Священный Коран - 29

Анкабут

"'Сура Анкабут' является важной частью Корана. Темы трудностей жизни, испытаний человека и терпения рассматриваются. Эта сура предлагает духовное руководство верующим, укрепляя их связь с Аллахом. Особенно рекомендуется читать эти аяты в трудные времена, они приносят покой в сердца и подчеркивают важность терпения. Сура Анкабут - это не только чтение, но и духовное путешествие. Каждый ее аят вдохновляет надежду и спокойствие, напоминая о стойкости перед трудностями. Не забывайте, что каждое испытание несет в себе милость."

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ الٓمٓ أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتْرَكُوٓا۟ أَن يَقُولُوٓا۟ ءَامَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ وَلَقَدْ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا۟ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْكَٰذِبِينَ أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسْبِقُونَا ۚ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ مَن كَانَ يَرْجُوا۟ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَءَاتٍۢ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفْسِهِۦٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَٰلَمِينَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ حُسْنًۭا ۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌۭ فَلَا تُطِعْهُمَآ ۚ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى ٱلصَّٰلِحِينَ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِىَ فِى ٱللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِ وَلَئِن جَآءَ نَصْرٌۭ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ ۚ أَوَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِى صُدُورِ ٱلْعَٰلَمِينَ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّبِعُوا۟ سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَٰيَٰكُمْ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنْ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَىْءٍ ۖ إِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًۭا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ ۖ وَلَيُسْـَٔلُنَّ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًۭا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمْ ظَٰلِمُونَ فَأَنجَيْنَٰهُ وَأَصْحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلْنَٰهَآ ءَايَةًۭ لِّلْعَٰلَمِينَ وَإِبْرَٰهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ ۖ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌۭ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَٰنًۭا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًۭا فَٱبْتَغُوا۟ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزْقَ وَٱعْبُدُوهُ وَٱشْكُرُوا۟ لَهُۥٓ ۖ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ وَإِن تُكَذِّبُوا۟ فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌۭ مِّن قَبْلِكُمْ ۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ أَوَلَمْ يَرَوْا۟ كَيْفَ يُبْدِئُ ٱللَّهُ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌۭ قُلْ سِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ بَدَأَ ٱلْخَلْقَ ۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْءَاخِرَةَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرْحَمُ مَن يَشَآءُ ۖ وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّۢ وَلَا نَصِيرٍۢ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ يَئِسُوا۟ مِن رَّحْمَتِى وَأُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ ٱقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يُؤْمِنُونَ وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَٰنًۭا مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ ثُمَّ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍۢ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًۭا وَمَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ ۞ فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٌۭ ۘ وَقَالَ إِنِّى مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّىٓ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَٰبَ وَءَاتَيْنَٰهُ أَجْرَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُۥ فِى ٱلْءَاخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلْفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍۢ مِّنَ ٱلْعَٰلَمِينَ أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِى نَادِيكُمُ ٱلْمُنكَرَ ۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ ٱئْتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْمُفْسِدِينَ وَلَمَّا جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوٓا۟ إِنَّا مُهْلِكُوٓا۟ أَهْلِ هَٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ ۖ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا۟ ظَٰلِمِينَ قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًۭا ۚ قَالُوا۟ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا ۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهْلَهُۥٓ إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَٰبِرِينَ وَلَمَّآ أَن جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوطًۭا سِىٓءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًۭا وَقَالُوا۟ لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ ۖ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا ٱمْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَٰبِرِينَ إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهْلِ هَٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ رِجْزًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَآ ءَايَةًۢ بَيِّنَةًۭ لِّقَوْمٍۢ يَعْقِلُونَ وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًۭا فَقَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱرْجُوا۟ ٱلْيَوْمَ ٱلْءَاخِرَ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دَارِهِمْ جَٰثِمِينَ وَعَادًۭا وَثَمُودَا۟ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ أَعْمَٰلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُوا۟ مُسْتَبْصِرِينَ وَقَٰرُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَٰمَٰنَ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا كَانُوا۟ سَٰبِقِينَ فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنۢبِهِۦ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًۭا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ ٱلصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ ٱلْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلْعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتْ بَيْتًۭا ۖ وَإِنَّ أَوْهَنَ ٱلْبُيُوتِ لَبَيْتُ ٱلْعَنكَبُوتِ ۖ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍۢ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ وَتِلْكَ ٱلْأَمْثَٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ ۖ وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلَّا ٱلْعَٰلِمُونَ خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ لِّلْمُؤْمِنِينَ ٱتْلُ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ ۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ ۗ وَلَذِكْرُ ٱللَّهِ أَكْبَرُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ ۞ وَلَا تُجَٰدِلُوٓا۟ أَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْهُمْ ۖ وَقُولُوٓا۟ ءَامَنَّا بِٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمْ وَٰحِدٌۭ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ ٱلْكِتَٰبَ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَمِنْ هَٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤْمِنُ بِهِۦ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلْكَٰفِرُونَ وَمَا كُنتَ تَتْلُوا۟ مِن قَبْلِهِۦ مِن كِتَٰبٍۢ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَ ۖ إِذًۭا لَّٱرْتَابَ ٱلْمُبْطِلُونَ بَلْ هُوَ ءَايَٰتٌۢ بَيِّنَٰتٌۭ فِى صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّٰلِمُونَ وَقَالُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَٰتٌۭ مِّن رَّبِّهِۦ ۖ قُلْ إِنَّمَا ٱلْءَايَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌ أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَرَحْمَةًۭ وَذِكْرَىٰ لِقَوْمٍۢ يُؤْمِنُونَ قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًۭا ۖ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱلْبَٰطِلِ وَكَفَرُوا۟ بِٱللَّهِ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ ۚ وَلَوْلَآ أَجَلٌۭ مُّسَمًّۭى لَّجَآءَهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ يَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌۢ بِٱلْكَٰفِرِينَ يَوْمَ يَغْشَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ يَٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ أَرْضِى وَٰسِعَةٌۭ فَإِيَّٰىَ فَٱعْبُدُونِ كُلُّ نَفْسٍۢ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ غُرَفًۭا تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا ۚ نِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَٰمِلِينَ ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٍۢ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا ٱللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ ٱللَّهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ لَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۭ وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ مِنۢ بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۚ قُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ وَمَا هَٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا لَهْوٌۭ وَلَعِبٌۭ ۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلْءَاخِرَةَ لَهِىَ ٱلْحَيَوَانُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ فَإِذَا رَكِبُوا۟ فِى ٱلْفُلْكِ دَعَوُا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ لِيَكْفُرُوا۟ بِمَآ ءَاتَيْنَٰهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا۟ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا ءَامِنًۭا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ ۚ أَفَبِٱلْبَٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ ٱللَّهِ يَكْفُرُونَ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًۭى لِّلْكَٰفِرِينَ وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُوا۟ فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلْمُحْسِنِينَ

Transliteration

Elif lam mim. E hasiben nasu en yutreku en yekulu amenna ve hum la yuftenun. Ve lekad fetennellezine min kablihim fe le ya'lemennellahullezine sadaku ve le ya'lemenel kazibin. Em hasibellezine ya'melunes seyyiati en yesbikuna, sae ma yahkumun. Men kane yercu likaallahi fe inne ecelallahi leat, ve huves semiul alim. Ve men cahede fe innema yucahidu li nefsih, innallahe le ganiyyun anil alemin. Vellezine amenu ve amilus salihati le nukeffiranne anhum seyyiatihim ve le necziyennehum ahsenellezi kanu ya'melun. Ve vassaynel insane bi valideyhi husna, ve in cahedake li tuşrike bi ma leyse leke bihi ilmun fe la tutı'huma, ileyye merciukum fe unebbiukum bima kuntum ta'melun. Vellezine amenu ve amilus salihati le nudhılennehum fis salihin. Ve minen nasi men yekulu amenna billahi fe iza uziye fillahi ceale fitneten nasi ke azabillah, ve le in cae nasrun min rabbike le yekulunne inna kunna meakum, e ve leysallahu bi a'leme bi ma fi suduril alemin. Ve le ya'lemennallahullezine amenu ve le ya'lemennel munafikin. Ve kalellezine keferu lillezine amenuttebiu sebilena velnahmil hatayakum, ve ma hum bi hamiline min hatayahum min şey', innehum le kazibun. Ve le yahmilunne eskalehum ve eskalen mea eskalihim ve le yus'elunne yevmel kıyameti amma kanu yefterun. Ve lekad erselna nuhan ila kavmihi, fe lebise fihim elfe senetin illa hamsine ama, fe ehazehumut tufanu ve hum zalimun. Fe enceynahu ve ashabes sefineti ve cealna haayeten lil alemin. Ve ibrahime iz kale li kavmihi'budullahe vettekuh, zalikum hayrun lekum in kuntum ta'lemun. İnnema ta'budune min dunillahi evsanen ve tahlukune ifka, innellezine ta'budune min dunillahi la yemlikune lekum rızkan, febtegu indallahir rızka va'buduhu veşkuru leh, ileyhi turceun. Ve in tukezzibu fe kad kezzebe umemun min kablikum, ve ma aler resuli illel belagul mubin. E ve lem yerev keyfe yubdiullahul halka, summe yuiduh , inne zalike alallahi yesir. Kul siru fil ardı fanzuru keyfe bedeel halka, summallahu yunşiun neş'etel ahıreh, innallahe ala kulli şey'in kadir. Yuazzibu men yeşau ve yerhamu men yeşa', ve ileyhi tuklebun. Ve ma entum bi mu'cizine fil ardı ve la fis semai ve ma lekum min dunillahi min veliyyin ve la nasir. Vellezine keferu bi ayatillahi ve likaihi ulaike yeisu min rahmeti ve ulaike lehum azabun elim. Fe ma kane cevabe kavmihi illa en kaluktuluhu ev harrýkuhu fe encahullahu minen nar, inne fi zalike le ayatin li kavmin yu'minun. Ve kale innemettehaztum min dunillahi evsanen meveddete beynikum fil hayatid dunya, summe yevmel kıyameti yekfuru ba'dukum bi ba'dın ve yel'anu ba'dukum ba'dan ve me'vakumun naru ve ma lekum min nasırin. Fe amene lehu lut ve kale inni muhacirun ila rabbi, innehu huvel azizul hakim. Ve vehebna lehu ishaka ve ya'kube ve cealna fi zurriyyetihin nubuvvete vel kitabe, ve ateynahu ecrehu fid dunya, ve innehu fil ahıreti le mines salihin. Ve lutan iz kale li kavmihi innekum le te'tunel fahışete ma sebekakum biha min ehadin minel alemin. E innekum le te'tuner ricale ve taktaunes sebile ve te'tune fi nadikumulmunker, fe ma kane cevabe kavmihi illa en kalu'tina bi azabillahi in kunte mines sadikin. Kale rabbinsurni alel kavmil mufsidin. Ve lemma caet rusuluna ibrahime bil buşra, kalu inna muhliku ehli hazihil karyeh, inne ehleha kanu zalimin. Kale inne fiha luta, kalu nahnu a'lemu bi men fiha le nunecciyennehu ve ehlehu illemreetehu kanet minel gabirin. Ve lemma en caet rusuluna lutan sie bihim ve daka bihim zer'an, ve kalu la tehaf ve la tahzen, inna muneccuke ve ehleke illemreeteke kanet minel gabirin. İnna munzilune ala ehli hazihil karyeti riczen mines semai bima kanu yefsukun. Ve lekad terekna minha ayeten beyyineten li kavmin ya'kılun. Ve ila medyene ehahum şuayben fe kale ya kavmi'budullahe vercul yevmel ahıre ve la ta'sev fil ardı mufsidin. Fe kezzebuhu fe ehazethumur recfetu fe asbehu fi darihim casimin. Ve aden ve semude ve kad tebeyyene lekum min mesakinihim, ve zeyyene lehumuş şeytanu a'malehum fe saddehum anis sebili ve kanu mustebsırin. Ve karune ve fir'avne ve hamane ve lekad caehum musa bil beyyinati festekberu fil ardı ve ma kanu sabikin. Fe kullen ehazna bi zenbih, fe minhum men erselna aleyhi hasıba, ve minhum men ehazethussayhah, ve minhum men hasefnabihil ard, ve minhum men agrakna, ve ma kanallahu li yazlimehum ve lakin kanu enfusehum yazlimun. Meselullezinettehazu min dunillahi evliyae ke meselil ankebut, ittehazet beyta ve inne evhenel buyuti le beytul ankebut, lev kanu ya'lemun. İnnallahe ya'lemu ma yed'une min dunihi min şey', ve huvel azizul hakim. Ve tilkel emsalu nadribuha lin nas ve ma ya'kıluha illel alimun. Halakallahus semavati vel arda bil hakk, inne fi zalike le ayeten lil mu'minin. Utlu ma uhıye ileyke minel kitabi ve ekımıs salat, innes salate tenha anil fahşai vel munker, ve le zikrullahi ekber, vallahu ya'lemu ma tasneun. Ve la tucadilu ehlel kitabi illa billeti hiye ahsenu illellezine zalemu minhum ve kulu amenna billezi unzile ileyna ve unzile ileykum ve ilahuna ve ilahukum vahıdun ve nahnu lehu muslimun. Ve kezalike enzelna ileykel kitab, fellezine ateyna humul kitabe yu'minune bih, ve min haulai men yu'minu bih, ve ma yechadu bi ayatina illel kafirun. Ve ma kunte tetlu min kablihi min kitabin ve la tehuttuhu bi yeminike izen lertabel mubtılun. Bel huve ayatun beyyinatun fi sudurillezine utul ilm, ve ma yechadu bi ayatina illez zalimun. Ve kalu lev la unzile aleyhi ayatun min rabbih, kul innemel ayatu indallah, ve innema ene nezirun mubin. E ve lem yekfihim enna enzelna aleykel kitabe yutla aleyhim, inne fi zalike le rahmeten ve zikra li kavmin yu'minun. Kul kefa billahi beyni ve beynekum şehida, ya'lemu ma fis semavati vel ard, vellezine amenu bil batılı ve keferu billahi ulaike humul hasirun. Ve yesta'ciluneke bil azab, ve lev la ecelun musemmen le caehumul azab, ve le ye'tiyennehum bagteten ve hum la yeş'urun. Yesta'ciluneke bil azab, ve inne cehenneme le muhitatun bil kafirin. Yevme yagşahumul azabu min fevkıhim ve min tahti erculihim ve yekulu zuku ma kuntum ta'melun. Ya ıbadıyellezine amenu inne ardi vasiatun fe iyyaye fa'budun. Kullu nefsin zaikatul mevti summe ileyna turceun. Vellezine amenu ve amilus salihati le nubevviennehum minel cenneti gurafan tecrimin tahtihel enharu halidine fiha, ni'me ecrul amilin. Ellezine saberu ve ala rabbihim yetevekkelun. Ve keeyyin min dabbetin la tahmilu rızkaha allahu yerzukuha ve iyyakum ve huves semiul alim. Ve le in seeltehum men halakas semavati vel arda ve sehhareş şemse vel kamere le yekulunnallah, fe enna yu'fekun. Allahu yebsutur rızka li men yeşau min ibadihi ve yakdiru leh, innallahe bi kulli şey'in alim. Ve le in seeltehum men nezzele mines semai maen fe ahya bihil arda min ba'di mevtiha le yekulunnallah, kulil hamdu lillah, bel ekseruhum la ya'kılun. Ve ma hazihil hayatud dunya illa lehvun ve laib, ve inned darel ahırete le hiyel hayevan, lev kanu ya'lemun. Fe iza rakibu fil fulki deavullahe muhlisine lehud din, fe lemma neccahum ilel berri iza hum yuşrikun. Li yekfuru bima ateynahum ve li yetemettau, fe sevfe ya'lemun. E ve lem yerev enna cealna haramen aminen ve yutehattafun nasu min havlihim, e fe bil batılı yu'minune ve bi ni'metillahi yekfurun. Ve men azlemu mimmeniftera alallahi keziben ev kezzebe bil hakkı lemma caeh, e leyse fi cehenneme mesven lil kafirin. Vellezine cahedu fina le nehdiyennehum subulena ve innallahe le meal muhsinin.

Translation (RU)

Элиф, Лам, Мим. И действительно, когда мы испытывали тех, кто был до них, люди думают, что, сказав: "Мы уверовали", они будут оставлены без испытания? Аллах, безусловно, выявит правду и, безусловно, выявит лжецов. Разве те, кто делает зло, думают, что они могут избежать нас? Какое плохое решение они принимают! Тот, кто надеется встретиться с Аллахом, пусть знает, что время, которое Аллах назначил для этого, непременно придет. Он слышит и знает. Тот, кто ведет джихад на пути истины, на самом деле ведет джихад только для себя. Воистину, Аллах не нуждается в мирах. Мы, безусловно, скроем злодеяния тех, кто уверовал и совершал добрые дела; и вознаградим их лучшим, чем они сделали. Мы заповедали человеку хорошо относиться к своим родителям. Если родители заставляют тебя поклоняться кому-либо, кроме Меня, тогда не подчиняйся им. Ваше возвращение ко Мне. Я сообщу вам о том, что вы сделали. Мы, безусловно, поместим тех, кто уверовал и совершал добрые дела, среди праведников. Среди людей есть такие, кто говорит: "Мы уверовали в Аллаха"; но когда они подвергаются испытанию на пути Аллаха, они считают, что страдания людей подобны наказанию Аллаха. Если придет помощь от вашего Господа, они, безусловно, скажут: "Воистину, мы были с вами." Разве Аллах не знает, что в сердцах людей? Аллах, безусловно, знает верующих и, безусловно, знает лицемеров. Неверующие говорят верующим: "Следуйте нашим путем, и мы возьмем на себя ваши грехи." Но они не могут взять на себя ни одного из их грехов. Воистину, они лжецы. Они понесут свои собственные бремена и еще много других бремен вместе с ними, и в день воскресения будут допрашены о том, что они выдумали. Мы, безусловно, послали Нуха к его народу; он оставался среди них меньше тысячи лет, за исключением пятидесяти. В конце концов, когда они совершали несправедливость, потоп настиг их. Но Мы спасли Нуха и тех, кто был с ним на ковчеге, и сделали это знамением для миров. Мы также послали Ибрагима. Он сказал своему народу: "Поклоняйтесь Аллаху и бойтесь Его; если вы знаете, это лучше для вас." Вы оставили Аллаха и поклоняетесь только идолам, вы выдумываете ложные слова. Воистину, те, кому вы поклоняетесь, кроме Аллаха, не могут дать вам пропитание. Ищите пропитание у Аллаха. Поклоняйтесь Ему. Благодарите Его. Вы вернетесь к Нему. Если вы отвергаете Посланника, знайте, что и предыдущие народы также отвергали. Обязанность Посланника - лишь ясное донесение. Разве они не понимают, как Аллах начинает творение и затем возвращает его? Воистину, это легко для Аллаха. Скажи: "Путешествуйте по земле и посмотрите, как Аллах начал творение. Воистину, Аллах также создаст воскресение." Воистину, Аллах способен на все. Он наказывает, кого пожелает, и милует, кого пожелает. Вы вернетесь к Нему. Скажи: "Путешествуйте по земле и посмотрите, как Аллах начал творение. Воистину, Аллах также создаст воскресение." Воистину, Аллах способен на все. Он наказывает, кого пожелает, и милует, кого пожелает. Вы вернетесь к Нему. Вы не можете сделать Аллаха бессильным ни на земле, ни на небе. У вас нет другого друга и помощника, кроме Аллаха." Те, кто отвергает знамения Аллаха и встречу с Ним, вот они те, кто потерял надежду на мою милость. Вот для них мучительное наказание. Ответ народа Ибрагима был только: "Убейте его или сожгите!" Но Аллах спас его от огня. Воистину, в этом есть уроки для верующих. Ибрагим сказал: "В этой земной жизни вы сделали идолов предметом любви между собой, оставив Аллаха. Затем в день воскресения вы будете проклинать друг друга и проклинать друг друга. Ваше место - ад; у вас не будет помощников." После этого Лут уверовал в него, и Ибрагим сказал: "Воистину, я переселяюсь в то место, которое выберет мой Господь; Он, безусловно, силен и мудр." Мы даровали Ибрагиму Исхака и Якуба. Мы дали его потомкам Писание и пророчество. Мы вознаградили его в этом мире; воистину, он будет среди праведников в последней жизни. Лут также сказал своему народу: "Воистину, вы совершаете мерзость, которую никто из людей не совершал до вас." "Вы приближаетесь к мужчинам, прерываете путь и делаете плохие вещи на ваших собраниях?" Ответ народа был: "Если ты правдив, принеси нам наказание от Аллаха." Лут сказал: "Господи! Помоги мне против разорителей." Когда наши посланцы пришли к Ибрагиму с благой вестью, они сказали: "Мы уничтожим жителей этого города, потому что его жители - злодеи." Ибрагим сказал: "Но Лут там!" Посланцы ответили: "Мы знаем лучше, кто там; мы спасем его и его семью, кроме его жены, которая останется позади." Когда наши посланцы пришли к Луту, он был в отчаянии; он сильно переживал. Им сказали: "Не бойся и не печалься, воистину, мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая останется позади. Мы, безусловно, низвергнем на этот народ наказание с небес за то, что они совершали." Когда наши посланцы пришли к Луту, он был в отчаянии; он сильно переживал. Им сказали: "Не бойся и не печалься, воистину, мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая останется позади. Мы, безусловно, низвергнем на этот народ наказание с небес за то, что они совершали." Воистину, Мы оставили ясное знамение для размышляющих. Мы послали Шуайба к народу Мадьян. Он сказал: "О народ! Поклоняйтесь Аллаху, надейтесь на день воскресения. Не творите на земле зло и не сеите смятение." Но они отвергли его. Поэтому их охватило землетрясение, и они упали на колени. Мы также уничтожили народ Ад и Семуд. Это видно по их местам обитания. Шайтан сделал их деяния привлекательными для них; он отвел их от пути. Хотя они были в состоянии это понять. Мы также уничтожили Карауна, Фараона и Хамана. Воистину, Муса пришел к ним с ясными знамениями, но они гордились на земле. Но они не могли избежать нашего наказания. Мы поймали каждого из них за его грех; некоторых из них мы поразили ураганами с камнями, некоторых уничтожил крик, некоторых поглотила земля, а некоторых мы утопили в воде. Аллах не угнетал их, но они сами причиняли себе вред. Положение тех, кто принимает других за друзей, кроме Аллаха, похоже на положение самки паука, которая строит себе дом. Но дом - это, безусловно, самый слабый дом. Если бы они только знали! Воистину, Аллах знает то, к чему они обращаются, оставив Его. Он силен и мудр. Мы приводим эти примеры людям, и только знающие могут понять. Аллах создал небеса и землю так, как следует. Воистину, в этом есть урок для верующих. Читай то, что было тебе открыто из Книги; совершай молитву; воистину, молитва удерживает от мерзости и зла; поминание Аллаха - это величайшая вещь! Аллах знает, что вы делаете. Боритесь с теми, кто угнетает из числа обладателей Книги, наилучшим образом, и скажите: "Мы уверовали в то, что было ниспослано нам, и в то, что было ниспослано вам; наш Бог и ваш Бог - один, и мы покорились Ему." Мы ниспослали тебе Книгу таким образом; вот, те, кому мы дали Книгу, уверуют в нее; среди них есть и те, кто уверует в нее. Наши знамения отвергают лишь неверующие, осознанно. Ты не читал ни одной книги раньше и не писал ее своей рукой. Если бы это было так, то те, кто следовал бы за ложью, сомневались бы. Нет; Корана - это ясные знамения, которые укоренились в сердцах тех, кому была дана наука. Наши знамения не отвергают, кроме как злодеи, осознанно. "Разве не должно было быть ему ниспослано чудес от его Господа?" Они говорят. Скажи: "Чудеса только у моего Господа. Воистину, я лишь ясный предостерегающий." Разве не достаточно для них того, что мы ниспослали тебе Книгу, которая читается им? В этом есть милость и урок для верующего народа. Скажи: "Аллах - достаточный свидетель между мной и вами. Он знает, что на небесах и на земле; Он знает тех, кто верит в ложь, и тех, кто отвергает Аллаха." Вот они и есть потерпевшие убытки. Они ждут, что наказание придет к ним быстро. Если бы не было назначенного срока, наказание пришло бы к ним немедленно. Но оно все равно придет к ним внезапно, и они не заметят. Они ждут, что наказание придет к ним быстро. Воистину, в тот день, когда наказание охватит их с вершины и снизу, ад охватит неверующих. В тот день Аллах скажет: "Вкусите, что вы сделали." Они ждут, что наказание придет к ним быстро. Воистину, в тот день, когда наказание охватит их с вершины и снизу, ад охватит неверующих. В тот день Аллах скажет: "Вкусите, что вы сделали." О, верующие рабы мои! Земля, которую Я создал, широка. Так идите в безопасное место и поклоняйтесь только Мне. Каждая душа вкусит смерть. В конце концов, вы вернетесь к Нам. Мы поместим тех, кто уверовал и совершал добрые дела, в сады, под которыми текут реки, где они будут вечно пребывать. Какое прекрасное вознаграждение для тех, кто терпел и действовал, полагаясь на своего Господа! Мы поместим тех, кто уверовал и совершал добрые дела, в сады, под которыми текут реки, где они будут вечно пребывать. Какое прекрасное вознаграждение для тех, кто терпел и действовал, полагаясь на своего Господа! Много живых существ, которые не могут добыть себе пропитание. Аллах дает пропитание как вам, так и им. Он слышит и знает. И если ты спросишь их: "Кто создал небеса и землю, и кто подчиняет солнце и луну?", они, безусловно, скажут: "Это Аллах." Так почему же они отворачиваются? Аллах дает пропитание своим рабам, кому пожелает, в избытке и в меру. Воистину, Аллах знает все. И если ты спросишь их: "Кто ниспослал воду с небес и оживил ею землю после ее смерти?", они, безусловно, скажут: "Это Аллах." Скажи: "Хвала Аллаху!", но большинство из них не понимает. Эта земная жизнь - лишь развлечение и игра. Истинная жизнь - это жизнь в загробном мире. Если бы они только знали! Когда они садятся в корабль, они обращаются к Аллаху, искренне предавая Ему свою религию; но когда Аллах спасает их и выводит на сушу, они становятся неверными, отказываясь от Его благодати, и тут же приравнивают Ему соперников. Пусть наслаждаются, скоро они узнают. Когда они садятся в корабль, они обращаются к Аллаху, искренне предавая Ему свою религию; но когда Аллах спасает их и выводит на сушу, они становятся неверными, отказываясь от Его благодати, и тут же приравнивают Ему соперников. Пусть наслаждаются, скоро они узнают. Разве они не видят, что Мы сделали Мекку безопасным и священным местом, когда вокруг них люди захватываются? Разве они отрицают благодать Аллаха и верят в ложь? Кто более злой, чем тот, кто выдумывает ложь о Аллахе или отвергает истину, когда она приходит к нему? Разве в аду нет места для неверующих? Но Мы, безусловно, приведем тех, кто ведет джихад на нашем пути, к нашим путям. Воистину, Аллах с теми, кто делает добро.

31

Лукман

Сура Лукман — это раздел, который придаст глубину вашей жизни, предлагая наставления и мудрости, которые трогают ваши сердца. Эта сура особенно затрагивает такие темы, как правильное обучение детей, привитие моральных ценностей и укрепление семейных отношений. Наставления Лукмана своему ребенку по-прежнему освещают жизнь людей сегодня. Темы терпения, благодарности и близости к Аллаху, возникающие в суре, обогащают духовный мир читателя. Чтение и понимание этой суры могут стать причиной увеличения мира в семье и успеха в работе и социальной жизни. Поэтому чтение и понимание этой суры принесет вам глубокий мир.

32

Саджда

'Сура Саджда' - это 32-я сура Корана, содержащая глубокие значения о послушании человека Аллаху и необходимости поклонения. Эта сура подчеркивает духовные ценности поклонения, которое является одним из важнейших элементов, и предлагает верующим душевное спокойствие и умиротворение. Чтение Суры Саджда увеличивает внутренний покой человека и помогает ему чувствовать себя ближе к Аллаху. Особенно в трудные времена, в моменты страданий, чтение этой суры оказывает успокаивающее воздействие на сердца и питает души. Поэтому, включая Суру Саджда в свою жизнь, вы можете увеличить свое духовное спокойствие и испытать радость приближения к Аллаху.

33

Ahzâb

'Сура Ахзаб' является 33-й сурой Корана и имеет большое значение для исламского общества. Эта сура подчеркивает важность единства и солидарности, внушая чувство социальной ответственности. Она предлагает глубокие послания о том, что мусульмане должны укреплять свои позиции и поддерживать друг друга. Учитывая трудности и условия времени Пророка Мухаммада (мир ему), чтение этой суры становится опытом, питающим душу и укрепляющим веру. Сура Ахзаб оставляет глубокие следы в умах и сердцах, объясняя, как следует противостоять трудностям, с которыми мы сталкиваемся в жизни. Поэтому рекомендуется читать её в особые дни и в периоды общественных трудностей.