Ahzâb
"'احزاب' سورۃ، قرآن مجید کی 33 ویں سورۃ کے طور پر، اسلامی معاشرے کے لیے بڑی اہمیت رکھتی ہے۔ یہ سورۃ، اتحاد اور یکجہتی کی اہمیت کو اجاگر کرتے ہوئے، سماجی تعاون اور ذمہ داری کا شعور عطا کرتی ہے۔ مسلمانوں کی طاقت میں اضافہ اور ایک دوسرے کی مدد کرنے کی ضرورت پر زور دینے والے عمیق پیغامات پیش کرتی ہے۔ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں درپیش مشکلات اور حالات کو مدنظر رکھتے ہوئے، اس سورۃ کا پڑھنا، روح کو سیراب کرنے اور ایمان کو مضبوط کرنے کا ایک تجربہ ہے۔ احزاب سورۃ، ذہنوں اور دلوں میں گہرے نقوش چھوڑتے ہوئے، زندگی میں پیش آنے والی مشکلات کا مقابلہ کرنے کا طریقہ بیان کرتی ہے۔ اس لیے، خاص مواقع اور سماجی مشکلات کے وقت میں اس کا پڑھنا تجویز کیا جاتا ہے۔"
Transliteration
Ya eyyuhen nebiyyuttekillahe ve la tutıil kafirine vel munafikin, innallahe kane alimen hakima. Vettebi' ma yuha ileyke min rabbik, innallahe kane bima ta'melune habira. Ve tevekkel alallah ve kefa billahi vekila. Ma cealallahu li raculin min kalbeyni fi cevfih, ve ma ceale ezvacekumullai tuzahırune min hunne ummehatikum, ve ma ceale ed'ıyaekum ebnaekum, zalikum kavlukum bi efvahikum, vallahu yekulul hakka ve huve yehdis sebil. Ud'uhum li abaihim huve aksatu indallah, fe in lem ta'lemu abaehum fe ıhvanukum fid dini ve mevalikum, ve leyse aleykum cunahun fima ahta'tum bihi ve lakin ma taammedet kulubukum, ve kanallahu gafuren rahima. En nebiyyu evla bil mu'minine min enfusihim ve ezvacuhu ummehatuhum, ve ulul erhami ba'duhum evla bi ba'dın fi kitabillahi minel mu'minine vel muhacirine illa en tef'alu ila evliyaikum ma'rufa, kane zalike fil kitabi mestura. Ve iz ehazna minen nebiyyine misakahum ve minke ve min nuhın ve ibrahime ve musa ve isebni meryeme ve ehazna minhum misakan galiza. Li yes'eles sadikine an sıdkıhim, ve eadde lil kafirine azaben elima. Ya eyyuhellezine amenuzkuru ni'metallahi aleykum iz caetkum cunudun fe erselna aleyhim rihan ve cunuden lem terevha, ve kanallahu bima ta'melune basira. İz caukum min fevkıkum ve min esfele minkum ve iz zagatil ebsaru ve belegatil kulubul hanacire ve tezunnune billahiz zununa. Hunalikebtuliyel mu'minune ve zulzilu zilzalen şedida. Ve iz yekulul munafikune vellezine fi kulubihim maradun ma vaadenallahu ve resuluhu illa gurura. Ve iz kalet taifetun minhum ya ehle yesribe la mukame lekum ferciu, ve yeste'zinu ferikun minhumun nebiyye yekulune inne buyutena avretun ve ma hiye bi avreh, in yuridune illa firara. Ve lev duhılet aleyhim min aktariha summe suilul fitnete le atevha ve ma telebbesu biha illa yesira. Ve lekad kanu ahedullahe min kablu la yuvellunel edbar, ve kane ahdullahi mes'ula. Kul len yenfeakumul firaru in ferertum minel mevti evil katli ve izen la tumetteune illa kalila. Kul men zellezi ya'sımukum minallahi in erade bikum suen ev eradebikum rahmeh, ve la yecidune lehum min dunillahi veliyyen ve la nasira. Kad ya'lemullahul muavvikine minkum vel kailine li ıhvanihim helumme ileyna, ve la ye'tunel be'se illa kalila. Eşıhhaten aleykum fe iza cael havfu reeytehum yenzurune ileyke teduru a'yunuhum kellezi yugşa aleyhi minel mevt, fe iza zehebel havfu selekukum bi elsinetin hıdadin eşıhhaten alel hayr, ulaike lem yu'minu fe ahbetallahu a'malehum, ve kane zalike alallahi yesira. Yahsebunel ahzabe lem yezhebu, ve in ye'til ahzabu yeveddu lev ennehum badune fil a'rabi yes'elune an enbaikum, ve lev kanu fikum ma katelu illa kalila. Lekad kane lekum fi resulillahi usvetun hasenetun limen kane yercullahe vel yevmel ahıre ve zekerallahe kesira. Ve lemma real mu'minunel ahzabe kalu haza ma vaadenallahu ve resuluhu ve sadakallahu ve resuluhu ve ma zadehum illa imanen ve teslima. Minel mu'minine ricalun sadaku ma ahedullahe aleyh, fe minhum men kada nahbehu ve minhum men yentezıru ve ma beddelu tebdila. Li yecziyallahus sadıkine bi sıdkıhım ve yuazzibel munafıkine in şae ev yetube aleyhim, innallahe kane gafuren rahima. Ve reddallahullezine keferu bi gayzıhim lem yenalu hayra, ve kefallahul mu'mininel kıtal, ve kanallahu kaviyyen aziza. Ve enzelellezine zaheruhum min ehlil kitabi min sayasihım ve kazefe fi kulubihimur ru'be feriykan taktulune ve te'sirune ferika. Ve evresekum ardahum ve diyarehum ve emvalehum ve ardan lem tetauha, ve kanallahu ala kulli şey'in kadira. Ya eyyuhen nebiyyu kul li ezvacike in kuntunne turidnel hayated dunya ve ziyneteha fe tealeyne umetti'kunne ve userrihkunne serahan cemila. Ve in kuntunne turidnallahe ve resulehu veddarel'ahırete fe innallahe eadde lil muhsinati minkunne ecren azima. Ya nisaen nebiyyi men ye'ti min kunne bi fahışetin mubeyyinetin yuda'af lehel'azabu dı'feyn, ve kane zalike alallahi yesira. Ve men yaknut min kunne lillahi ve resulihi ve ta'mel salihan nu'tiha ecreha merreteyni ve a'tedna leha rızkan kerima. Ya nisaen nebiyyi lestunne ke ehadin minen nisai inittekaytunne fe la tahda'ne bil kavli fe yatmaallezi fi kalbihi maradun ve kulne kavlen ma'rufa. Ve karne fi buyutikunne ve la teberrecne teberrucel cahiliyyetil ula ve ekımnes salate ve atinez zekate ve atı'nallahe ve resuleh, innema yuridullahu li yuzhibe ankumur ricse ehlel beyti ve yutahhirekum tathira. Vezkurne ma yutla fi buyutikunne min ayatillahi vel hikmeh, innallahe kane latifen habira. İnnel muslimine vel muslimati vel mu'minine vel mu'minati vel kanitine vel kanitati ves sadikine ves sadikati ves sabirine ves sabirati vel haşiine vel haşiati vel mutesaddikine vel mutesaddikati ves saimine ves saimati vel hafızine furucehum vel hafızati vez zakirinallahe kesiren vez zakirati eaddallahu lehum magfireten ve ecren azima. Ve ma kane li mu'minin ve la mu'minetin iza kadallahu ve resuluhu emren en yekune lehumul hıyeretu min emrihim, ve men ya'sıllahe ve resulehu fe kad dalle dalalen mubina. Ve iz tekulu lillezi en'amallahu aleyhi ve en'amte aleyhi emsik aleyke zevceke vettekıllah ve tuhfi fi nefsike mallahu mubdihi ve tahşen nas, vallahu ehakku en tahşah, fe lemma kada zeydun minha vetaran zevvecna keha likey la yekune alel mu'minine haracun fi ezvaci ed'ıyaihim iza kadav min hunne vetara, ve kane emrullahi mef'ula. Ma kane alen nebiyyi min harecin fima faradallahu leh, sunnetallahi fillezine halev min kabl, ve kane emrullahi kaderen makdura. Ellezine yubelligune risalatillahi ve yahşevnehu ve la yahşevne ehaden illallah, ve kefa billahi hasiba. Ma kane muhammedun eba ehadin min ricalikum, ve lakin resulallahi ve hatemen nebiyyin, ve kanallahu bi kulli şey'in alima. Ya eyyuhellezine amenuzkurullahe zikren kesira. Ve sebbihuhu bukreten ve asila. Huvellezi yusalli aleykum ve melaiketuhu li yuhricekum minez zulumati ilen nur, ve kane bil mu'minine rahima. Tehiyyetuhum yevme yelkavnehu selam, ve eadde lehum ecren kerima. Ya eyyuhen nebiyyu inna erselnake şahiden ve mubeşşiren ve nezira. Ve daiyen ilallahi bi iznihi ve siracen munira. Ve beşşiril mu'minine bi enne lehum minallahi fadlen kebira. Ve la tutııl kafirine vel munafikine veda'ezahum ve tevekkel alallah, ve kefa billahi vekila. Ya eyyuhellezine amenu iza nekahtumul mu'minati summe tallaktumuhunne min kabli en temessuhunne fe ma lekum aleyhinne min iddetin ta'tedduneha, fe mettiuhunne ve serrihuhunne serahan cemila. Ya eyyuhen nebiyyu inna ahlelna leke ezvacekelleti ateyte ucurehunne ve ma meleket yeminuke mimma efaallahu aleyke ve benati ammike ve benati ammatike ve benati halike ve benati halatikellati hacerne meak, vemreeten mu'mineten in vehebet nefseha lin nebiyyi in eraden nebiyyu en yestenkihaha halisaten leke min dunil mu'minin, kad alimna ma faradna aleyhim fi ezvacihim ve ma meleket eymanuhum li keyla yekune aleyke harac, ve kanallahu gafuran rahima. Turci men teşau minhunne ve tu'vi ileyke men teşau, ve menibtegayte mimmen azelte fe la cunaha aleyk, zalike edna en tekarre a'yunuhunne ve la yahzenne ve yerdayne bima ateytehunne kulluhunn, vallahu ya'lemu ma fi kulubikum ve kanallahu alimen halima. La yahıllu leken nisau min ba'du ve la en tebeddele bihinne min ezvacin ve lev a'cebeke husnuhunne illa ma meleket yeminuk, ve kanallahu ala kulli şey'in rakiba. Ya eyyuhellezine amenu la tedhulu buyuten nebiyyi illa en yu'zene lekum ila taamin gayre nazırine inahu ve lakin iza duitum fedhulu fe iza taimtum fenteşiru ve la muste'nisine li hadis, inne zalikum kane yu'zin nebiyye fe yestahyi minkum vallahu la yestahyi minel hakk, ve iza seeltumuhunne metaan fes'eluhunne min verai hıcab, zalikum atharu li kulubikum ve kulubihinn, ve ma kane lekum en tu'zu resulallahi ve la en tenkihu ezvacehu min ba'dihi ebeda, inne zalikum kane indallahi azima. İn tubdu şey'en ev tuhfuhu fe innallahe kane bi kulli şey'in alima. La cunaha aleyhinne fi abaihinne ve la ebnaihinne ve la ihvanihinne ve la ebnai ihvanihinne ve la ebnai ehavatihinne ve la nisaihinne ve la ma meleket eymanuhun, vettekinallah, innallahe kane ala kulli şey'in şehida. İnnallahe ve melaiketehu yusallune alen nebiyyi, ya eyyuhellezine amenu sallu aleyhi ve sellimu teslima. İnnellezine yu'zunallahe ve resulehu leanehumullahu fid dunya vel ahıreti ve eadde lehum azaben muhina. Vellezine yu'zunel mu'minine vel mu'minati bi gayri mektesebu fe kadihtemelu buhtanen ve ismen mubina. Ya eyyuhen nebiyyu kul li ezvacike ve benatike ve nisail mu'minine yudnine aleyhinne min celabibihinn, zalike edna en yu'refne fe la yu'zeyn ve kanallahu gafuren rahima. Le in lem yentehil munafikune vellezine fi kulubihim maradun vel murcifune fil medineti le nugriyenneke bihim summe la yucaviruneke fiha illa kalila. Mel'unin, eyne ma sukıfu uhızu ve kuttılu taktila. Sunnetallahi fillezine halev min kabl, ve len tecide li sunnetillahi tebdila. Yes'eluken nasu anis saah, kul innema ilmuha indallah, ve ma yudrike lealles saate tekunu kariba. İnnallahe leanel kafirine ve eadde lehum saira. Halidine fiha ebeda, la yecidune veliyyen ve la nasira. Yevme tukallebu vucuhuhum fin nari yekulune ya leytena eta'nallahe ve eta'ner resula. Ve kalu rabbena inna ata'na sadetena ve kuberaena fe edallunes sebil. Rabbena atihim dı'feyni minel azabi vel anhum la'nen kebira. Ya eyyuhellezine amenu la tekunu kellezine azev musa fe berreehullahu mimma kalu, ve kane indallahi veciha. Ya eyyuhellezine amenuttekullahe ve kulu kavlen sedida. Yuslıh lekum a'malekum ve yagfir lekum zunubekum, ve men yutıillahe ve resulehu fe kad faze fevzen azima. İnna aradnel emanete ales semavati vel ardı vel cibali fe ebeyne en yahmilneha ve eşfakne minha ve hamelehal insan, innehu kane zalumen cehula. Li yuazziballahul munafikine vel munafikati vel muşrikine vel muşrikati ve yetuballahu alel mu'minine vel mu'minat, ve kanallahu gafuren rahima.
Translation (UR)
اے نبی! اللہ سے ڈرو، کافروں اور منافقوں کی پیروی نہ کرو، بے شک اللہ جاننے والا، حکمت والا ہے۔ جو کچھ تمہارے رب کی طرف سے تم پر وحی کیا گیا ہے، اس کی پیروی کرو؛ بے شک اللہ تمہارے اعمال سے باخبر ہے۔ اللہ پر بھروسہ کرو، بے شک اللہ وکیل کے طور پر کافی ہے۔ اللہ نے انسان کے دل میں دو دل نہیں رکھے۔ اللہ نے تمہاری بیویوں کو تمہاری ماؤں کی طرح نہیں بنایا؛ اور نہ ہی تمہیں اپنے منہ بولے بیٹوں کو اپنے حقیقی بیٹوں کی طرح شمار کرنے کی اجازت دی ہے۔ یہ تمہارے منہ کی باتیں ہیں، اللہ سچ کہتا ہے، اور وہی صحیح راستے کی طرف رہنمائی کرتا ہے۔ اپنے منہ بولے بیٹوں کو ان کے باپوں کی طرف منسوب کرو، یہ اللہ کے نزدیک سب سے زیادہ صحیح ہے۔ اگر تمہیں اپنے باپوں کا علم نہیں تو انہیں اپنے دینی بھائی اور دوست سمجھو۔ تمہارے درمیان جو کچھ تم جان بوجھ کر کرتے ہو، اس کے علاوہ، تمہاری غلطیوں میں تم پر کوئی گناہ نہیں ہے۔ اللہ معاف کرنے والا اور رحم کرنے والا ہے۔ مومنوں کو چاہئے کہ وہ نبی کو اپنی جانوں سے بھی زیادہ محبت کریں؛ اور اس کی بیویاں ان کی مائیں ہیں؛ اور رشتہ دار، میراث کے معاملے میں، اللہ کی کتاب میں ایک دوسرے کے قریب ہیں، مومنوں اور مہاجرین سے زیادہ۔ تمہارے دوستوں کے لئے جو مناسب وصیت ہوگی، وہ اس سے باہر ہے۔ یہ کتاب میں لکھا ہوا ہے۔ ہم نے پیغمبروں سے عہد لیا تھا۔ ہم نے تم سے، نوح سے، ابراہیم سے، موسیٰ سے، مریم کے بیٹے عیسیٰ سے مضبوط عہد لیا ہے۔ اللہ نے یہ اس لئے کیا ہے کہ سچوں سے ان کی سچائی کا سوال کرے اور کافروں کے لئے دردناک عذاب تیار کرے۔ اے ایمان والو! اللہ کی نعمت کو یاد کرو جو تم پر نازل ہوئی؛ تم پر لشکر آئے تھے۔ ہم نے ان پر ہوا اور ایسی فوجیں بھیجیں جو تم نہیں دیکھ سکتے تھے۔ اللہ تمہارے اعمال کو دیکھ رہا تھا۔ وہ تم پر اوپر سے اور نیچے سے آ رہے تھے؛ آنکھیں پھری ہوئی تھیں، دل منہ تک آ گئے تھے؛ تم اللہ کے لئے مختلف اندازے لگا رہے تھے۔ وہاں مومن آزمائش میں مبتلا ہوئے اور بہت سخت زلزلے کا سامنا کیا۔ منافقین اور جن کے دلوں میں بیماری تھی، وہ کہتے تھے: "اللہ اور اس کے رسول نے ہمیں صرف خالی وعدے دیے ہیں۔" ان میں سے ایک گروہ نے کہا: "اے مدنیوں! تمہارے پاس کوئی ٹھکانا نہیں، واپس لوٹ جاؤ۔" ان میں سے ایک جماعت نے نبی سے کہا: "ہمارے گھر دشمن کے لئے کھلے ہیں" اور اجازت مانگی۔ حالانکہ ان کے گھر کھلے نہیں تھے، وہ صرف بھاگنا چاہتے تھے۔ اگر مدینہ کے ارد گرد ان پر حملہ کیا جاتا تو پھر ان سے فتنہ پھیلانے کا کہا جاتا تو وہ فوراً اس میں شامل ہو جاتے۔ قسم ہے، انہوں نے پہلے اللہ سے عہد کیا تھا کہ وہ پیٹھ نہیں پھیریں گے۔ اللہ سے کیا گیا عہد پوچھا جائے گا۔ کہو: "اگر تم موت سے یا قتل سے بھاگ رہے ہو تو جان لو کہ بھاگنا تمہیں کوئی فائدہ نہیں دے گا؛ اگر تم بھاگ بھی جاؤ تو تمہیں تھوڑے وقت سے زیادہ زندہ نہیں رکھا جائے گا۔" کہو: "اگر اللہ تمہیں کوئی برائی پہنچانا چاہے یا تمہیں کوئی رحمت دینا چاہے، تو اس کے مقابلے میں کون تمہیں بچا سکتا ہے؟ تم اللہ کے سوا نہ کوئی دوست پا سکتے ہو اور نہ کوئی مددگار۔" اللہ جانتا ہے ان لوگوں کو جو تم میں سے تمہیں روکنے والے ہیں، اور اپنے بھائیوں سے کہتے ہیں: "ہمارے پاس آؤ، جب تک کہ تمہیں تکلیف نہ ہو، جنگ میں مت جاؤ۔" جب ان کے دلوں میں خوف آتا ہے تو تم انہیں موت کی بے ہوشی میں مبتلا ہونے والے شخص کی طرح دیکھتے ہو، وہ تمہاری طرف دیکھتے ہیں۔ جب ان کا خوف دور ہو جاتا ہے تو وہ تمہیں تکلیف دیتے ہیں اپنی تیز زبانوں سے۔ یہ لوگ ایمان نہیں لائے، اللہ نے اس وجہ سے ان کے اعمال کو برباد کر دیا ہے؛ یہ اللہ کے لئے آسان ہے۔ اللہ جانتا ہے ان لوگوں کو جو تم میں سے تمہیں روکنے والے ہیں، اور اپنے بھائیوں سے کہتے ہیں: "ہمارے پاس آؤ، جب تک کہ تمہیں تکلیف نہ ہو، جنگ میں مت جاؤ۔" جب ان کے دلوں میں خوف آتا ہے تو تم انہیں موت کی بے ہوشی میں مبتلا ہونے والے شخص کی طرح دیکھتے ہو، وہ تمہاری طرف دیکھتے ہیں۔ جب ان کا خوف دور ہو جاتا ہے تو وہ تمہیں تکلیف دیتے ہیں اپنی تیز زبانوں سے۔ یہ لوگ ایمان نہیں لائے، اللہ نے اس وجہ سے ان کے اعمال کو برباد کر دیا ہے؛ یہ اللہ یہ ان کے لیے آسان ہے۔ یہ دشمن فوجیں یہ سمجھ رہی تھیں کہ وہ نہیں آئیں گے۔ اگر یہ فوجیں دوبارہ آجاتیں تو وہ صرف آپ کے پیغامات پوچھنے کے لیے بیابانوں میں بدویوں کے ساتھ موجود ہوتے۔ اگر وہ آپ کے درمیان ہوتے تو بہت کم لڑتے۔ اے ایمان والو! قسم ہے کہ آپ کے لیے، اللہ اور آخرت کے دن کی امید رکھنے والوں اور اللہ کا کثرت سے ذکر کرنے والوں کے لیے رسول اللہ (اللہ کے رسول) بہترین مثال ہے۔ جب ایمان والے دشمن فوجوں کو دیکھتے تو کہتے: "یہی ہے جو اللہ اور اس کے رسول نے ہمیں وعدہ دیا ہے؛ اللہ اور اس کے رسول نے سچ کہا ہے۔" یہ ان کے ایمان اور تسلیم کو صرف بڑھا دیتا ہے۔ ایمان والوں میں، اللہ سے اپنے عہد کو پورا کرنے والے لوگ ہیں۔ کچھ نے اس راہ میں اپنی جان دی ہے، کچھ انتظار کر رہے ہیں۔ انہوں نے اپنے عہد کو کبھی نہیں بدلا۔ اس لیے اللہ سچوں کو ان کی سچائی کے ساتھ انعام دیتا ہے؛ اور دو چہرے والوں کو چاہے تو عذاب دیتا ہے یا ان کی توبہ قبول کرتا ہے۔ بے شک اللہ بخشنے والا، رحم کرنے والا ہے۔ اللہ نے انکار کرنے والوں کو ان کی کینوں کے ساتھ پیچھے ہٹا دیا، وہ کسی بھلائی تک نہیں پہنچے؛ جنگ میں، ایمان والوں کے لیے اللہ کی مدد کافی تھی۔ اللہ طاقتور ہے، زبردست ہے۔ اللہ نے اہل کتاب میں سے کافروں کی حمایت کرنے والوں کو ان کے قلعوں سے اتار دیا، ان کے دلوں میں خوف ڈال دیا؛ آپ ان میں سے کچھ کو قتل کر رہے تھے، اور کچھ کو قیدی بنا رہے تھے۔ اللہ نے آپ کو ان کی جگہیں، ان کے وطن، ان کے مال اور وہ جگہیں جو آپ نے ابھی تک نہیں چھوئی تھیں، ورثے میں دی ہیں۔ اللہ ہر چیز پر قادر ہے۔ اے نبی! اپنی بیویوں سے کہو: "اگر آپ دنیا کی زندگی اور اس کی زینت چاہتی ہیں تو آؤ میں آپ کو عطا کروں گا اور اچھے طریقے سے چھوڑ دوں گا۔" "اگر آپ اللہ، اس کے رسول اور آخرت کے گھر کو چاہتے ہیں تو جان لو کہ اللہ نے آپ میں سے نیک عمل کرنے والوں کے لیے بڑا انعام تیار کیا ہے۔" اے نبی کی بیویوں! اگر آپ میں سے کوئی کھلی بے حیائی کرے تو اس کا عذاب دوگنا ہوگا۔ یہ اللہ کے لیے آسان ہے۔ آپ میں سے اللہ اور اس کے رسول کے سامنے جھکنے اور نیک عمل کرنے والوں کو ہم دوگنا انعام دیں گے؛ ہم نے ان کے لیے فراخ رزق تیار کیا ہے۔ اے نبی کی بیویوں! آپ کسی عام عورت کی طرح نہیں ہیں۔ اگر آپ اللہ سے ڈرتی ہیں تو نرم لہجے میں بات نہ کریں، ورنہ دل کے بیمار شخص کو برا امید ہوگی؛ ہمیشہ سنجیدہ اور باوقار بات کریں۔ اپنے گھروں میں رہیں؛ جیسے قدیم جاہلیت میں ہوا کرتی تھی، بے پردہ نہ ہوں؛ نماز قائم کریں؛ زکوة دیں؛ اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت کریں۔ اے نبی کے اہل خانہ! بے شک اللہ آپ سے گناہ دور کرنا چاہتا ہے اور آپ کو پاک صاف کرنا چاہتا ہے۔ اپنے گھروں میں اللہ کی آیات اور حکمت کو یاد رکھیں۔ بے شک اللہ باخبر ہے، لطیف ہے۔ بے شک مسلمان مرد اور مسلمان عورتیں، مومن مرد اور مومن عورتیں، فرمانبردار مرد اور عورتیں، سچے مرد اور عورتیں، صبر کرنے والے مرد اور عورتیں، دل سے بندھے ہوئے مرد اور عورتیں، صدقہ دینے والے مرد اور عورتیں، روزہ رکھنے والے مرد اور عورتیں، اپنی عفت کی حفاظت کرنے والے مرد اور عورتیں، اللہ کا کثرت سے ذکر کرنے والے مرد اور عورتیں، یہی ہیں جن کے لیے اللہ نے مغفرت اور بڑا انعام تیار کیا ہے۔ جب اللہ اور رسول کسی چیز کا فیصلہ کریں تو ایمان والے مرد اور عورت کو اپنے معاملات میں اور کوئی راستہ اختیار کرنا مناسب نہیں ہے۔ اللہ اور رسول کے خلاف سرکشی کرنے والا بے شک کھلی گمراہی میں ہے۔ اللہ کی نعمت دی ہوئی اور جسے آپ نے بھی نعمت دی ہے، اس سے کہہ رہے ہیں: "اپنی بیوی کو مت چھوڑو، اللہ سے ڈرو" آپ اس چیز کو اپنے دل میں چھپائے ہوئے تھے جو اللہ ظاہر کرے گا۔ آپ لوگوں سے ڈرتے تھے؛ حالانکہ اللہ سے ڈرنا زیادہ مناسب تھا۔ آخر کار جب زید نے اپنی بیوی سے تعلق توڑا تو ہم نے اسے آپ سے نکاح کرایا، تاکہ یہ معلوم ہو جائے کہ جب ان کے بیٹے اپنی بیویوں سے تعلق توڑیں تو ان کے ساتھ نکاح کرنے میں مومنوں پر کوئی ذمہ داری نہیں ہے۔ اللہ کا حکم پورا ہوا۔ آنے والا ہے۔ اللہ کے پیغمبر پر فرض کی گئی چیزوں میں اس پر کوئی مشکل نہیں ہے۔ یہ اللہ کا ایک قدیم قانون ہے جو پہلے اور پچھلے لوگوں پر نافذ کیا گیا ہے۔ اللہ کا حکم بے شک اپنے وقت پر پورا ہو جائے گا۔ اللہ کی طرف سے پیغام پہنچانے والے اللہ سے ڈرتے ہیں اور اس کے سوا کسی سے نہیں ڈرتے۔ اللہ حساب لینے کے لیے کافی ہے۔ محمد تم میں سے کسی آدمی کے باپ نہیں ہیں، بلکہ اللہ کے رسول اور نبیوں کے آخری ہیں۔ اللہ ہر چیز کا جاننے والا ہے۔ اے ایمان والو! اللہ کو بہت یاد کرو۔ اس کی صبح و شام تسبیح کرو۔ اندھیروں سے روشنی کی طرف نکالنے کے لیے تم پر رحمت اور استغفار کرنے والا اللہ اور اس کے فرشتے ہیں۔ ایمان والوں پر رحم کرنے والا وہی ہے۔ جس دن وہ اس سے ملیں گے، مومنوں کے لیے خوشخبری "سلام" کہنے کی ہوگی۔ ان کے لیے فراخ دلی سے انعام تیار کیا گیا ہے۔ ہم نے تمہیں گواہ، خوشخبری دینے والا، ڈرانے والا، اللہ کے حکم سے اس کی طرف بلانے والا، روشنی دینے والا ایک نور بنا کر بھیجا ہے۔ ہم نے تمہیں گواہ، خوشخبری دینے والا، ڈرانے والا، اللہ کے حکم سے اس کی طرف بلانے والا، روشنی دینے والا ایک نور بنا کر بھیجا ہے۔ ایمان والوں کو ان کے رب کی طرف سے بڑی نعمت کی خوشخبری دو۔ کافروں اور دو چہرے والوں کی اطاعت نہ کرو؛ ان کی ایذاؤں کی پرواہ نہ کرو؛ اللہ پر بھروسہ کرو، اللہ پر بھروسہ کرنے کے لیے کافی ہے۔ اے ایمان والو! مومن عورتوں سے نکاح کرو، اور اگر تم انہیں بغیر تعلق کے طلاق دیتے ہو تو ان کے لیے تم پر عدت شمار کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ انہیں اچھے طریقے سے آزاد کر دو۔ ان کی مہریں ادا کی گئی بیویوں، اللہ کی طرف سے تمہیں غنیمت کے طور پر دی گئی باندیوں، تمہارے ساتھ ہجرت کرنے والی تمہاری پھوپھیوں کی بیٹیوں، خالاؤں کی بیٹیوں، چچا کی بیٹیوں، اور اگر پیغمبر نکاح کرنا چاہیں تو مومنوں سے علیحدہ، صرف تمہارے لیے مخصوص، خود پیغمبر کو مہریں ہبہ کرنے والی مومن عورتوں کو لینے کی تمہیں اجازت دی گئی ہے۔ تمہیں کسی مشکل میں مبتلا نہ ہونے کے لیے؛ ہم نے مومنوں کی بیویوں اور باندیوں کے بارے میں جو کچھ فرض کیا ہے، اس کی خبر دی ہے۔ اللہ بخشنے والا، رحم کرنے والا ہے۔ ان میں سے جسے چاہو چھوڑ دو، اور جسے چاہو اپنے پاس رکھ لو۔ جنہیں تم نے پیچھے چھوڑ دیا ہے، ان میں سے جسے چاہو اپنے پاس رکھنا تم پر کوئی ذمہ داری نہیں ہے۔ یہ ان کی آنکھوں کی روشنی کے لیے، ان کے غم نہ کرنے کے لیے، اور ان سب کو دی گئی چیزوں پر راضی ہونے کے لیے بہتر ہے۔ اللہ تمہارے دلوں میں جو ہے، اسے جانتا ہے؛ اللہ جاننے والا، حلیم ہے۔ اس کے بعد تمہارے لیے کوئی عورت، باندیوں کو چھوڑ کر، چاہے ان کی خوبصورتی تمہیں کتنی ہی پسند ہو، کسی کو طلاق دے کر کسی اور بیوی سے بدلنا حلال نہیں ہے۔ اللہ ہر چیز کا نگہبان ہے۔ اے ایمان والو! پیغمبر کے گھروں میں، بغیر دعوت کے، بے وقت داخل نہ ہو؛ لیکن اگر تمہیں دعوت دی جائے تو داخل ہو اور کھانا کھانے کے بعد منتشر ہو جاؤ۔ بات چیت کرنے کے لیے بھی داخل ہو کر بیٹھنے نہ لگو۔ یہ حالت پیغمبر کو غمگین کرتی ہے، اور وہ تم سے کچھ کہنے میں شرماتا ہے۔ اللہ حق بات کہنے سے نہیں شرماتا۔ جب تم پیغمبر کی بیویوں سے کچھ مانگو تو پردے کے پیچھے مانگو۔ اس طرح تمہارے دل بھی اور ان کے دل بھی زیادہ پاک رہیں گے۔ اس کے بعد نہ تو تم اللہ کے پیغمبر کو غمگین کرو، اور نہ ہی ان کی بیویوں سے نکاح کرنا کبھی جائز ہے۔ بے شک یہ اللہ کے نزدیک بڑا معاملہ ہے۔ اگر تم کسی چیز کو ظاہر کرو یا چھپاؤ، اللہ بے شک سب کچھ جانتا ہے۔ ان کے؛ باپ، بیٹے، بھائی، بھائی کے بیٹے، بہن کے بیٹے، خادمہ عورتیں اور باندیاں کے بارے میں کوئی ذمہ داری نہیں ہے۔ اللہ سے ڈرو، کیونکہ اللہ ہر چیز کا گواہ ہے۔ بے شک اللہ اور اس کے فرشتے پیغمبر کی تعریف کرتے ہیں: اے ایمان والو! تم بھی اس کی تعریف کرو، اس پر درود و سلام بھیجو۔ اللہ اور اس کے پیغمبر کو ایذاء دینے والوں پر، اللہ دنیا میں بھی اور آخرت میں بھی لعنت کرتا ہے؛ ان کے لیے ذلت کا عذاب ہے۔ تیار کرتا ہے۔ جو مومن مرد اور عورتیں ہیں، انہیں تکلیف دینے والے، بے شک بہتان باندھتے ہیں اور کھلا گناہ اٹھاتے ہیں۔ اے نبی! اپنی بیویوں، بیٹیوں اور مومنوں کی عورتوں سے کہہ دو کہ جب وہ باہر نکلیں تو اپنے اوپر چادر لیں؛ یہ ان کے لیے بہتر ہے کہ وہ آزاد اور باعزت سمجھی جائیں اور اس وجہ سے انہیں تکلیف نہ دی جائے۔ اللہ بخشنے والا اور رحم کرنے والا ہے۔ منافقین، جن کے دلوں میں فساد ہے، شہر میں فتنہ انگیز خبریں پھیلانے والے، اگر وہ اس سے باز نہ آئیں تو بے شک ہم تمہیں ان کے ساتھ لڑنے کے لیے بلائیں گے؛ پھر وہ تمہارے ارد گرد زیادہ دیر نہیں رہ سکیں گے۔ لعنتی، جہاں بھی پائے جائیں گے پکڑے جائیں گے اور قتل کیے جائیں گے۔ یہ اللہ کا سابقہ قانون ہے اور تم اللہ کے قانون میں کوئی تبدیلی نہیں پا سکتے۔ لوگ تم سے قیامت کے وقت کے بارے میں سوال کرتے ہیں؛ کہو: "اس کا علم تو صرف اللہ کے پاس ہے؛ تم کیا جانتے ہو، شاید وہ وقت قریب ہے۔" بے شک اللہ نے کافروں پر لعنت کی ہے اور ان کے لیے ایک جلتی ہوئی جہنم تیار کی ہے جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے۔ ان کے لیے کوئی دوست اور مددگار نہیں ہوگا۔ بے شک اللہ نے کافروں پر لعنت کی ہے اور ان کے لیے ایک جلتی ہوئی جہنم تیار کی ہے جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے۔ ان کے لیے کوئی دوست اور مددگار نہیں ہوگا۔ جس دن ان کے چہرے آگ میں پلٹے جائیں گے: "کاش ہم اللہ کی اطاعت کرتے، کاش ہم نبی کی اطاعت کرتے!" کہیں گے۔ "اے ہمارے رب! ہم نے اپنے سرداروں اور بڑوں کی اطاعت کی، لیکن انہوں نے ہمیں راہ سے بھٹکا دیا۔" "اے ہمارے رب! ان پر دوگنا عذاب نازل کر، اور انہیں بڑی لعنت میں مبتلا کر" کہیں گے۔ "اے مومنوں! موسیٰ کو تکلیف دینے والوں کی طرح نہ بنو۔ بے شک اللہ نے اسے اس کی باتوں کی وجہ سے پکڑ لیا تھا۔ وہ اللہ کے نزدیک ایک معزز شخص تھا۔ اے مومنوں! اللہ سے ڈرو، اور سچی بات کہو تاکہ اللہ تمہارے کاموں کو تمہارے لیے مفید بنائے اور تمہارے گناہوں کو تمہیں بخش دے۔ جو اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت کرتا ہے، بے شک وہ بڑی کامیابی حاصل کرتا ہے۔ اے مومنوں! اللہ سے ڈرو، اور سچی بات کہو تاکہ اللہ تمہارے کاموں کو تمہارے لیے مفید بنائے اور تمہارے گناہوں کو تمہیں بخش دے۔ جو اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت کرتا ہے، بے شک وہ بڑی کامیابی حاصل کرتا ہے۔ بے شک ہم نے امانت کو آسمانوں، زمینوں اور پہاڑوں کے سامنے پیش کیا، لیکن انہوں نے اسے اٹھانے سے انکار کیا اور اس سے ڈر گئے؛ اسے انسان نے اٹھایا۔ بے شک وہ بہت ظالم اور بہت جاہل ہے۔ (قبول کرنے کے باوجود امانت میں خیانت کر رہا ہے) اس کے نتیجے میں، اللہ منافق مردوں اور عورتوں، اور اللہ کے ساتھ شرک کرنے والے مردوں اور عورتوں کو عذاب دے گا۔ اللہ مومن مردوں اور عورتوں کی توبہ قبول فرمائے گا۔ اللہ بخشنے والا اور رحم کرنے والا ہے۔
فاطر
فاطر سورت، اللہ کی تخلیق اور قدرت کو بیان کرنے والی ایک وحی کے طور پر دلوں کو روشن کرنے والا خزانہ ہے۔ یہ سورۃ انسانوں کو اللہ کی عظمت اور تخلیق کے شاندار نظام کی یاد دلاتی ہے، جبکہ زندگی کے معنی کو گہرائی سے سمجھنے کا موقع فراہم کرتی ہے۔ خاص طور پر مشکلات کے وقت، دل اور روح کی سکون کے لیے پڑھنے کی سفارش کی جانے والی فاطر سورت، روحانی سکون کی تلاش کرنے والوں کے لیے ایک پناہ گاہ ہے۔ یہ سورۃ سماجی اور انفرادی مسائل کے سامنے رہنمائی فراہم کرنے والی ہے۔ فاطر سورت کو باقاعدگی سے پڑھنا، شخص کے ایمان کو مضبوط کرتا ہے اور اس کی روح کو شفا دیتا ہے۔
36یٰس
یٰس سورت، قرآن کریم کا دل کہلاتا ہے اور روحانی زندگی کی اندرونی گہرائیوں کی طرف کھلنے والا ایک دروازہ ہے۔ عام طور پر دعاؤں کی قبولیت اور روحانی سکون کے لیے پڑھی جانے والی یہ سورۃ، اللہ کی رحمت اور قدرت کو یاد دلاتی ہے۔ کسی بھی مشکل کے وقت یا بیماری میں پڑھنے کی سفارش کی جاتی ہے، یٰس سننے والوں کو سکون اور تسلی دیتی ہے۔ خاص طور پر خصوصی دنوں میں اور وفات یافتگان کے بعد پڑھنا، انہیں یاد کرنے اور رحمت کی دعا کرنے کے لیے ایک روایت ہے۔ قرآن کی حقیقت کو سمجھ کر جینا چاہتے ہیں، ان کے لیے یٰس ہمیشہ ایک حوالہ ذریعہ ہے۔ یاد رکھیں، اس سورۃ کے ذریعے اپنے دل کو صاف کرنا اور اپنی روح کو غذا دینا ممکن ہے۔
37Sâffât
سَفَّات سُورَة، قُرْآنِ کَرِيم کی 37 سُورَة کے طور پر، عمیق معانی اور روحانی اثرات کے ساتھ توجہ حاصل کرتی ہے۔ یہ سُورَة، ایمان لانے والوں کے دلوں میں سکون اور اطمینان لاتی ہے۔ خاص طور پر مشکل وقتوں میں پڑھنے پر، انسان کے دل کو راحت دیتی ہے اور روحانی طاقت عطا کرتی ہے۔ سَفَّات سُورَة کی فضیلتوں میں، حضرت ابراہیم اور ان کے ایمان جیسے مثالوں کے ساتھ، ہمارے عقائد کو مضبوط کرنے کا عمل شامل ہے۔ باقاعدگی سے پڑھی جانے والی یہ سُورَة، انسان کی روحانی ساخت میں مثبت شراکت کرتی ہے اور ہماری ذمہ داریوں کی یاد دہانی کراتی ہے۔ کیونکہ ہر آیت میں اللہ کی عظمت اور قدرت کی تعریف کا پیغام موجود ہے۔ سَفَّات سُورَة کا پڑھنا، بہت سے لوگوں کے لیے روحانی سفر کا آغاز ہے۔