Священный Коран - 8

Enfâl

"Сура Аль-Анфаль — это раздел Корана, который возвышает победу, сопротивление и понимание справедливости мусульман. Эта сура, рассматривая темы войны и борьбы, одновременно напоминает о преданности рабов Аллаху и о помощи, приходящей от Него. Чтение Суры Аль-Анфаль приносит спокойствие и мужество в сердца, особенно выделяясь как руководство в трудные времена. Она содержит важные послания для укрепления духа социальной солидарности и взаимопомощи среди мусульман. Чтение этой суры будет открытием духовного горизонта для тех, кто хочет укрепить свою духовность наряду с ежедневными молитвами. Вы можете найти больше информации на наших страницах, чтобы исследовать глубокие смыслы Суры Аль-Анфаль."

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَنفَالِ ۖ قُلِ ٱلْأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَصْلِحُوا۟ ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتْهُمْ إِيمَٰنًۭا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقْنَٰهُمْ يُنفِقُونَ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ حَقًّۭا ۚ لَّهُمْ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌۭ وَرِزْقٌۭ كَرِيمٌۭ كَمَآ أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيْتِكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًۭا مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ لَكَٰرِهُونَ يُجَٰدِلُونَكَ فِى ٱلْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ وَإِذْ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحْدَى ٱلطَّآئِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ ٱلشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقْطَعَ دَابِرَ ٱلْكَٰفِرِينَ لِيُحِقَّ ٱلْحَقَّ وَيُبْطِلَ ٱلْبَٰطِلَ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُجْرِمُونَ إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَٱسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّى مُمِدُّكُم بِأَلْفٍۢ مِّنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ مُرْدِفِينَ وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمْ ۚ وَمَا ٱلنَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ إِذْ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةًۭ مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ ٱلشَّيْطَٰنِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلْأَقْدَامَ إِذْ يُوحِى رَبُّكَ إِلَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ أَنِّى مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ سَأُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلرُّعْبَ فَٱضْرِبُوا۟ فَوْقَ ٱلْأَعْنَاقِ وَٱضْرِبُوا۟ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍۢ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ ۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ ذَٰلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ زَحْفًۭا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلْأَدْبَارَ وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفًۭا لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍۢ فَقَدْ بَآءَ بِغَضَبٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأْوَىٰهُ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمْ ۚ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ ۚ وَلِيُبْلِىَ ٱلْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَآءً حَسَنًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ ذَٰلِكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ ٱلْكَٰفِرِينَ إِن تَسْتَفْتِحُوا۟ فَقَدْ جَآءَكُمُ ٱلْفَتْحُ ۖ وَإِن تَنتَهُوا۟ فَهُوَ خَيْرٌۭ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَعُودُوا۟ نَعُدْ وَلَن تُغْنِىَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْـًۭٔا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلْمُؤْمِنِينَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَأَنتُمْ تَسْمَعُونَ وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ ۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلْبُكْمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ وَلَوْ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًۭا لَّأَسْمَعَهُمْ ۖ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوا۟ وَّهُم مُّعْرِضُونَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱسْتَجِيبُوا۟ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ۖ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَقَلْبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ وَٱتَّقُوا۟ فِتْنَةًۭ لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنكُمْ خَآصَّةًۭ ۖ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ وَٱذْكُرُوٓا۟ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌۭ مُّسْتَضْعَفُونَ فِى ٱلْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَخُونُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓا۟ أَمَٰنَٰتِكُمْ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَأَوْلَٰدُكُمْ فِتْنَةٌۭ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌۭ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن تَتَّقُوا۟ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّكُمْ فُرْقَانًۭا وَيُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ ۚ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ ٱللَّهُ ۖ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمَٰكِرِينَ وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُنَا قَالُوا۟ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَآءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَٰذَآ ۙ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ وَإِذْ قَالُوا۟ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةًۭ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍۢ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ وَمَا لَهُمْ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ ٱللَّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَمَا كَانُوٓا۟ أَوْلِيَآءَهُۥٓ ۚ إِنْ أَوْلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِندَ ٱلْبَيْتِ إِلَّا مُكَآءًۭ وَتَصْدِيَةًۭ ۚ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ لِيَصُدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةًۭ ثُمَّ يُغْلَبُونَ ۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلْخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ ٱلْخَبِيثَ بَعْضَهُۥ عَلَىٰ بَعْضٍۢ فَيَرْكُمَهُۥ جَمِيعًۭا فَيَجْعَلَهُۥ فِى جَهَنَّمَ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِن يَنتَهُوا۟ يُغْفَرْ لَهُم مَّا قَدْ سَلَفَ وَإِن يَعُودُوا۟ فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ ٱلْأَوَّلِينَ وَقَٰتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌۭ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِ ۚ فَإِنِ ٱنتَهَوْا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌۭ وَإِن تَوَلَّوْا۟ فَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ مَوْلَىٰكُمْ ۚ نِعْمَ ٱلْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ ٱلنَّصِيرُ ۞ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَىْءٍۢ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمْ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا يَوْمَ ٱلْفُرْقَانِ يَوْمَ ٱلْتَقَى ٱلْجَمْعَانِ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ إِذْ أَنتُم بِٱلْعُدْوَةِ ٱلدُّنْيَا وَهُم بِٱلْعُدْوَةِ ٱلْقُصْوَىٰ وَٱلرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ ۚ وَلَوْ تَوَاعَدتُّمْ لَٱخْتَلَفْتُمْ فِى ٱلْمِيعَٰدِ ۙ وَلَٰكِن لِّيَقْضِىَ ٱللَّهُ أَمْرًۭا كَانَ مَفْعُولًۭا لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٍۢ وَيَحْيَىٰ مَنْ حَىَّ عَنۢ بَيِّنَةٍۢ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ إِذْ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِى مَنَامِكَ قَلِيلًۭا ۖ وَلَوْ أَرَىٰكَهُمْ كَثِيرًۭا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَٰزَعْتُمْ فِى ٱلْأَمْرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَ ۗ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ ٱلْتَقَيْتُمْ فِىٓ أَعْيُنِكُمْ قَلِيلًۭا وَيُقَلِّلُكُمْ فِىٓ أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِىَ ٱللَّهُ أَمْرًۭا كَانَ مَفْعُولًۭا ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةًۭ فَٱثْبُتُوا۟ وَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُوا۟ فَتَفْشَلُوا۟ وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ ۖ وَٱصْبِرُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ خَرَجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرًۭا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌۭ وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ أَعْمَٰلَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلْيَوْمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّى جَارٌۭ لَّكُمْ ۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّى بَرِىٓءٌۭ مِّنكُمْ إِنِّىٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّىٓ أَخَافُ ٱللَّهَ ۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ إِذْ يَقُولُ ٱلْمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمْ ۗ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌۭ وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۙ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَٰرَهُمْ وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّٰمٍۢ لِّلْعَبِيدِ كَدَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ ۙ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّۭ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًۭا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَىٰ قَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا۟ مَا بِأَنفُسِهِمْ ۙ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ كَدَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ ۙ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَٰهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ ۚ وَكُلٌّۭ كَانُوا۟ ظَٰلِمِينَ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِى كُلِّ مَرَّةٍۢ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِى ٱلْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةًۭ فَٱنۢبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْخَآئِنِينَ وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَبَقُوٓا۟ ۚ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ وَأَعِدُّوا۟ لَهُم مَّا ٱسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍۢ وَمِن رِّبَاطِ ٱلْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعْلَمُهُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍۢ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ ۞ وَإِن جَنَحُوا۟ لِلسَّلْمِ فَٱجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ وَإِن يُرِيدُوٓا۟ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِۦ وَبِٱلْمُؤْمِنِينَ وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ ۚ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا مَّآ أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٌۭ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَسْبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَرِّضِ ٱلْمُؤْمِنِينَ عَلَى ٱلْقِتَالِ ۚ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَٰبِرُونَ يَغْلِبُوا۟ مِا۟ئَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّا۟ئَةٌۭ يَغْلِبُوٓا۟ أَلْفًۭا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌۭ لَّا يَفْقَهُونَ ٱلْـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًۭا ۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّا۟ئَةٌۭ صَابِرَةٌۭ يَغْلِبُوا۟ مِا۟ئَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌۭ يَغْلِبُوٓا۟ أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ مَا كَانَ لِنَبِىٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسْرَىٰ حَتَّىٰ يُثْخِنَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنْيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلْءَاخِرَةَ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌۭ لَّوْلَا كِتَٰبٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَآ أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌۭ فَكُلُوا۟ مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَٰلًۭا طَيِّبًۭا ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّمَن فِىٓ أَيْدِيكُم مِّنَ ٱلْأَسْرَىٰٓ إِن يَعْلَمِ ٱللَّهُ فِى قُلُوبِكُمْ خَيْرًۭا يُؤْتِكُمْ خَيْرًۭا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ وَإِن يُرِيدُوا۟ خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُوا۟ ٱللَّهَ مِن قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَهَاجَرُوا۟ وَجَٰهَدُوا۟ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَوا۟ وَّنَصَرُوٓا۟ أُو۟لَٰٓئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍۢ ۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَلَمْ يُهَاجِرُوا۟ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَىْءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا۟ ۚ وَإِنِ ٱسْتَنصَرُوكُمْ فِى ٱلدِّينِ فَعَلَيْكُمُ ٱلنَّصْرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَٰقٌۭ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌۭ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌۭ فِى ٱلْأَرْضِ وَفَسَادٌۭ كَبِيرٌۭ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَهَاجَرُوا۟ وَجَٰهَدُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَوا۟ وَّنَصَرُوٓا۟ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ حَقًّۭا ۚ لَّهُم مَّغْفِرَةٌۭ وَرِزْقٌۭ كَرِيمٌۭ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنۢ بَعْدُ وَهَاجَرُوا۟ وَجَٰهَدُوا۟ مَعَكُمْ فَأُو۟لَٰٓئِكَ مِنكُمْ ۚ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍۢ فِى كِتَٰبِ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۢ

Transliteration

Yes'eluneke anil enfal, kulil enfalu lillahi ver resul, fettekullahe ve aslihu zate beynikum ve etiullahe ve resulehu in kuntum mu'minin. İnnemel mu'minunellezine iza zukirallahu vecilet kulubuhum ve iza tuliyet aleyhim ayatuhu zadethum imanen ve ala rabbihim yetevekkelun. Ellezine yukimunes salate ve mimma razaknahum yunfikun. Ulaike humul mu'minune hakka, lehum derecatun inde rabbihim ve magfiretun ve rızkun kerim. Kema ahreceke rabbuke min beytike bil hakkı ve inne ferikan minel mu'minine le karihun. Yucadiluneke fil hakkı ba'de ma tebeyyene ke ennema yusakune ilel mevti ve hum yanzurun. Ve iz yaıdukumullahu ihdet taifeteyni enneha lekum, ve teveddune enne gayre zatiş şevketi tekunu lekum, ve yuridullahu en yuhıkkal hakka bi kelimatihi ve yaktaa dabirel kafirin. Li yuhıkkal hakka ve yubtılel batıle ve lev kerihel mucrimun. İz testegisune rabbekum festecabe lekum enni mumiddukum bi elfin minel melaiketi murdifin. Ve ma cealehullahu illa buşra ve li tatmainne bihi kulubukum ve men nasru illa min indillah, innallahe azizun hakim. İz yugaşşikumun nuase emeneten minhu ve yunezzilu aleykum mines semai maen li yutahhirekum bihi ve yuzhibe ankum riczeş şeytani ve li yerbıta ala kulubikum ve yusebbite bihil akdam. İz yuhi rabbuke ilel melaiketi enni meakum fe sebbitullezine amenu, seulki fi kulubillezine keferur ru'be fadribu fevkal a'nakı vadribu minhum kulle benan. Zalike bi ennehum şakkullahe ve resuluh, ve men yuşakıkıllahe ve resulehu fe innallahe şedidul ikab. Zalikum fe zukuhu ve enne lil kafirine azaben nar. Ya eyyuhellezine amenu iza lekitumullezine keferu zahfen fe la tuvelluhumul edbar. Ve men yuvellihim yevmeizin duburehu illa muteharrifen li kıtalin ev mutehayyizen ila fietin fe kad bae bi gadabin minallahi ve me'vahu cehennem, ve bi'sel masir. Fe lem taktuluhum ve lakinnallahe katelehum, ve ma remeyte iz remeyte ve lakinnallahe rema, ve li yubliyel mu'minine minhu belaen hasena, innallahe semiun alim. Zalikum ve ennallahe muhinu keydil kafirin. İn testeftihu fe kad caekumul feth, ve in tentehu fe huve hayrun lekum, ve in teudu naud, ve len tugniye ankum fietukum şey'en ve lev kesuret ve ennallahe meal mu'minin. Ya eyyuhellezine amenu etiullahe ve resulehu ve la tevellev anhu ve entum tesmeun. Ve la tekunu kellezine kalu semi'na ve hum la yesmeun. İnne şerred devabbi indallahis summul bukmullezine la ya'kılun. Ve lev alimallahu fi him hayren le esmeahum, ve lev esmeahum le tevellev ve hum mu'ridune. Ya eyyuhellezine amenustecibu lillahi ve lir resuli iza deakum lima yuhyikum, va'lemu ennallahe yehulu beynel mer'i ve kalbihi ve ennehu ileyhi tuhşerun. Vetteku fitneten la tusibennellezine zalemu minkum hassah, va'lemu ennallahe şedidul ikab. Vezkuru iz entum kalilun mustad'afune fil ardı tehafune en yetehattafekumun nasu fe avakum ve eyyedekum bi nasrihi ve rezekakum minet tayyibati leallekum teşkurun. Ya eyyuhellezine amenu la tehunullahe ver resule ve tehunu emanatikum ve entum ta'lemun. Va'lemu ennema emvalukum ve evladukum fitnetun ve ennallahe indehu ecrun azim. Ya eyyuhellezine amenu in tettekullahe yec'al lekum furkanen ve yukeffir ankum seyyiatikum ve yagfir lekum, vallahu zul fadlil azim. Ve iz yemkuru bikellezine keferu li yusbituke ev yaktuluke ev yuhricuk ve yemkurune ve yemkurullah, vallahu hayrul makirin. Ve iza tutla aleyhim ayatuna kalu kad semi'na lev neşau le kulna misle haza in haza illa esatirul evvelin. Ve iz kalullahumme in kane haza huvel hakka min indike fe emtir aleyna hıcareten mines semai evi'tina bi azabin elim. Ve ma kanallahu li yuazzibehum ve ente fihim, ve ma kanallahu muazzibehum ve hum yestagfirun. Ve ma lehum ella yuazzibehumullahu ve hum yasuddune anil mescidil harami ve ma kanu evliyaehu, in evliyauhu illel muttekune ve lakinne ekserehum la ya'lemun. Ve ma kane salatuhum indel beyti illa mukaen ve tasdiyeh, fe zukul azabe bima kuntum tekfurun. İnnellezine keferu yunfikune emvalehum li yesuddu an sebilillah, fe seyunfikuneha summe tekunu aleyhim hasreten summe yuglebun, vellezine keferu ila cehenneme yuhşerun. Li yemizallahul habise minet tayyibi ve yec'alel habise ba'dahu ala ba'dın fe yerkumehu cemian fe yec'alehu fi cehennem, ulaike humul hasirun. Kul lillezine keferu in yentehu yugfer lehum ma kad selef, ve in yeudu fe kad madat sunnetul evvelin. Ve katiluhum hatta la tekune fitnetun ve yekuned dinu kulluhu lillahi, fe inintehev fe innallahe bima ya'melune basir. Ve in tevellev fa'lemu ennallahe mevlakum, ni'mel mevla ve ni'men nasir. Va'lemu ennema ganimtum min şey'in fe enne lillahi humusehu ve lir resuli ve li zil kurba vel yetama vel mesakini vebnis sebili in kuntum amentum billahi ve ma enzelna ala abdina yevmel furkani yevmettekal cem'an, vallahu ala kulli şey'in kadir. İz entum bil udvetid dunya ve hum bil udvetil kusva verrekbu esfele minkum, ve lev tevaadtum lahteleftum fil miadi ve lakin li yakdiyallahu emren kane mef'ulen li yehlike men heleke an beyyinetin ve yahya men hayye an beyyineh, ve innallahe le semi'un alim. İz yurikehumullahu fi menamike kalilen, ve lev erakehum kesiren le feşiltum ve le tenaza'tum fil emri ve lakinnallahe sellem, innehu alimun bi zatis sudur. Ve iz yurikumuhum iziltekaytum fi a'yunikum kalilen ve yukallilukum fi a'yunihim li yakdıyallahu emren kane mef'ula, ve ilallahi turceul umur. Ya eyyuhellezine amenu iza lekitum fieten fesbutu vezkurullahe kesiren leallekum tuflihun. Ve etiullahe ve resulehu ve la tenazeu fe tefşelu ve tezhebe rihukum vasbiru, innallahe meas sabirin. Ve la tekunu kellezine harecu min diyarihim bataran ve riaen nasi ve yasuddune an sebilillah, vallahu bima ya'melune muhit. Ve iz zeyyene lehumuş şeytanu a'malehum ve kale la galibe lekumul yevme minen nasi ve inni carun lekum, fe lemma teraetil fietani nekesa ala akıbeyhi ve kale inni beriun minkum inni era ma la terevne inni ehafullah, vallahu şedidul ıkab. İz yekulul munafikune vellezine fi kulubihim maradun garrehaulai dinuhum, ve men yetevekkel alallahi fe innallahe azizun hakim. Ve lev tera iz yeteveffellezine keferul melaiketu yadrıbune vucuhehum ve edbarehum, ve zuku azabel harik. Zalike bima kaddemet eydikum ve ennallahe leyse bi zallamin lil abid. Ke de'bi ali fir'avne vellezine min kablihim, keferu bi ayatillahi fe ehazehumullahu bi zunubihim, innallahe kaviyyun şedidul ıkab. Zalike biennallahe lem yeku mugayyiren ni'meten en'ameha ala kavmin hatta yugayyiru ma bi enfusihim ve ennallahe semiun alim. Ke de'bi ali fir'avne vellezine min kablihim, kezzebu biayati rabbihim, fe ehleknahum bi zunubihim ve agrakna ale fir'avn, ve kullun kanu zalimin. İnne şerred devabbi indallahillezine keferu fe hum la yu'minun. Ellezine ahedte minhum summe yenkudune ahdehum fi kulli merretin ve hum la yettekun. Fe imma teskafennehum fil harbi feşerrid bihim men halfehum leallehum yezzekkerun. Ve imma tehafenne min kavmin hiyaneten fenbiz ileyhim ala sevain, innallahe la yuhıbbul hainin. Ve la yahsebennellezine keferu sebeku, innehum la yu'cizun. Ve eıddu lehum mesteta'tum min kuvvetin ve min rıbatil hayli turhibune bihi aduvvallahi ve aduvvekum ve aharine min dunihim, la ta'lemunehum, allahu ya'lemuhum, ve ma tunfiku min şey'in fi sebilillahi yuveffe ileykum ve entum la tuzlemun. Ve in cenehu lis selmi fecnah leha ve tevekkel alallah, innehu huves semiul alim. Ve in yuridu en yahdeuke feinne hasbekallah, huvellezi eyyedeke bi nasrihi ve bilmu'minin. Ve ellefe beyne kulubihim, lev enfakte ma fil ardı cemian ma ellefte beyne kulubihim ve lakinnallahe ellefe beynehum, innehu azizun hakim. Ya eyyuhennebiyyu hasbukallahu ve menittebeake minel mu'minin. Ya eyyuhen nebiyyu harridıl mu'minine alel kıtal, in yekun minkum işrune sabirune yaglibu mieteyn, ve in yekun minkum mietun yaglibu elfen minellezine keferu bi ennehum kavmun la yefkahun. El'ane haffefallahu ankum ve alime enne fikum da'fa, fe in yekun minkum mietun sabiretun yaglibu mieteyn, ve in yekun minkum elfun yaglibu elfeyni bi iznillah, vallahu meas sabirin. Ma kane li nebiyyin en yekune lehu esra hatta yushıne fil ard, turidune aradad dunya, vallahu yuridul ahıreh, vallahu azizun hakim. Lev la kitabun minallahi sebeka le messekum fima ehaztum azabun azim. Fe kulu mimma ganimtum halalen tayyiben vettekullah, innallahe gafurun rahim. Ya eyyuhen nebiyyu kul li men fi eydikum minel esra in ya'lemillahu fi kulubikum hayren yu'tikum hayren mimma uhıze minkum ve yagfirlekum, vallahu gafurun rahim. Ve in yuridu hıyaneteke fe kad hanullahe min kablu fe emkene minhum, vallahu alimun hakim. İnnellezine amenu ve haceru ve cahedu bi emvalihim ve enfusihim fi sebilillahi vellezine avev ve nasaru ulaike ba'duhum evliyau ba'd, vellezine amenu ve lem yuhaciru ma lekum min velayetihim min şey'in hatta yuhaciru, ve inistensarukum fid dini fe aleykumun nasru illa ala kavmin beynekum ve beynehum misak, vallahu bima ta'melune basir. Vellezine keferu ba'duhum evliyau ba'd, illa tef'aluhu tekun fitnetun fil ardı ve fesadun kebir. Vellezine amenu ve haceru ve cahedu fi sebilillahi vellezine avev ve nasaru ulaike humul mu'minune hakka, lehum magfiretun ve rizkun kerim. Vellezine amenu min ba'du ve haceru ve cahedu meakum fe ulaike minkum, ve ulul erhami ba'duhum evla biba'dın fi kitabillah, innallahe bi kulli şey'in alim.

Translation (RU)

Спросили тебя о добыче, скажи: "Добыча принадлежит Аллаху и Его Посланнику". Если вы веруете, то бойтесь Аллаха, исправьте свои отношения между собой и повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику. Верующие — это те, чьи сердца трепещут, когда упоминается Аллах, и когда читаются аяты, это увеличивает их веру. Они доверяют своему Господу; совершают молитву; расходуют из того, что Мы им дали, в должной мере. Верующие — это те, чьи сердца трепещут, когда упоминается Аллах, и когда читаются аяты, это увеличивает их веру. Они доверяют своему Господу; совершают молитву; расходуют из того, что Мы им дали, в должной мере. Вот это действительно верующие. У них есть у Господа их высокие степени, прощение и щедрые дары. Ведь твой Господь вывел тебя из твоего дома для борьбы за истину, хотя некоторые мусульмане этому не обрадовались. Как будто они были ведены на смерть, даже после того, как истина стала явной, они продолжали спорить с тобой. Аллах обещал вам одну из этих двух групп; вы хотели, чтобы слабая группа попала к вам. Однако, хотя это не нравилось грешникам, Аллах хотел явить истину и подавить ложь, чтобы установить истину Своими словами и вырвать корень неверующих. Аллах обещал вам одну из этих двух групп; вы хотели, чтобы слабая группа попала к вам. Однако, хотя это не нравилось грешникам, Аллах хотел явить истину и подавить ложь, чтобы установить истину Своими словами и вырвать корень неверующих. Вы искали помощи у вашего Господа. Он ответил: "Я помогу вам тысячей ангелов, следующих один за другим". Аллах это сделал только как благую весть и для успокоения ваших сердец. Помощь приходит только от Аллаха. Воистину, Аллах силен и мудр. Аллах ввел вас в легкий сон как знак безопасности от Себя. Он послал вам дождь с небес, чтобы очистить вас, устранить шепот шайтана от вас, укрепить ваши сердца и увеличить вашу стойкость. Ваш Господь велел ангелам: "Я с вами, поддержите верующих". "Я вселил страх в сердца неверующих, поэтому ударьте по их шеям и ударьте по каждому пальцу". Это из-за их противостояния Аллаху и Его Посланнику. Кто противостоит Аллаху и Его Посланнику, пусть знает, что наказание Аллаха строгое. Вот это вкусите, и для неверующих есть мучение в аду. О верующие! Когда вы выступаете на войну и встречаете неверующих, не поворачивайтесь к ним спиной. За исключением случаев, когда вы отступаете для повторной атаки или присоединяетесь к другой группе, тот, кто в тот день повернется спиной к врагу, понесет гнев Аллаха. Его место — ад. Какое плохое возвращение! Вы их не убили, но Аллах убил их. Когда ты бросал (камни), ты не бросал, но Аллах бросал. Аллах это сделал, чтобы испытать верующих прекрасным испытанием. Воистину, Он слышит и знает. Вот это — ослабление и уничтожение замыслов неверующих от Аллаха. О неверующие! Если вы ищете победы, вот победа пришла (против вас). Если вы откажетесь противостоять Посланнику, это будет вам на благо, если же вы вернетесь, мы тоже вернемся; ваше множество не принесет вам никакой пользы. Аллах с верующими. О верующие! Повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику, не отворачивайтесь, когда слушаете Коран, не будьте как те, кто говорит "мы слушали", хотя не слушали. О верующие! Повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику, не отворачивайтесь, когда слушаете Коран, не будьте как те, кто говорит "мы слушали", хотя не слушали. Не будьте такими. Поистине, самые худшие из живых существ перед Аллахом — это глухие и немые, которые не понимают истины. Если бы Аллах увидел в них добро, Он бы заставил их слышать. Даже если бы Он заставил их слышать, они все равно отвернулись бы, ведь они уже уклонились. О, верующие! Когда Аллах и Его Посланник призывают вас к тому, что даст вам жизнь, откликнитесь. Знайте, что Аллах ставит преграду между человеком и его сердцем, и в конце концов вы будете собраны к Нему. Берегитесь смуты, которая не коснется только злодеев из вас; знайте, что наказание Аллаха строгое. Вспомните времена, когда вы были малочисленны и считались слабыми, когда вы боялись, что люди похитят вас. Аллах укрыл вас, чтобы вы могли быть благодарны, поддержал вас Своей помощью и обеспечил вас чистыми благами. О, верующие! Не предавайте Аллаха и Его Посланника, ведь вы предаете то, что вам доверено. Знайте, что ваши имущества и дети — это лишь испытание, а великое вознаграждение у Аллаха. О, верующие! Если вы будете бояться Аллаха, Он даст вам понимание, чтобы отделить хорошее от плохого, скроет ваши грехи и простит вас. Аллах велик и щедр. Неверующие строили планы, чтобы связать тебя, заточить или убить, или изгнать. Когда они строили свои планы, Аллах разрушал их планы. Аллах — лучший из строителей планов. Когда им читали наши знамения, они говорили: «Мы слышали, мы слышали! Если бы мы хотели, мы могли бы сказать то же самое; это всего лишь сказки древних». Они говорили: «О, наш Аллах! Если эта Книга действительно от Тебя, то обрушь на нас камни с небес или дай нам мучительное наказание». Однако, пока ты находился среди них, Аллах не наказывал их. И когда они просят прощения, Аллах не собирается наказывать их. Разве Аллах не накажет их, когда они удерживают вас от входа в Запретную мечеть? Они не являются Его друзьями; друзьями Аллаха являются лишь те, кто боится Его. Но большинство из них этого не знает. Их поклонение в Каабе — это лишь свист и хлопание в ладоши. Теперь вкусите наказание за ваше неверие. Поистине, неверующие тратят свои имущества, чтобы отвратить людей от пути Аллаха, и они будут тратить еще больше; но затем их сердца будут гореть, и они будут побеждены. Это потому, что Аллах отделяет чистое от нечистого и собирает нечистое вместе, чтобы бросить его в ад; неверующие будут собраны в ад. Вот они и есть погибшие. Поистине, неверующие тратят свои имущества, чтобы отвратить людей от пути Аллаха, и они будут тратить еще больше; но затем их сердца будут гореть, и они будут побеждены. Это потому, что Аллах отделяет чистое от нечистого и собирает нечистое вместе, чтобы бросить его в ад; неверующие будут собраны в ад. Вот они и есть погибшие. Скажи неверующим, что если они прекратят войну, их прошлые грехи будут прощены, а если они начнут снова, то будет применено наказание, как у прежних. Сражайтесь с ними, пока не останется смуты, и только религия Аллаха останется. Если они прекратят, знайте, что Аллах видит их дела. Если они отвернутся, знайте, что Аллах — ваш друг; Он — лучший друг и лучший помощник! Если вы верите в то, что мы ниспослали нашему рабу в день, когда встретились две группы, в день, когда Аллах отделяет истину от лжи, знайте, что пятая часть добычи принадлежит Аллаху, Его Посланнику и близким, сиротам, беднякам и странникам. Аллах способен на все. Вы были ближе к долине, а они были на самом дальнем склоне; всадники каравана были ниже вас. Если бы вы попытались договориться о встрече, вы бы столкнулись с разногласиями относительно времени; но Аллах сделал то, что должно было произойти, чтобы погибший погиб из-за ясного знамения, а живущий жил из-за ясного знамения. Воистину, Аллах слышит и знает. Аллах показывал их тебе в сне в малом количестве. Если бы Он показал их тебе в большом количестве, вы бы испугались и начали бы спорить по этому поводу, но Аллах спас вас; ведь Он знает, что в сердцах. Когда вы встретились, Он показывал их вам в малом количестве, чтобы осуществить то, что должно было произойти, и уменьшал вас в их глазах. Все дела возвращаются к Аллаху. О, верующие! Если вы встретите группу, стойте твердо; помните Аллаха много, чтобы достичь успеха. Повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику; не спорьте, иначе вы испугаетесь и потеряете силу. Терпите, ведь Аллах с терпеливыми. Не будьте как те, кто, гордясь, вышел из своих домов, показываясь людям и удерживая от пути Аллаха. Аллах знает о том, что они делают. Шайтан украсил им их дела и сказал: "Сегодня нет никого, кто мог бы вас победить среди людей; воистину, я ваш помощник". Но когда два войска встретились, он вернулся и сказал: "У меня нет с вами дела; воистину, я вижу то, что вы не видите, и я боюсь Аллаха; ведь наказание Аллаха строгое". Лицемеры и те, у кого в сердцах болезнь, говорили: "Мусульмане обмануты своей религией"; однако, кто полагается на Аллаха, тот должен знать, что Аллах силен, мудр. Ангелы, ударяя неверующих по лицам и спинам, говорили: "Вкусите мучительное наказание, это то, что вы заработали своими руками". Неужели ты не видел, как они забирают их души? Аллах не угнетает рабов. Как и племя Фараона и те, кто был до них, они отвергли знамения Аллаха, и Аллах уничтожил их за их грехи. Аллах силен, наказание Его строгое. Это потому, что Аллах не изменит благодать, которую Он даровал народу, пока они не изменят свое хорошее состояние, и это потому, что Аллах слышащий, знающий. Как и племя Фараона и те, кто был до них, мы отвергли знамения их Господа и уничтожили их за их грехи. Мы потопили племя Фараона; все они были угнетателями. На земле худшие из живущих — это неверующие. Они больше не будут веровать. Люди, с которыми вы заключили соглашение, не боятся последствий и каждый раз нарушают свои соглашения. Если вы поймаете их в бою, то разгромите их так, чтобы это стало уроком для тех, кто за ними. Если вы боитесь, что группа изменит соглашение, то вы также можете нарушить соглашение с ними. Воистину, Аллах не любит предателей. Неверующие пусть не думают, что они опередили; ведь они не смогут нас одолеть. О, верующие! Подготовьте силу и боевых коней, чтобы устрашить врагов Аллаха и ваших врагов, а также тех, кого вы не знаете, но знает Аллах. Все, что вы тратите на пути Аллаха, будет полностью возмещено вам, и вам не будет причинено несправедливости. Если они склоняются к миру, то и вы склонитесь, и полагайтесь на Аллаха. Воистину, Он слышит и знает. Если они хотят вас обмануть, знайте, что Аллах вам достаточен. Он поддерживает вас и верующих. Он — примиритель. Если бы ты потратил все, что на земле, ты не смог бы примирить их сердца, но Аллах примирил их. Воистину, Он — Могущественный, Мудрый. Если они хотят обмануть тебя, знай, что, безусловно, Аллах тебе достаточно. Он поддерживает тебя и верующих своей помощью, примиряя их сердца. Если бы ты потратил все, что на земле, ты не смог бы примирить их сердца, но Аллах примирил их. Воистину, Он — Могущественный, Мудрый. Помощь Аллаха тебе и верующим, следующим за тобой, достаточна. Подбодри верующих к сражению. Ваши терпеливые двадцать человек победят двести из них. Ваши сто человек победят тысячу из неверующих; ведь они — неразумная толпа. Теперь Аллах облегчил ваше бремя, ибо Он знал о вашей слабости. Ваши терпеливые сто человек победят двести из них; ваши тысячи человек, с позволения Аллаха, победят две тысячи. Аллах с терпеливыми. Подбодри верующих к сражению. Ваши терпеливые двадцать человек победят двести из них. Ваши сто человек победят тысячу из неверующих; ведь они — неразумная толпа. Теперь Аллах облегчил ваше бремя, ибо Он знал о вашей слабости. Ваши терпеливые сто человек победят двести из них; ваши тысячи человек, с позволения Аллаха, победят две тысячи. Аллах с терпеливыми. Во время сражения на земле, захватывать пленников, не повергнув врага, не подобает ни одному пророку. Вы желаете временные мирские блага, в то время как Аллах желает, чтобы вы получили награду в загробной жизни. Аллах — Могущественный, Мудрый. Если бы не предшествующее решение Аллаха, вам бы пришло великое наказание за то, что вы получили. Ешьте добычу, которую вы получили, чисто и законно; бойтесь Аллаха, воистину, Аллах прощает и милосерд. С пленниками, которые у вас есть, скажите: "Если Аллах найдет в ваших сердцах добро, Он даст вам лучшее, чем то, что у вас, и простит вас; ведь Аллах — Прощающий, Милосердный". Если пленники захотят предать тебя, пусть знают, что они уже предали Аллаха, и Аллах дал тебе возможность победить их за это. Аллах — Знающий, Мудрый. Воистину, те, кто уверовал и переселился, те, кто сражается на пути Аллаха своими имуществами и душами, и те, кто приютил мигрантов и помог им, — это настоящие друзья друг другу. У вас нет дружбы с теми, кто не уверовал и не переселился, пока они не переселятся. Но если они попросят помощи ради религии, вы должны помочь им, кроме тех, кто находится между вами и которыми есть соглашение. Аллах видит ваши дела. Неверующие — друзья друг другу. Если вы не будете друзьями друг другу, на земле возникнет смятение, раздор и великое поражение. Те, кто уверовал и переселился, те, кто сражается на пути Аллаха, и те, кто приютил мигрантов и помог им, — это действительно верующие. Для них прощение и щедрые уделы. А затем те, кто уверовал и переселился и сражался вместе с вами, — они ваши. Родственники, которые являются наследниками друг друга, согласно Книге Аллаха, ближе друг к другу. Воистину, Аллах знает все.

10

Yûnus

Сура Юнус является 10-й сурой Корана и привлекает внимание своими глубокими значениями и наставлениями. Эта сура известна как мощный текст, который успокаивает сердца верующих и направляет их в трудные времена. Когда ее читают в сложные моменты, она внушает терпение и мир; в безнадежные моменты она становится источником утешения. Сура Юнус, особенно когда читается с молитвой и намерением, приносит мир, переполненный милостью Аллаха. Читайте эту суру часто, чтобы прояснить свои мысли, обрести внутренний покой и получить духовную силу на вашем жизненном пути. Чтение Суры Юнус — это не только поклонение, но и источник исцеления для вашей души.

11

Hûd

Сура Худ является одиннадцатой сурой Корана и привлекает внимание своими глубокими смыслами и историями. Она является великим руководством и источником утешения для верующих. Эта сура, когда читается в трудные времена, приносит духовный покой и внушает терпение в сердца. Она часто читается нашим Пророком Мухаммадом (мир ему и благословение) и подчеркивает важность обращения к Аллаху и терпения. Особенно рекомендуется читать ее в условиях трудностей и страданий. Сура Худ полна поучительных историй о прошлых обществах и предлагает учения, которые осветят путь современному человеку. Откройте для себя Суру Худ, чтобы найти покой и отправиться в духовное путешествие.

12

Yûsuf

"Сура Юсуф" является одной из самых впечатляющих частей Корана. В этой суре подчеркивается важность терпения, самоотверженности и доверия к Аллаху через жизнь пророка Юсуфа и трудные события, которые с ним произошли. Эта история, колеблющаяся между печалью и надеждой, освещает жизни верующих, внушая постоянную надежду перед лицом любых трудностей. Чтение Суры Юсуф в трудные времена облегчает мрачные состояния духа и придает духовную силу. Поэтому она является руководством, в котором человек может найти себя и которое обращается к его душе. С ее посланиями, покоряющими сердца, она является вдохновляющим источником уроков.