуется тем, что у них есть. Когда люди сталкиваются с трудностями, они обращаются к своему Господу и просят Его, но когда Аллах дает им милость, они из числа тех, кто не благодарит за то, что Мы им дали, и начинают придавать Ему соперников. Испытайте это, вскоре вы увидите. Когда люди сталкиваются с трудностями, они обращаются к своему Господу и просят Его, но когда Аллах дает им милость, они из числа тех, кто не благодарит за то, что Мы им дали, и начинают придавать Ему соперников. Испытайте это, вскоре вы увидите. Или мы послали им доказательство, чтобы они придавали Ему соперников? Когда Мы даем людям милость, они радуются, но когда приходит к ним зло из-за того, что они сделали, они теряют надежду. Разве они не видят, что Аллах распределяет пропитание, как хочет, и по мере необходимости? Поистине, в этом есть уроки для верующих. Давайте право тем, кто близок, бедным, и тем, кто оказался в затруднительном положении. Это лучше для тех, кто ищет довольства Аллаха. Вот они и есть те, кто достигнет счастья. То, что вы даете в виде любого займа, чтобы увеличить имущество людей, не увеличивается у Аллаха; но то, что вы даете в виде милостыни (закята), желая довольства Аллаха, это не так. Вот они и есть те, кто умножает свои награды. Аллах - это тот, кто создает вас, затем дает вам пропитание, затем убивает вас, а затем воскрешает. Есть ли среди ваших партнеров кто-то, кто делает что-то подобное? Аллах свободен от того, что они придают Ему соперников, Он возвышен. На земле и на море происходит فساد из-за того, что люди делают своими руками; и Аллах, возможно, заставит их испытать часть того, что они сделали, чтобы они могли вернуться. Скажи: "Путешествуйте по земле и посмотрите, каков был конец тех, кто был до них, большинство из которых были многобожниками." Прежде чем наступит тот день, когда люди будут разделены на секты, обращайтесь к истинной религии. Кто отрицает, тот делает это во вред себе. Те, кто совершает добрые дела, подготовят себе комфортное место. Поистине, Аллах вознаградит тех, кто верует и совершает добрые дела, из Своей милости. Поистине, Он не любит неверующих. То, что Он посылает ветры как благовестников, чтобы дать вам вкусить Его милость, и то, что корабли движутся по Его приказу, и то, что вы просите пропитание из Его милости, - это знаки Его существования. Возможно, вы будете благодарны. Клянусь, что Мы послали до тебя многих посланников к их народам, и они принесли им ясные знамения; Мы отомстили тем, кто не слушал и совершал грехи, потому что помогать верующим стало нашей обязанностью. Аллах - это тот, кто посылает ветры и движет облака, распускает их на небе, как хочет, и собирает их в кучи. Теперь ты увидишь, как из них выходит дождь. С дождем, который Аллах дает Своим рабам, они радуются, потому что они потеряли надежду на дождь, который был им послан ранее. Аллах - это тот, кто посылает ветры и движет облака, распускает их на небе, как хочет, и собирает их в кучи. Теперь ты увидишь, как из них выходит дождь. С дождем, который Аллах дает Своим рабам, они радуются, потому что они потеряли надежду на дождь, который был им послан ранее. Посмотрите на знаки милости Аллаха, как Он оживляет землю после ее смерти? Поистине, Он воскрешает мертвых. Он способен на все. Если бы Мы послали ветер, и они увидели бы, как зеленые растения увядают, они немедленно начали бы проявлять неблагодарность. Конечно, ты не можешь заставить мертвых слышать; ты не можешь призвать тех, кто отворачивается и не слышит. Ты не можешь вернуть слепых от их заблуждений на правильный путь; ты можешь лишь донести до тех, кто верит в наши знамения; вот они и есть мусульмане. Аллах - это тот, кто создает вас слабыми, затем делает вас сильными, а затем снова делает вас слабыми и стариками. Он создает, как хочет; Он знающий, могущественный. В день, когда наступит Судный день, грешники поклянутся, что они оставались лишь на короткий срок. Таким образом, они были обмануты и отвлечены от истины в этом мире. Те, кому была дана наука и вера, скажут: "Клянусь, вы остались в записках Аллаха до Дня Воскрешения. Вот это и есть День Воскрешения, но вы не понимали." В тот день оправдания тех, кто причинял себе несправедливость, не принесут им пользы; теперь от них не требуется делать ничего, что могло бы угодить Аллаху. Клянусь, что в этом Коране Мы привели людям все виды примеров. Тем не менее, если бы ты принес им чудо, неверующие сказали бы: "Вы лишь выдвигаете ложные обвинения." Аллах закрывает сердца тех, кто не знает. Терпи, ведь слово Аллаха, безусловно, истина. Пусть те, кто не верит, не презирают тебя.

32

Саджда

'Сура Саджда' - это 32-я сура Корана, содержащая глубокие значения о послушании человека Аллаху и необходимости поклонения. Эта сура подчеркивает духовные ценности поклонения, которое является одним из важнейших элементов, и предлагает верующим душевное спокойствие и умиротворение. Чтение Суры Саджда увеличивает внутренний покой человека и помогает ему чувствовать себя ближе к Аллаху. Особенно в трудные времена, в моменты страданий, чтение этой суры оказывает успокаивающее воздействие на сердца и питает души. Поэтому, включая Суру Саджда в свою жизнь, вы можете увеличить свое духовное спокойствие и испытать радость приближения к Аллаху.

33

Ahzâb

'Сура Ахзаб' является 33-й сурой Корана и имеет большое значение для исламского общества. Эта сура подчеркивает важность единства и солидарности, внушая чувство социальной ответственности. Она предлагает глубокие послания о том, что мусульмане должны укреплять свои позиции и поддерживать друг друга. Учитывая трудности и условия времени Пророка Мухаммада (мир ему), чтение этой суры становится опытом, питающим душу и укрепляющим веру. Сура Ахзаб оставляет глубокие следы в умах и сердцах, объясняя, как следует противостоять трудностям, с которыми мы сталкиваемся в жизни. Поэтому рекомендуется читать её в особые дни и в периоды общественных трудностей.

34

Саба'

'Сура Саба' известна как 34-я сура Священного Корана и содержит глубокие мудрости. Эта сура предлагает верующим материальные и духовные богатства, освещая путь к правильному. Сура Саба занимает важное место в жизни каждого мусульманина, даруя покой сердцам при чтении. Рекомендуется читать эту суру в моменты низкого морального духа и стресса, так как она является эффективным средством для получения милости и благодати Аллаха. Особенно в трудные времена чтение Суры Саба с намерением молитвы напоминает о важности благодарности за имеющиеся блага и терпения в любых трудностях. Не забывайте, что каждый аят полон тайн, которые принесут благословение в вашу жизнь.