A'râf
"'Сура 'А'раф' является одной из самых важных сур Корана и направляет верующих своими глубокими значениями. В ней содержатся истории, переданные о борьбе пророков и послания о загробной жизни. Эта сура, особенно когда читается в трудные времена, становится источником покоя и вдохновения для людей. 'А'раф' представляет собой область, расположенную на границе рая и ада, и истории, рассказанные в этой суре, дают людям мощные уроки о том, как найти правильный путь. Регулярное чтение 'А'раф' приносит духовное утешение и увеличивает терпение и стойкость перед жизненными трудностями. Не забывайте, что эта сура является словом Аллаха и, когда читается с искренним намерением, оставляет глубокий след в сердцах."
Transliteration
Elif, lam, mim, sad Kitabun unzile ileyke fe la yekun fi sadrike haracun minhu litunzire bihi ve zikra lil mu'minin. Ittebiu ma unzile ileykum min rabbikum ve la tettebiu min dunihi evliya, kalilen ma tezekkerun. Ve kem min karyetin ehleknaha fe caeha be'suna beyaten ev hum kailun. Fe ma kane da'vahum iz caehum be'suna illa en kalu inna kunna zalimin. Fe le nes'elennellezine ursile ileyhim ve le nes'elennel murselin. Fe le nekussanne aleyhim bi ilmin ve ma kunna gaibin. Vel veznu yevme izinil hakk, fe men sekulet mevazinuhu fe ulaike humul muflihun. Ve men haffet mevazinuhu fe ulaikellezine hasiru enfusehum bima kanu biayatina yazlimun. Ve lekad mekkennakum fil ardı ve cealna lekum fiha maayiş', kalilen ma teşkurun. Ve lekad halaknakum summe savvernakum summe kulna lil melaiketiscudu li ademe fe secedu illa iblis, lem yekun mines sacidin. Kale ma meneake ella tescude iz emertuk, kale ene hayrun minh, halakteni min narin ve halaktehu min tin. Kale fehbit minha fe ma yekunu leke en tetekebbere fiha fahruc inneke mines sagirin. Kale enzırni ila yevmi yub'asun. Kale inneke minel munzarin. Kale fe bima agveyteni le ak'udenne lehum sıratekel mustekim. Summe le atiyennehum min beyni eydihim ve min halfihim ve an eymanihim ve an şemailihim, ve la tecidu ekserehum şakirin. Kalehruc minha mez'umen medhura, le men tebiake minhum leemleenne cehenneme minkum ecmain. Ve ya ademuskun ente ve zevcukel cennete fe kula min haysu şi'tuma ve la takreba hazihiş şecerete fe tekuna minez zalimin. Fe vesvese lehumuş şeytanu li yubdiye lehuma ma vuriye anhuma min sev'atihima ve kale ma nehakuma rabbukuma an hazihiş şecereti illa en tekuna melekeyni ev tekuna minel halidin. Ve kasemehuma inni lekuma le minen nasıhin. Fedellahuma bi gurur, fe lemma zakaş şecerete bedet lehuma sev'atuhuma ve tafika yahsıfani aleyhima min varakıl cenneh, ve nadahuma rabbuhuma e lem enhekuma an tilkumeş şecereti ve ekul lekuma inneş şeytane lekuma aduvvun mubin. Kala rabbena zalemna enfusena ve in lem tagfirlena ve terhamna le nekunenne minel hasirin. Kalehbitu ba'dukum li ba'dın aduvv, ve lekum fil'ardı mustekarrun ve metaun ila hin. Kale fiha tahyevne ve fiha temutune ve minha tuhrecun. Ya beni ademe kad enzelna aleykum libasen yuvari sev'atikum ve rişa ve libasut takva zalike hayr, zalike min ayatillahi leallehum yezzekkerun. Ya beni ademe la yeftinennekumuş şeytanu kema ahrece ebeveykum minel cenneti yenziu anhuma libasehuma li yuriyehuma sev'atihima innehu yerakum huve ve kabiluhu min haysu la terevnehum inna cealneş şeyatine evliyae lillezine la yu'minun. Ve iza faalu fahişeten kalu vecedna aleyha abaena vallahu emerena biha kul innallahe la ye'muru bil fahşa, e tekulune alallahi ma la ta'lemun. Kul emere rabbi bil kıst ve ekimu vucuhekum inde kulli mescidin ved'uhu muhlisine lehud din, kema bedeekum teudun. Ferikan hada ve ferikan hakka aleyhimud dalaletu, innehumuttehazuş şeyatine evliyae min dunillahi ve yahsebune ennehum muhtedun. Ya beni ademe huzu zinetekum inde kulli mescidin ve kulu veşrebu ve la tusrifu, innehu la yuhıbbul musrifin. Kul men harreme zinetallahilleti ahrece li ibadihi vet tayyibati miner rızk, kul hiye lillezine amenu fil hayatid dunya halisaten yevmel kıyameh, kezalike nufassılul ayati li kavmin ya'lemun. Kul innema harreme rabbiyel fevahişe ma zahere minha ve ma batane vel isme vel bagye bi gayril hakkı ve en tuşriku billahi ma lem yunezzil bihi sultanen ve en tekulu alallahi ma la ta'lemun. Ve li kulli ummetin ecel, fe iza cae eceluhum la yeste'hırune saaten ve la yestakdimun. Ya beni ademe imma ye'tiyennekum rusulun minkum yekussune aleykum ayati fe menitteka ve asleha fe la havfun aleyhim ve la hum yahzenun. Vellezine kezzebu bi ayatina vestekberu anha ulaike ashabun nar, hum fiha halidun. Fe men azlemu mimmeniftera alallahi keziben ev kezzebe bi ayatih ulaike yenaluhum nasibuhum minel kitab, hatta iza caethum rusuluna yeteveffevnehum kalu eyne ma kuntum ted'une min dunillah kalu dallu anna ve şehidu ala enfusihim ennehum kanu kafirin. Kaledhulu fi umemin kad halet min kablikum minel cinni vel insi fin nar, kullema dehalet ummetun leanet uhteha, hatta izeddareku fiha cemian kalet uhrahum li ulahum rabbena haulai edalluna fe atihim azaben di'fen minen nar kale li kullin di'fun ve lakin la ta'lemun. Ve kalet ulahum li uhrahum fe ma kane lekum aleyna min fadlin fe zukul azabe bima kuntum teksibun. İnnellezine kezzebu bi ayatina vestekberu anha la tufettehu lehum ebvabus semai ve la yedhulunel cennete hatta yelicel cemelu fi semmil hiyat ve kezalike neczil mucrimin. Lehum min cehenneme mihadun ve min fevkıhim gavaş ve kezalike necziz zalimin. Vellezine amenu ve amilus salihati la nukellifu nefsen illa vus'aha ulaike ashabul cenneh, hum fiha halidun. Ve neza'na ma fi sudurihim min gıllin tecri min tahtihimul enhar, ve kalul hamdu lillahillezi hedana li haza ve ma kunna li nehtediye levla en hedanallah, lekad caet rusulu rabbina bil hakk, ve nudu en tilkumul cennetu uristumuha bima kuntum ta'melun. Ve nada ashabul cenneti ashaben nari en kad vecedna ma vaadena rabbuna hakka fe hel vecedtum ma vaade rabbukum hakka kalu neam fe ezzene muezzinun beynehum en la'netullahi alez zalimin. Ellezine yasuddune an sebilillahi ve yebguneha iveca ve hum bil ahireti kafirun. Ve beynehuma hicab ve alel a'rafi ricalun ya'rifune kullen bi simahum ve nadev ashabel cenneti en selamun aleykum lem yedhuluha ve hum yatmeun. Ve iza surifet ebsaruhum tilkae ashabin nari kalu rabbena la tec'alna mealkavmiz zalimin. Ve nada ashabul'a'rafi ricalen ya'rifunehum bi simahum kalu ma agna ankum cem'ukum ve ma kuntum testekbirun. E haulaillezine aksemtum la yenaluhumullahu bi rahmeh udhulul cennete la havfun aleykum ve la entum tahzenun. Ve nada ashabun nari ashabel cenneti en efidu aleyna minel mai ev mimma rezekakumullah, kalu innallahe harremehuma alel kafirin. Ellezinettehazu dinehum lehven ve leiben ve garrethumul hayatud dunya, felyevme nensahum kema nesu likae yevmihim haza ve ma kanu bi ayatina yechadun. Ve lekad ci'nahum bi kitabin fassalnahu ala ilmin huden ve rahmeten li kavmin yu'minun. Hel yanzurune illa te'vileh, yevme ye'ti te'viluhu yekulullezine nesuhu min kablu kad caet rusulu rabbina bil hakk, fe hel lena min şufeae fe yeşfeu lena ev nureddu fe na'mele gayrellezi kunna na'mel, kad hasiru enfusehum ve dalle anhum ma kanu yefterun. İnne rabbekumullahullezi halakas semavati vel arda fi sitteti eyyamin summesteva alel arşı, yugşil leylen nehare yatlubuhu hasisen veş şemse vel kamere ven nucume musahharatin bi emrih, e la lehul halku vel emr, tebarekallahu rabbulalemin. Ud'u rabbekum tedarruan ve hufyeh, innehu la yuhıbbul mu'tedin. Ve la tufsidu fil ardı ba'de ıslahıha ved'uhu havfen ve tamaa inne rahmetallahi karibun minel muhsinin. Ve huvellezi yursilur riyaha buşren beyne yedey rahmetih, hatta iza ekallet sehaben sikale suknahu li beledin meyyitin fe enzelna bihil mae fe ahrecna bihimin kullissemerat, kezalikenuhricul mevta leallekum tezekkerun. Vel beledut tayyibu yahrucu nebatuhu bi izni rabbih, vellezi habuse la yahrucu illa nekida, kezalike nusarriful ayati li kavmin yeşkurun. Lekad erselna nuhan ila kavmihi fe kale ya kavmi'budullahe ma lekum min ilahin gayruh, inni ehafu aleykum azabe yevmin azim. Kalel meleu min kavmihi inna le nerake fi dalalin mubin. Kale ya kavmi leyse bi dalaletun ve lakinni resulun min rabbil alemin. Ubelligukum risalati rabbi ve ensahu lekum ve a'lemu minallahi ma la ta'lemun. E ve acibtum en caekum zikrun min rabbikum ala raculin minkum li yunzirekum ve li tetteku ve leallekum turhamun. Fe kezzebuhu fe enceynahu vellezine meahu fil fulki ve agraknellezine kezzebu bi ayatina, innehum kanu kavmen amin. Ve ila adin ehahum huda, kale ya kavmi'budullahe ma lekum min ilahin gayruh, e fe la tettekun. Kalelmeleullezine keferu min kavmihi inna le nerake fi sefahetin ve inna le nezunnuke minel kazibin. Kale ya kavmi leyse bi sefahetun ve lakinni resulun min rabbil alemin. Ubelligukum risalati rabbi ve ene lekum nasıhun emin. E ve acibtum en caekum zikrun min rabbikum ala raculin minkum li yunzirekum, vezkuru iz cealekum hulefae min ba'di kavmi nuhın ve zadekum fil halkı bastaten, fezkuru alaallahi leallekum tuflihun. Kalu e ci'tena li na'budallahe vahdehu ve nezere ma kane ya'budu abauna, fe'tina bi ma teiduna in kunte mines sadıkin. Kale kad vakaa aleykum min rabbikum ricsun ve gadabun, e tucadiluneni fi esmain semmeytumuha entum ve abaukum ma nezzelallahu biha min sultanin, fentezıru inni meakum minel muntezırin. Fe enceynahu vellezine meahu bi rahmetin minna ve kata'na dabirellezine kezzebu bi ayatina ve ma kanu mu'minin. Ve ila semude ehahum salihan kale ya kavmi'budullahe ma lekum min ilahin gayruhu, kad caetkum beyyinetun min rabbikum hazihi nakatullahi lekum ayeten fe zeruha te'kul fi ardıllahi ve la temessuha bi suin fe ye'huzekum azabun elim. Vezkuru iz cealekum hulefae min ba'di adin ve bevveekum fil ardı tettehızune min suhuliha kusuren ve tenhitunel cibale buyuten fezkuru alaallahi ve la ta'sev fil ardı mufsidin. Kalel meleullezinestekberu min kavmihi lillezinestud'ıfu li men amene minhum e ta'lemune enne salihan murselun min rabbihi kalu inna bima ursile bihi mu'minun. Kalellezinestekberu inna billezi amentum bihi kafirun. Fe akarun nakate ve atev an emri rabbihim ve kalu ya salihu'tina bima teiduna in kunte minel murselin. Fe ehazethumur recfetu fe asbahu fi darihim casimin. Fe tevella anhum ve kale ya kavmi lekad eblagtukum risalete rabbi ve nesahtu lekum ve lakin la tuhıbbunen nasıhin. Ve lutan iz kale li kavmihi e te'tunel fahışete ma sebekakum biha min ehadin minel alemin. İnnekum le te'tuner ricale şehveten min dunin nisai, bel entum kavmun musrifun. Ve ma kane cevabe kavmihi illa en kalu ahricuhum min karyetikum, innehum unasun yetetahherun. Fe enceynahu ve ehlehu illemreetehu kanet minel gabirin. Ve emtarna aleyhim matara, fenzur keyfe kane akıbetul mucrimin. Ve ila medyene ehahum şuayba kale ya kavmi'budullahe ma lekum min ilahin gayruhu kad caetkum beyyinetun min rabbikum fe evful keyle vel mizane ve la tebhasun nase eşyaehum ve la tufsidu fil ardı ba'de ıslahıha zalikum hayrun lekum in kuntum mu'minin. Ve la tak'udu bikulli sıratın tu'ıdune ve tasuddune an sebilillahi men amene bihi ve tebguneha ivecen vezkuru iz kuntum kalilen fe kesserekum vanzuru keyfe kane akıbetul mufsidin. Ve in kane taifetun minkum amenu billezi ursiltu bihi ve taifetun lem yu'minu fasbiru hatta yahkumallahu beynena, ve huve hayrul hakimin. Kalel meleullezinestekberu min kavmihi le nuhricenneke ya şuaybu vellezine amenu meake min karyetina ev le teudunne fi milletina, kale e ve lev kunna karihin. Kadiftereyna alallahi keziben in udna fi milletikum ba'de iz necceynallahu minha, ve ma yekunu lena en neude fiha illa en yeşaallahu rabbuna, vesia rabbuna kulle şey'in ilmen, alallahi tevekkelna, rabbeneftah beynena ve beyne kavmina bil hakkı ve ente hayrul fatihin. Ve kalel meleullezine keferu min kavmihi le initteba'tum şuayben innekum izen le hasirun. Fe ehazethumur recfetu fe asbehu fi darihim casimin. Ellezine kezzebu şuayben ke en lem yagnev fiha, ellezine kezzebu şuayben kanu humul hasirin. Fe tevella anhum ve kale ya kavmi lekad eblagtukum risalati rabbi ve nesahtu lekum, fe keyfe asa ala kavmin kafirin. Ve ma erselna fi karyetin min nebiyyin illa ehazna ehleha bil be'sai ved darrai leallehum yaddarraun. Summe beddelna mekanes seyyietil hasenete hatta afev ve kalu kad messe abaenad darrau ves serrau fe ehaznahum bagteten ve hum la yeş'urun. Ve lev enne ehlel kura amenu vettekav le fetahna aleyhim berekatin mines semai vel ardı ve lakin kezzebu fe ehaznahum bima kanu yeksibun. E fe emine ehlul kura en ye'tiyehum be'suna beyaten ve hum naimun. E ve emine ehlul kura en ye'tiyehum be'suna duhan ve hum yel'abun . E fe eminu mekrallahi, fe la ye'menu mekrallahi illel kavmul hasirun. E ve lem yehdi lillezine yerisunel arda min ba'di ehliha en lev neşau esabnahum bi zunubihim, ve natbeu ala kulubihim fe hum la yesme'un. Tilkel kura nakussu aleyke min enbaiha ve lekad caethum rusuluhum bil beyyinati fe ma kanu liyu'minu bi ma kezzebu min kablu kezalike yatbaullahu ala kulubil kafirin . Ve ma vecedna li ekserihim min ahdin, ve in vecedna ekserehum le fasikin. Summe beasna min ba'dihim musa bi ayatina ila fir'avne ve melaihi fe zalemu biha, fanzur keyfe kane akıbetul mufsidin. Ve kale musa ya fir'avnu inni resulun min rabbil alemin. Hakikun ala en la ekule alallahi illel hakk, kad ci'tukum bi beyyinetin min rabbikum fe ersil maiye beni israil. Kale in kunte ci'te bi ayetin fe'ti biha in kunte mines sadikin. Fe elka asahu fe iza hiye su'banun mubin. Ve neze'a yedehu fe iza hiye beydau lin nazırin. Kalel meleu min kavmi fir'avne inne haza le sahırun alim. Yuridu en yuhricekum min ardıkum, fe maza te'murun. Kalu ercih ve ehahu ve ersil fil medaini haşirin. Ye'tuke bi kulli sahırin alim. Ve caes seharatu fir'avne kalu inne lena le ecren in kunna nahnul galibin. Kale ne'am ve innekum le minel mukarrebin. Kalu ya musa imma en tulkiye ve imma en nekune nahnul mulkin. Kale elku fe lemma elkav seharu a'yunen nasi vesterhebuhum ve cau bi sihrin azim. Ve evhayna ila musa en elkı asake, fe iza hiye telkafu ma ye'fikun. Fe vakaal hakku ve batale ma kanu ya'melun. Fe gulibu hunalike venkalebu sagırin. Ve ulkıyes seharatu sacidin. Kalu amenna bi rabbil alemin. Rabbi musa ve harun. Kale fir'avnu amentum bihi kable en azene lekum, inne haza le mekrun mekertumuhu fil medineti li tuhricu minha ehleha, fe sevfe ta'lemun. Le ukattıanne eydiyekum ve erculekum min hilafin summe le usallibennekum ecmain. Kalu inna ila rabbina munkalibun. Ve ma tenkımu minna illa en amenna bi ayati rabbina lemma caetna, rabbena efrıg aleyna sabren ve teveffena muslimin. Ve kalel meleu min kavmi fir'avne e tezeru musa ve kavmehu li yufsidu fìl ardı ve yezereke ve aliheteke, kale senukattilu ebnaehum ve nestahyi nisaehum ve inna fevkahum kahirun. Kale musa li kavmihisteinu billahi vasbiru, innel arda lillahi yurisuha men yeşau min ibadih, vel akıbetu lil muttekin. Kalu uzina min kabli en te'tiyena ve min ba'di ma ci'tena, kale asa rabbukum en yuhlike aduvvekum ve yestahlifekum fil ardı fe yanzure keyfe ta'melun. Ve lekad ehazna ale fir'avne bis sinine ve naksın mines semerati leallehum yezzekkerun. Fe iza caethumul hasenetu kalu lena hazih, ve in tusibhum seyyietun yettayyeru bi musa ve men meah, e la innema tairuhum indallahi ve lakinne ekserehum la ya'lemun. Ve kalu mehma te'tina bihi min ayetin li tesharena biha fe ma nahnu leke bi mu'minin. Fe erselna aleyhimut tufane vel cerade vel kummele ved dafadia ved deme ayatin mufassalatin festekberu ve kanu kavmen mucrimin. Ve lemma vakaa aleyhimur riczu kalu ya mused'u lena rabbeke bi ma ahide indek, le in keşefte anner ricze le nu'minenne leke ve le nursilenne meake beni israil. Fe lemma keşefna anhumur ricze ila ecelin hum baliguhu iza hum yenkusun. Fentekamna minhum fe agraknahum fil yemmi biennehum kezzebu bi ayatina ve kanu anha gafilin. Ve evresnel kavmellezine kanu yustad'afune meşarikal ardı ve megaribehelleti barekna fiha, ve temmet kelimetu rabbikel husna ala beni israile bi ma saberu, ve demmerna ma kane yasnau fir'avnu ve kavmuhu ve ma kanu ya'rişun. Ve cavezna bi beni israilel bahre fe etev ala kavmin ya'kufune ala asnamin lehum, kalu ya musac'al lena ilahen ke ma lehum alihetun, kale innekum kavmun techelun. İnne haulai mutebberun ma hum fihi ve batılun ma kanu ya'melun. Kale e gayrallahi ebgikum ilahen ve huve faddalekum alel alemin. Ve iz enceynakum min ali fir'avne yesumunekum suel azab, yukattilune ebnaekum ve yestahyune nisaekum ve fi zalikum belaun min rabbikum azim. Ve vaadna musa selasine leyleten ve etmemnaha bi aşrin fe temme mikatu rabbihi erbaine leyleh, ve kale musa li ahihi harunahlufni fi kavmi ve aslıh ve la tettebi' sebilel mufsidin. Ve lemma cae musa li mikatina ve kellemehu rabbuhu kale rabbi erini enzur ileyk, kale len terani ve lakininzur ilel cebeli fe inistekarre mekanehu fe sevfe terani fe lemma tecella rabbuhu lil cebeli cealehu dekkan ve harra musa saıkan, fe lemma efaka kale subhaneke tubtu ileyke ve ene evvelul mu'minin. Kale ya musa innistafeytuke alen nasi bi risalati ve bi kelami fe huz ma ateytuke ve kun mineş şakirin. Ve ketebna lehu fil elvahı min kulli şey'in mev'ızaten ve tafsilen li kulli şey'in fe huzha bi kuvvetin ve'mur kavmeke ye'huzu bi ahseniha seurikum darel fasikin. Seasrifu an ayatiyellezine yetekebberune fil ardı bi gayril hakkı ve in yerev kulle ayetin la yu'minu biha ve in yerev sebiler ruşdi la yettehızuhu sebilen ve in yerev sebilel gayyi yettehızuhu sebil, zalike bi ennehum kezzebu bi ayatina ve kanu anha gafilin. Vellezine kezzebu bi ayatina ve likail ahireti habitat a'maluhum, hel yuczevne illa ma kanu ya'melun. Vettehaze kavmu musa min ba'dihi min huliyyihim iclen ceseden lehu huvar, e lem yerev ennehu la yukellimuhum ve la yehdihim sebilen ittehazuhu ve kanu zalimin. Ve lemma sukıta fi eydihim ve reev ennehum kad dallu kalu le in lem yerhamna rabbuna ve yağfir lena le nekunenne minel hasirin. Ve lemma recea musa ila kavmihi gadbane esifen kale bi'sema haleftumuni min ba'di, e aciltum emre rabbikum, ve elkal elvaha ve ehaze bi re'si ahihi yecurruhu ileyh, kalebne umme innel kavmestad'afuni ve kadu yaktuluneni fe la tuşmit biyel a'dae ve la tec'alni meal kavmiz zalimin. Kale rabbıgfirli ve li ahi ve edhilna fi rahmetike ve ente erhamur rahımin. İnnellezinettehazul ıcle seyenaluhum gadabun min rabbihim ve zilletun fil hayatid dunya, ve kezalike neczil mufterin. Vellezine amilus seyyiati summe tabu min ba'diha ve amenu inne rabbeke min ba'diha le gafurun rahim. Ve lemma sekete an musel gadabu ehazel elvah, ve fi nushatiha huden ve rahmetun lillezine hum li rabbihim yerhebun. Vahtara musa kavmehu seb'ine raculen li mikatina, fe lemma ehazet humur recfetu kale rabbi lev şi'te ehlektehum min kablu ve iyyaye, e tuhlikuna bi ma feales sufehau minna, in hiye illa fitnetuk, tudıllu biha men teşau ve tehdi men teşau ente veliyyuna fagfirlena verhamna ve ente hayrul gafirin. Vektub lena fi hazihid dunya haseneten ve fil ahıreti inna hudna ileyk, kale azabi usibu bihi men eşau ve rahmeti vesiat kulle şey', fe se ektubuha lillezine yettekune ve yu'tunez zekate vellezine hum bi ayatina yu'minun. Ellezine yettebiuner resulen nebiyyel ummiyyellezi yecidunehu mektuben indehum fit tevrati vel incili ye'muruhum bil ma'rufi ve yenhahum anil munkeri ve yuhıllu lehumut tayyibati ve yuharrimu aleyhimul habaise ve yedau anhum ısrahum vel aglalelleti kanet aleyhim, fellezine amenu bihi ve azzeruhu ve nasaruhu vettebeun nurellezi unzile meahu ulaike humul muflihun. Kul ya eyyuhen nasu inni resulullahi ileykum cemianillezi lehu mulkus semavati vel ard, la ilahe illa huve yuhyi ve yumit, fe aminu billahi ve resulihin nebiyyil ummiyyillezi yu'minu billahi ve kelimatihi vettebiuhu leallekum tehtedun. Ve min kavmi musa ummetun yehdune bil hakkı ve bihi ya'dilun. Ve katta'nahumusnetey aşrete esbatan umema, ve evhayna ila musa izisteskahu kavmuhu enıdrıb bi asakel hacer, fenbeceset minhusneta aşrete ayna, kad alime kullu unasin meşrebehum, ve zallelna aleyhimul gamame ve enzelna aleyhimul menne ves selva, kulu min tayyibati ma rezaknakum, ve ma zalemuna ve lakin kanu enfusehum yazlimun. Ve iz kile lehumuskunu hazihil karyete ve kulu minha haysu şi'tum ve kulu hıttatun vedhulul babe succeden nagfir lekum hatiatikum, senezidul muhsinin. Fe beddelellezine zalemu minhum kavlen gayrellezi kile lehum fe erselna aleyhim riczen mines semai bi ma kanu yazlimun. Ves'elhum anil karyetilleti kanet hadıratel bahri iz ya'dune fis sebti iz te'tihim hitanuhum yevme sebtihim şurre'an ve yevme la yesbitune la te'tihim, kezalike nebluhum bi ma kanu yefsukun. Ve iz kalet ummetun minhum lime teizune kavmenillahu muhlikuhum ev muazzibuhum azaben şedida, kalu ma'zireten ila rabbikum ve leallehum yettekun. Fe lemma nesu ma zukkiru bihi enceynellezine yenhevne anis sui ve ahaznellezine zalemu bi azabin beisin bi ma kanu yefsukun. Fe lemma atev an ma nuhu anhu kulna lehum kunu kıredeten hasiin. Ve iz teezzene rabbuke le yeb'asenne aleyhim ila yevmil kıyameti men yesumuhum suel azab, inne rabbeke le seriul ıkabi ve innehu le gafurun rahim. Ve katta'nahum fil ardı umema, minhumus salihune ve minhum dune zalike ve belevnahum bil hasenati ves seyyiati leallehum yerciun. Fe halefe min ba'dihim halfun verisul kitabe ye'huzune arada hazel edna ve yekulune se yugferu lena ve in ye'tihim aradun misluhu ye'huzuh, e lem yu'haz aleyhim misakul kitabi en la yekulu alallahi illel hakka ve deresu ma fih, ved darul ahıretu hayrun lillezine yettekun, e fe la ta'kılun. Vellezine yumessikune bil kitabi ve ekamus salate inna la nudiu ecrel muslihin. Ve iz netaknel cebele fevkahum ke ennehu zulletun ve zannu ennehu vakıun bihim, huzu ma ateynakum bi kuvvetin vezkuru ma fihi leallekum tettekun. Ve iz ehaze rabbuke min beni ademe min zuhurihim zurriyyetehum ve eşhedehum ala enfusihim, e lestu birabbikum, kalu bela, şehidna, en tekulu yevmel kıyameti inna kunna an haza gafilin. Ev tekulu innema eşreke abauna min kablu ve kunna zurriyyeten min ba'dihim, e fe tuhlikuna bima fealel mubtilun. Ve kezalike nufassılul ayati ve leallehum yerci'un. Vetlu aleyhim nebeellezi ateynahu ayatina fenseleha minha fe etbeahuş şeytanu fe kane minel gavin. Ve lev şi'na le refa'nahu biha ve lakinnehu ahlede ilel ardı vettebea hevah, fe meseluhu ke meselil kelb, in tahmil aleyhi yelhes ev tetrukhu yelhes, zalike meselul kavmillezine kezzebu bi ayatina, faksusil kasasa leallehum yetefekkerun. Sae meselennil kavmullezine kezzebu bi ayatina ve enfusehum kanu yazlimun. Men yehdillahu fehuvel muhtedi ve men yudlil fe ulaike humul hasirun. Ve lekad zere'na li cehenneme kesiren minel cinni vel insi lehum kulubun la yefkahune biha ve lehum a'yunun la yubsırune biha ve lehum azanun la yesmeune biha, ulaike kel en'ami bel hum edallu, ulaike humul gafilun. Ve lillahil esmaul husna fed'uhu biha ve zerullezine yulhıdune fi esmaih, se yuczevne ma kanu ya'melun. Ve mimmen halakna ummetun yehdune bil hakkı ve bihi ya'dilun. Vellezine kezzebu bi ayatina se nestedricuhum min haysu la ya'lemun. Ve umli lehum, inne keydi metin E ve lem yetefekkeru ma bi sahıbihim min cinneh, in huve illa nezirun mubin. E ve lem yanzuru fi melekutis semavati vel ardı ve ma halakallahu min şey'in ve en asa en yekune kadıkterebe eceluhum, fe bi eyyi hadisin ba'dehu yu'minun. Men yudlilillahu fe la hadiye leh, ve yezeruhum fi tugyanihim ya'mehun. Yes'eluneke anis sa'ati eyyane mursaha, kul innema ilmuha inde rabbi, la yucelliha li vaktiha illa huv, sekulet fis semavati vel ard, la te'tikum illa bagtete, yes'eluneke ke enneke hafiyyun anha, kul innema ilmuha indallahi ve lakinne ekseren nasi la ya'lemun. Kul la emliku li nefsi nef'an ve la darran illa maşaallah, ve lev kuntu a'lemul gaybe lesteksertu minel hayri ve ma messeniyes suu in ene illa nezirun ve beşirun li kavmin yu'minun. Huvellezi halakakum min nefsin vahıdetin ve ceale minha zevceha li yeskune ileyha, fe lemma tegaşşaha hamelet hamlen hafifen fe merret bihi, fe lemma eskalet deavallahe rabbehuma lein ateytena salihan le nekunenne mineş şakirin. Fe lemma atahuma salihan ceala lehu şurakae fima atahuma, fe tealallahu amma yuşrikun. E yuşrikune ma la yahluku şey'en ve hum yuhlekun. Ve la yestetiune lehum nasran ve la enfusehum yansurun. Ve in ted'uhum ilel huda la yettebiukum, sevaun aleykum e deavtumuhum em entum samitun. İnnellezine ted'une min dunillahi ıbadun emsalukum fed'uhum felyestecibu lekum in kuntum sadıkin. E lehum erculun yemşune biha, em lehum eydin yabtışune biha, em lehum a'yunun yubsırune biha, em lehum azanun yesmeune biha, kulid'u şurekaekum summe kiduni fe la tunzırun. İnne veliyyiyallahullezi nezzelel kitabe ve huve yetevelles salihin. Vellezine ted'une min dunihi la yestetiune nasrakum ve la enfusehum yensurun. Ve in ted'uhum ilel huda la yesme'u, ve terahum yenzurune ileyke ve hum la yubsırun. Huzil afve ve'mur bil urfi ve a'rıd anil cahilin. Ve imma yenzeganneke mineş şeytani nezgun festeiz billah, innehu semiun alim. İnnellezinettekav iza messehum taifun mineş şeytani tezekkeru fe izahum mubsırun. Ve ihvanuhum yemuddunehum fil gayyi summe la yuksirun. Ve iza lem te'tihim biayetin kalu lev lectebeyteha, kul innema ettebiu ma yuha ileyye min rabbi haza besairu min rabbikum ve huden ve rahmetun li kavmin yu'minun . Ve iza kuriel kur'anu festemiu lehu ve ensıtu leallekum turhamun. Vezkur rabbeke fi nefsike tedarruan ve hifeten ve dunel cehri minel kavli bil guduvvi vel asali ve la tekun minel gafilin. İnnellezine inde rabbike la yestekbirune an ibadetihi ve yusebbihunehu ve lehu yescudun.
Translation (RU)
Элиф, Лам, Мим, Сад. Тебе была ниспослана Книга. Чтобы ты предостерегал людей и давал наставления верующим, пусть не будет тесно в твоем сердце. Следуйте Книге, ниспосланной вам от вашего Господа, и не принимайте других друзей, кроме Него. Вы слушаете наставления очень мало. Мы уничтожили множество городов; они подвергались нашему нападению ночью или во время дневного сна. Когда они подвергались нападению, их слова сводились к тому, что: "Воистину, мы были несправедливы". Клянусь, мы спросим тех, к которым были посланы посланники, и спросим самих посланников. Клянусь, мы подробно расскажем им о том, что они делали, ведь мы не были от них далеки. Истинные весы будут в день Судного дня. Тех, чьи весы окажутся тяжелыми, вот они и будут спасенными. А те, чьи весы окажутся легкими, это те, кто погубил себя из-за несправедливости по отношению к нашим знамениям. Мы поселили вас на земле и создали для вас средства к существованию. Тем не менее, вы очень мало благодарите. Клянусь, мы создали вас, затем придали вам форму, затем сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму"; кроме Иблиса, все поклонились, он не был из поклонившихся. Аллах сказал: "Что удерживало тебя от поклонения, когда Я велел тебе?" Он ответил: "Ты создал меня из огня, а его из глины, я лучше него". Он сказал: "Выйди оттуда, там не место для гордости, уходи, ты униженный". Он сказал: "Отсрочи меня до дня, когда они будут воскрешены". Аллах сказал: "Ты из отсроченных". "Поскольку ты ввел меня в заблуждение, клянусь, я буду стоять на твоем прямом пути против них; затем я подойду к ним спереди, сзади, справа и слева; и ты не найдешь среди них большинства благодарящих тебе". "Поскольку ты ввел меня в заблуждение, клянусь, я буду стоять на твоем прямом пути против них; затем я подойду к ним спереди, сзади, справа и слева; и ты не найдешь среди них большинства благодарящих тебе". Аллах сказал: "Ты проклят и изгнан, уходи оттуда; клянусь, всех, кто из людей последует за тобой, я заполню адом". "О Адам! Ты и твоя жена оставайтесь в раю и ешьте откуда хотите, но только к этому дереву не приближайтесь, иначе вы окажетесь среди несправедливых". Шайтан шептал им, чтобы показать им их стыдные места: "Ваш Господь запретил вам приближаться к этому дереву, чтобы вы не стали ангелами или не остались здесь навсегда". "Воистину, я - один из советчиков вам" - клялся он им обоим. Таким образом, он ввел их в заблуждение. Когда они вкусили плодов с дерева, их стыдные места открылись, и они начали прикрывать их листьями рая. Их Господь воскликнул: "Разве Я не запрещал вам приближаться к этому дереву? Разве Я не говорил вам, что Шайтан - явный враг для вас?" Оба сказали: "Господи наш! Мы причиняли себе вред; если Ты не простишь нас и не помилуешь нас, мы будем среди потерпевших убыток". "Спуститесь друг против друга, вы будете жить на земле и получать средства к существованию в течение определенного времени". "Вы будете жить там, умирать там и оттуда будете воскрешены", - сказал Он. О сыны Адама! Мы послали вам одежды, чтобы прикрыть ваши стыдные места и украсить вас. Но покрытие благочестия лучше этого. Эти знамения Аллаха предназначены для вашего наставления. О сыны Адама! Шайтан, как и ваш отец и мать, снял с вас одежды, чтобы показать вам ваши стыдные места, не вводит ли он вас в заблуждение. Он и его сторонники видят вас оттуда, где вы их не видите. Мы делаем шайтанов друзьями для неверующих. Когда они делают зло, они говорят: "Мы нашли наших отцов на этом пути, и Аллах велел нам это". Скажи: "Аллах не велит делать зло. Вы говорите о том, чего не знаете?" Скажи: "Господи мой, справедливость... Он повелел: "Каждый раз, когда вы совершаете поклонение, обращайте свои лица к Нему; искренне молитесь Ему в религии. Вы вернетесь к Нему так же, как Он вас создал." Аллах направил некоторых из людей на прямой путь, но некоторые заслужили заблуждение, потому что оставили Аллаха и взяли дьяволов в друзья, полагая, что они на правильном пути. О сыны Адама! Когда вы приходите в мечеть, одевайте свои лучшие одежды; ешьте и пейте, но не расточайте, потому что Аллах не любит расточителей. "Кто запретил украшения, которые Аллах создал для Своих рабов, и чистые блага?" "Это для верующих в этой жизни, а в день воскрешения только для них." Мы так подробно объясняем наши знамения для знающих. Скажи: "Мой Господь запретил только явные и скрытые грехи, несправедливое насилие и приписывание Аллаху того, о чем у вас нет доказательства, и говорить о том, о чем вы не знаете." У каждой общины есть определенный срок; когда их срок истечет, они не смогут ни задержаться ни опередить. О сыны Адама! Когда к вам приходят пророки из вашей среды, читающие вам наши знамения, остерегайтесь противиться тому, что они сообщают, и исправляйте свои пути; вот им не будет страха, и они не будут печалиться. А те, кто отвергает наши знамения и гордится ими, вот они - обитатели ада, и они останутся там навсегда. Кто более злой, чем тот, кто выдумывает ложь на Аллаха или считает Его знамения ложными? Это те, кто получит свою долю из книги. Когда наши посланцы приходят, чтобы забрать их души, они говорят: "Где те, кому вы поклонялись, кроме Аллаха?" Они скажут: "Они оставили нас и убежали," и таким образом они сами станут свидетелями против себя. Аллах скажет: "Входите в огонь вместе с предыдущими джиннами и людьми." Каждая община, входя, проклинает своих спутников. Когда все они соберутся в аду, последние скажут первым: "Наш Господь! Это те, кто сбил нас с пути, удвой им мучение огня," и Аллах скажет: "Для всех них удвоено, но вы не знаете." Первые скажут последним: "У вас не было никакого превосходства над нами; вкусите наказание за то, что вы заработали." Поистине, для тех, кто отвергает наши знамения и гордится ими, двери небес не откроются; они не войдут в рай, пока верблюд не пройдет через игольное ушко. Таким образом, мы наказываем преступников. Для них будет постель из ада и покрывала над ними. Таким образом, мы наказываем злодеев. Верующие и делающие добрые дела, ведь мы возлагаем на человека только то, что он может вынести; вот они - обитатели рая, и они останутся там навсегда. В раю, когда под ними текут реки, мы уберем ненависть из их сердец. "Слава Аллаху, который привел нас сюда. Если бы Аллах не направил нас на прямой путь, мы бы не нашли его. Клянусь, что посланцы нашего Господа принесли нам истину," скажут они. Им будет сказано: "Вот ваше наследие за то, что вы сделали." Обитатели рая будут говорить обитателям ада: "Мы нашли то, что наш Господь нам обещал, а вы нашли то, что ваш Господь вам обещал?" Они ответят: "Да." Между ними будет провозглашено: "Проклятие Аллаха на тех, кто отвлекает от пути Аллаха, желает его искривления и отрицает загробную жизнь." Обитатели рая будут говорить обитателям ада: "Мы нашли то, что наш Господь нам обещал, а вы нашли то, что ваш Господь вам обещал?" Они ответят: "Да." Между ними будет провозглашено: "Проклятие Аллаха на тех, кто отвлекает от пути Аллаха, желает его искривления и отрицает загробную жизнь." Между двумя сторонами будет завеса. На небесных сводах есть люди, которые узнают друг друга по лицам; они говорят обитателям рая: "Мир вам". Это те, кто еще не вошел в рай, но надеется на него. Когда их глаза обращаются к обитателям ада, они говорят: "Наш Господь! Не веди нас вместе с угнетателями". Люди на сводах обращаются к тем, кого они узнали по лицам: "Ваше общество, ваши собранные богатства и ваши высокомерные притязания не принесли вам пользы. Это те, о ком вы клялись, что Аллах не дарует им милости?" Аллах говорит им: "Входите в рай, вы не будете бояться и не будете печальны". Обитатели ада обращаются к обитателям рая: "Дайте нам немного воды или того, что Аллах вам дал". Они отвечают: "Воистину, Аллах запретил оба этих блага тем, кто взял свою религию в шутку и развлечение и был обманут мирской жизнью". Как мы забыли их, так и они забыли о дне, когда встретятся с Ним, и как они сознательно отвергали наши знамения. Клянусь, мы принесли им Книгу, которая является руководством и милостью для верующего народа, и мы подробно объяснили ее знанием. Ожидают ли они чего-то иного, кроме результата, о котором говорит Книга? В день, когда результат придет, те, кто прежде его забыл, скажут: "Воистину, посланники нашего Господа принесли нам истину; пусть они заступятся за нас или вернемся, чтобы поступить иначе, чем мы поступали". Воистину, они погубили себя, и то, что они выдумали, оставило их. Ваш Господь — это Аллах, который создал небеса и землю за шесть дней и затем вос坐 на троне; Он укрывает день ночью, которая непрерывно преследует его; Он создал солнце, луну и звезды, подчиняя их своей воле. Знайте, что создание и повеление принадлежат Ему. Аллах, Господь миров, Велик. Призывайте вашего Господа искренне и тайно. Воистину, Он не любит тех, кто превышает меру. Когда все исправлено, не творите на земле разврат. Призывайте к Аллаху с благоговением и надеждой. Воистину, милость Аллаха близка к тем, кто поступает хорошо. Аллах — это тот, кто посылает ветры как благовестников перед Его милостью. Когда ветры несут облака, полные дождя, Он отправляет их в мертвую страну, и мы изливаем воду и производим с ее помощью всякие плоды; мертвых мы также воскрешаем подобным образом; возможно, вы извлечете из этого урок. Хорошая земля дает растения с разрешения вашего Господа, а бесплодная земля производит лишь скудные растения. Таким образом, мы подробно объясняем знамения для благодарного народа. Клянусь, мы послали Нуха к его народу. Он сказал: "О народ мой! Служите Аллаху, кроме Него у вас нет бога; воистину, я боюсь вас наказания в день великого". Старейшины его народа сказали: "Воистину, мы видим, что ты в явном заблуждении". Он ответил: "О народ мой! У меня нет заблуждения, я лишь посланник Господа миров, я передаю вам слова моего Господа и наставляю вас. Я знаю то, чего вы не знаете от Аллаха. Я предупреждаю вас, чтобы вы остерегались и таким образом получили милость". "Вы удивляетесь, что к вам пришло известие?" сказал он. "О, мой народ! У меня нет заблуждения, я лишь посланник Господа миров, я передаю вам слова моего Господа и даю вам наставления. Я знаю то, что вы не знаете, от Аллаха. Вы удивляетесь, что к вам пришло известие от вашего Господа через кого-то из вас, чтобы предостеречь вас и вызвать к милосердию?" сказал он. "О, мой народ! У меня нет заблуждения, я лишь посланник Господа миров, я передаю вам слова моего Господа и даю вам наставления. Я знаю то, что вы не знаете, от Аллаха. Вы удивляетесь, что к вам пришло известие от вашего Господа через кого-то из вас, чтобы предостеречь вас и вызвать к милосердию?" сказали они. Они отвергли его; и мы спасли его и тех, кто был с ним на корабле, а тех, кто считал наши знамения ложными, мы утопили, потому что они были слепым народом. К народу 'Ада мы послали их брата Худа: "О, мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, кроме Него у вас нет бога. Неужели вы не остерегаетесь?" сказал он. Ведущие неверующие из его народа сказали: "Мы видим, что ты безумец и считаем тебя лжецом." "О, мой народ! Я не безумен, я лишь посланник Господа миров. Я передаю вам слова моего Господа. Я для вас надежный наставник; вы удивляетесь, что к вам пришло известие от вашего Господа через кого-то из вас, чтобы предостеречь вас? Помните, как Аллах сделал вас преемниками народа Нуха и возвысил вас физически над ними, чтобы вы могли достичь успеха, вспоминайте благодеяния Аллаха," сказал он. "Я передаю вам слова моего Господа. Я для вас надежный наставник; вы удивляетесь, что к вам пришло известие от вашего Господа через кого-то из вас, чтобы предостеречь вас? Помните, как Аллах сделал вас преемниками народа Нуха и возвысил вас физически над ними, чтобы вы могли достичь успеха, вспоминайте благодеяния Аллаха," сказал он. "Ты пришел к нам только с тем, чтобы сказать, что мы должны поклоняться только Аллаху и оставить идолов, которым поклонялись наши отцы? Если ты правдив, то призови на нас то наказание, которым ты угрожал," сказали они. "Воистину, вы уже заслужили наказание и гнев вашего Господа. Вы спорите со мной о тех идолах, для которых Аллах не ниспослал никаких доказательств, имена которых вы и ваши отцы придумали? Ждите, я тоже жду с вами," сказал он. Мы спасли Худа и тех, кто был с ним, нашей милостью, а тех, кто отвергал наши знамения, мы уничтожили. К народу Самуда мы послали их брата Салиха: "О, мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, кроме Него у вас нет бога. К вам пришло свидетельство от вашего Господа: эта верблюдица Аллаха является для вас знаком, пусть она пасется на земле Аллаха; не причиняйте ей вреда, иначе вы столкнетесь с мучительным наказанием. Помните, как Аллах поселил вас на земле, сделав вас преемниками народа 'Ада, и вы строили на ее равнинах дворцы и вырезали дома из гор; вспоминайте благодеяния Аллаха и не творите на земле раздор," сказал он. Ведущие из его народа, гордящиеся своим положением, сказали тем, кто уверовал и кого они презирали: "Вы действительно знаете, что Салих был посланником его Господа?" Они ответили: "Воистину, мы верим в то, с чем он был послан." Гордящиеся сказали: "Мы отрицаем то, во что вы верите," и убили верблюдицу; они восстали против повеления их Господа: "О, Салих, если ты действительно посланник, то призови на нас то наказание, которым ты угрожал," сказали они. Гордящиеся сказали: "Мы отрицаем то, во что вы верите." Они сказали и зарезали самку верблюда; они восстали против повеления своего Господа и сказали: "О, Салих! Если ты действительно пророк, то накажи нас той мукой, о которой угрожаешь". В результате их охватил землетрясение, и они упали на колени. Салих отвернулся от них и сказал: "О, мой народ! Клянусь, я сообщил вам слова моего Господа и дал вам наставление, но вы не любите наставляющих". Мы также послали Лута к его народу и сказали: "Вы делаете безстыдство, которого никто из миров не совершал до вас? Вы оставляете женщин и приближаетесь к мужчинам, вы действительно народ, который переходит все границы". Ответ его народа был лишь: "Изгоните их из вашего города, ведь они, якобы, стремятся к чистоте". После этого мы спасли Лута и его сторонников; только его жена осталась позади и стала одной из тех, кто был уничтожен. Мы послали на оставшихся такой дождь! Посмотрите, каков был конец преступников! Мы также послали к народу Мадьян их брата Шуайба и сказали ему: "О, мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, кроме Него у вас нет другого бога. К вам пришло доказательство от вашего Господа. Делайте меру и вес правильно, не обманывайте людей в их вещах, не творите на земле беззакония после того, как исправитесь; если вы верите, знайте, что это будет лучше для вас". "Не удерживайте тех, кто верит в Аллаха, от Его пути, и не желайте искривления этого пути, угрожая и поджидая на каждом углу. Помните, как Аллах увеличил вас, когда вы были малочисленны; посмотрите, каков был конец разрушителей". "Если среди вас есть группа, верящая в то, что я послан, и группа, не верящая, то терпите, пока Аллах не решит между нами. Аллах - лучший из судей". Влиятельные люди его народа, гордящиеся своим положением, сказали: "О, Шуайб! Либо вы вернетесь к нашей религии, либо, клянусь, мы изгнаем тебя и верующих с тобой из нашего города". Шуайб ответил им: "Разве мы должны это делать? Если Аллах избавил нас от вашей религии, как мы можем вернуться к ней? Поистине, мы бы лгали против Аллаха. Кроме воли нашего Господа, нам не подобает возвращаться к вашей религии. Знание нашего Господа охватывает все. Мы полагаемся только на Аллаха. Господи! Судись между нами и нашим народом с правдой, Ты - лучший из судей". Влиятельные люди его народа, отрицающие, сказали: "Если вы последуете Шуайбу, вы, клянусь, потеряете". В результате их охватило землетрясение, и они упали на колени. Те, кто отверг Шуайба, оказались в своих землях, как будто никогда не жили там, даже следов не осталось. Погибли те, кто отверг Шуайба. Шуайб обратился к ним и сказал: "О, мой народ! Клянусь, я сообщил вам слова моего Господа и дал вам наставление; почему мне печалиться о неверующем народе?" В какой бы город (страну) мы ни послали пророка, мы испытывали его народ, чтобы они молили и просили о помощи, через бедствия и трудности. Мы подвергли их страданиям. Затем мы заменили зло добром, так что они размножились и сказали: "Наши отцы также испытывали нужду и затем обогатились". Поэтому мы внезапно схватили их, не подозревая об этом. Если бы жители городов уверовали и остерегались бы нас, мы бы даровали им изобилие небес и земли. Но они отвергли, и поэтому мы схватили их за то, что они совершали. Были ли жители городов в безопасности, когда они спали ночью от нашего наказания? Или были ли они в безопасности, когда развлекались утром от нашего наказания? Были ли они в безопасности от Аллаха? От Аллаха в безопасности только те народы, которые будут уничтожены. Разве тем, кто стал наследниками земли после их владельцев, не стало ясно, что если бы мы пожелали, мы бы также наказали их за их грехи? Мы закрываем их сердца, и они ничего не слышат. Вот новости о тех городах, которые мы тебе рассказываем. Клянусь, к ним приходили посланники с ясными знамениями; но они не верили из-за того, что раньше отвергали. Аллах таким образом закрывает и запечатывает сердца неверующих. Мы не видели верности в большинстве из них, мы нашли многих из них грешниками. Затем мы послали Моисея с нашими знамениями к Фараону и его приближенным. Они поступили несправедливо по отношению к нашим знамениям. Посмотри, каков был конец развратителей. Моисей сказал: "О Фараон! Я посланник Господа миров. Мне надлежит говорить только правду о Аллахе. Я принес вам знамение от вашего Господа, отпустите со мной сынов Израиля". Фараон сказал: "Если ты принес знамение, покажи его, если ты из правдивых". Как только Моисей бросил свой посох, он стал явной змеей; он вынул свою руку, и смотрящие увидели, что она стала белой. Фараон и его высокопоставленные люди сказали: "Воистину, это искусный маг, который хочет изгнать вас из вашей страны". Фараон сказал: "Что вы скажете?" Высокопоставленные люди Фараона сказали: "Воистину, это искусный маг, который хочет изгнать вас из вашей страны". Фараон сказал: "Что вы скажете?" "Убейте его и его брата; отправьте в города собирателей, чтобы они привели всех искусных магов к вам". "Убейте его и его брата; отправьте в города собирателей, чтобы они привели всех искусных магов к вам". Маги пришли к Фараону и сказали: "Если мы победим, у нас, без сомнения, будет награда, не так ли?" Фараон ответил: "Да, если вы победите, вы будете среди избранных". Маги сказали: "О Моисей! Ты покажи свое искусство или мы покажем". Моисей ответил: "Вы покажите". Когда маги показали свое искусство, они заколдовались в глазах людей и напугали их, они сделали великое колдовство. Мы сказали Моисею: "Брось свой посох", и он бросил; и он начал поглощать то, что они придумали. Истина восторжествовала, и то, что они сделали, оказалось тщетным. Вот там они потерпели поражение и были унижены. Маги пали ниц и сказали: "Мы уверовали в Господа миров, в Господа Моисея и Аарона". Маги пали ниц и сказали: "Мы уверовали в Господа миров, в Господа Моисея и Аарона". Маги пали ниц и сказали: "Мы уверовали в Господа миров, в Господа Моисея и Аарона". Фараон сказал: "Разве вы уверовали в Него, прежде чем я разрешил вам? Воистину, это уловка, которую вы задумали, чтобы изгнать народ из города, но вы увидите. Клянусь, я отрублю вам руки и ноги поперек, а затем повешу вас всех". Фараон сказал: "Разве вы уверовали в Него, прежде чем я разрешил вам? Вы уверовали в Него? Поистине, это уловка, которую вы задумали, чтобы изгнать народ из города, но вы увидите. Клянусь, я отрублю вам руки и ноги поперек, а затем повешу вас всех, - сказал он. Они ответили: "Поистине, мы лишь к нашему Господу вернемся. Ты мстишь нам за то, что мы уверовали в знамения нашего Господа. Господь наш! Даруй нам терпение и забери нашу душу как мусульман". Они сказали: "Поистине, мы лишь к нашему Господу вернемся. Ты мстишь нам за то, что мы уверовали в знамения нашего Господа. Господь наш! Даруй нам терпение и забери нашу душу как мусульман". Вожди народа Фараона сказали: "Ты позволяешь Мусе и его народу сеять смуту на земле и оставлять тебя и твоих богов?" Фараон сказал: "Мы убьем их сыновей, а женщин оставим в живых. Поистине, мы имеем власть над ними". Муса сказал своему народу: "Ищите помощи у Аллаха и терпите; земля, поистине, принадлежит Аллаху, и Он наследует ее кому пожелает из Своих рабов; и в конце концов, это для тех, кто боится Аллаха". Народ сказал: "Мы страдали до твоего прихода и после твоего прихода". Муса сказал: "Надеюсь, что ваш Господь уничтожит ваших врагов и заменит вас на земле. Тогда Он посмотрит, как вы будете действовать". Клянусь, Мы подвергли семью Фараона многолетней засухе и нехватке плодов, чтобы они получили урок. Когда к ним приходило добро, они говорили: "Это от нас", а когда их постигало зло, они приписывали это несчастье Мусе и тем, кто с ним. Знайте, что несчастье, которое их постигло, от Аллаха, но большинство из них не знает этого. Семья Фараона сказала: "Какое бы чудо ты ни показал, чтобы заколдовать нас, мы не будем верить тебе". Поэтому Мы наслали на них наводнение, саранчу, насекомых, лягушек и кровь как отдельные знамения, но они продолжали гордиться и стали преступным народом. Когда бедствие обрушилось на них, они сказали: "О Муса! Помолись своему Господу по Его обетованию, чтобы Он снял с нас бедствие. Если Он снимет с нас бедствие, мы, клянусь, будем верить тебе и отпустим сыновей Исраила с тобой". Но как только Мы сняли с них бедствие на некоторое время, они тут же нарушали свои обещания. Поэтому Мы отомстили им, отвергнув Наши знамения и не обращая на них внимания, и утопили их в море. Мы унаследовали уничижаемых евреев востоков и западов той земли, которую Мы благословили. Обещание твоего Господа сынам Исраила исполнилось в ответ на их терпение. Мы разрушили то, что делал Фараон и его народ, и то, что они возвышали. Мы обеспечили сыновей Исраила переход через море. Они наткнулись на народ, который поклонялся идолам. Они сказали: "О Муса! Сделай нам бога, как у них". Муса ответил: "Поистине, вы народ невежественный; эти идолы исчезнут, и то, что они делают, будет тщетным". Мы обеспечили сыновей Исраила переход через море. Они наткнулись на народ, который поклонялся идолам. Они сказали: "О Муса! Сделай нам бога, как у них". Муса ответил: "Поистине, вы народ невежественный; эти идолы исчезнут, и то, что они делают, будет тщетным". "Я буду искать бога, кроме Аллаха, который возвысил вас над мирами?" - сказал он. Мы избавили вас от семьи Фараона, которая подвергала вас жестокому наказанию, оставляя в живых ваших женщин и убивая ваших сыновей. В этом было великое испытание от вашего Господа. Мы назначили Мусе срок в тридцать ночей, а затем добавили к этому еще десять ночей; таким образом, срок, установленный вашим Господом, составил сорок ночей. Муса сказал своему брату Харуну: "Займи мое место среди моего народа, исправляй их и следуй по пути мятежников". "Не уходи," - сказал он. Когда Муса пришел в назначенное время и его Господь заговорил с ним, Муса сказал: "Господи! Покажи Себя мне, чтобы я мог на Тебя взглянуть." Аллах сказал: "Ты не сможешь увидеть Меня, но посмотри на гору; если она останется на своем месте, тогда ты увидишь Меня." Когда Господь явился на горе, Он разрушил ее, и Муса упал в обморок; когда он пришел в себя, он сказал: "Господи, Ты превознесен! Я раскаиваюсь перед Тобой, и я первый из верующих." "О, Муса! Я выбрал тебя среди людей благодаря тому, что Я дал тебе и говорил с тобой; возьми то, что Я тебе дал, и будь благодарен," - сказал Он. Мы написали на скрижалях наставления по всем вещам и объяснили все подробно; крепко держись за них и повели свой народ, чтобы они соблюдали их наилучшим образом. Я покажу вам страну тех, кто противится Аллаху. Я отверну от тех, кто высокомерно ведет себя на земле, от Моих знаков. Даже если они увидят все знамения, они все равно не уверуют; если они увидят правильный путь, они не примут его в качестве пути; если они увидят путь безнравственности, они немедленно примут его. Это происходит из-за того, что они отвергли Наши знамения и были невежды к ним. Дела тех, кто отвергает Наши знамения и встречу с Последним Днем, окажутся тщетными. Разве они будут наказаны чем-то другим, кроме того, что они сделали? После Мусы народ сделал себе идола в виде тельца, который ревел, как живое существо, из своих украшений. Разве они не видели, что этот телец не говорил с ними и не указывал им путь? Они приняли его в качестве бога и причинили себе вред. Когда они увидели, что они сбились с пути, они сказали: "Если наш Господь не помилует нас и не простит нас, мы, конечно, погибнем." Когда Муса вернулся к своему народу в гневе и печали, он сказал: "Как же вы плохо поступили после меня! Вы хотите, чтобы приказ вашего Господа пришел к вам быстрее?" Он бросил скрижали и схватил своего брата за голову, притянув его к себе. Харун сказал: "О сын матери! Этот народ унизил меня; они чуть не убили меня. Не веди себя так, чтобы радовать врагов, не считай меня с этой жестокой нацией." Муса сказал: "Господи! Прости меня и моего брата, и помилуй нас, Ты - самый милосердный из милосердных." Те, кто приняли тельца в качестве бога, будут подвергнуты гневу своего Господа и унижению в этой жизни; таким образом, Мы наказываем клеветников. Те, кто совершает зло и затем раскаивается и верует, пусть знают, что их Господь, несомненно, простит их и будет милостив к ним. Когда гнев Мусы утих, он взял скрижали, на которых было написано наставление для тех, кто боится своего Господа, и милость. Муса выбрал из своего народа семьдесят человек в назначенное время; когда их охватил трясение, он сказал: "Господи! Если бы Ты хотел, Ты бы погубил нас и их раньше, разве Ты погубишь нас за то, что сделали безумцы среди нас? Это лишь испытание Твое, с помощью которого Ты сбиваешь с пути, кого хочешь, и ведешь на прямой путь, кого хочешь; Ты - наш друг; прости нас и помилуй нас. Ты - лучший из прощающих." "Напиши для нас в этом мире и в Последнем то, что хорошо; мы обращаемся к Тебе," - сказал он. Аллах сказал: "Я накажу тем, кого Я хочу, и Моя милость охватывает все; Мы запишем это для тех, кто боится Аллаха, дает закят, верит в Наши знамения и следует пророку, который не умеет ни читать, ни писать, и который написан в Торе и Евангелии, что они находят у себя. Этот пророк повелит им делать то, что хорошо, и запретит им то, что дурно, сделает чистые вещи дозволенными, а нечистые вещи запретит, снимет с них тяжелые бремена и облегчит их трудные требования. Разве те, кто верит в этого пророка, почитает его, помогает ему и следует свету, с которым он был послан, не являются счастливыми?" - сказал Он. "В этом мире и в "Напиши для нас хорошее в будущем; мы обратились к Тебе," сказали они. Аллах сказал: "Я накажу того, кого пожелаю, и моя милость охватывает всё; это будет записано для тех, кто боится противостоять Аллаху, кто дает закят, верит в наши знамения и следует посланнику, о котором написано в Тора и Евангелии, который не умеет ни читать, ни писать. Этот посланник повелевает им делать добро и запрещает делать зло, делает чистые вещи разрешенными, а нечистые вещи запрещенными, снимает с них тяжёлые бремена и облегчает им трудные требования. Разве те, кто верит в этого посланника, уважает его, помогает ему и следует свету, с которым он был послан, не являются счастливыми?" Скажи: "О люди! Я действительно посланник Аллаха, владыки небес и земли, кроме которого нет бога, воскрешающего и умерщвляющего. Я послан к вам всеми вами. Веруйте в Аллаха и в его посланника, который не умеет ни читать, ни писать, и который верит в Аллаха и Его слова; следуйте ему, чтобы найти верный путь." Народ Моисея показывал правду и судил по ней. Мы разделили сыновей Израиля на двенадцать племён. Когда народ Моисея попросил у него воды, мы сказали ему: "Ударь по камню своим жезлом"; из него забили двенадцать источников, и каждый узнал, где ему пить. Мы сделали облако, чтобы оно покрывало их, и ниспослали им манну и перепелов, сказав: "Ешьте из чистых благ, которые Мы вам дали." Они же, противясь, причиняли зло не Нам, а самим себе. Мы сказали им: "Живите в этом городе, ешьте и пейте, как хотите, и скажите: 'прощение!' и входите в ворота, склоняясь; Мы простим ваши ошибки. Мы увеличим вознаграждение для благодеятелей." Но те, кто причинял зло, изменили сказанное им слово на другое. Поэтому Мы послали на тех злодеев наказ с небес за их злодеяния. Спросите их о городе, который находился на берегу моря. Они нарушали заповеди субботы. В субботу рыбы приходили к ним толпами, а в другие дни не приходили. Мы испытывали их таким образом за их уклонение от пути. Одна группа из них сказала: "Зачем вы советуете народу, которого Аллах собирается уничтожить или подвергнуть жестокому наказанию?" Советующие ответили: "Чтобы у нас была возможность оправдаться перед нашим Господом, возможно, они воздержатся от противостояния Аллаху." Когда они забыли данное им наставление, Мы спасли тех, кто запрещал делать зло, и жестоко наказали злодеев за их противостояние Аллаху. Когда они пересекли запреты, Мы сказали им: "Станьте униженными обезьянами." Ваш Господь сообщил, что до Дня Воскресения Он пошлет на них людей, которые причинят им плохое наказание. Воистину, ваш Господь быстро наказывает. Воистину, Он прощает и милосердствует. Мы разделили их на добрых и злых на земле; Мы испытывали их благами и бедами, чтобы они вернулись к добру. После них пришли другие злые, которые стали наследниками Книги. Они берут имущество этого ничтожного мира, говоря: "Мы все равно будем прощены," и когда к ним приходит что-то подобное, они принимают это. Разве с них не было взято слово на Книге, что они скажут только правду о Аллахе? Разве они не читали, что в Книге? Для тех, кто боится противостоять Аллаху, есть загробная жизнь; разве вы не размышляете? Мы, конечно, не упустим награду для тех, кто делает добро. После них пришли другие злые, которые стали наследниками Книги. Они берут имущество этого ничтожного мира, говоря: "Мы все равно будем прощены," и когда к ним приходит что-то подобное, они принимают это. Когда к ним приходит что-то, они это принимают. Разве не было с них взято слово на Книге, что они скажут только правду о Аллахе? Разве они не читали то, что в Книге? Для тех, кто остерегается противоречить Аллаху, есть обитель в Ахирате, неужели вы не размышляете? Мы, конечно, не упустим вознаграждение тех, кто стремится к добру. Мы возвысили гору Тур над ними, как тень, и они думали, что она упадет на них. Мы сказали им: "Держитесь крепко за Книгу, которую Мы вам дали, и размышляйте о том, что в ней, чтобы стать богобоязненными". Ваш Господь извлек потомство от сынов человеческих и продолжил его, и сказал им: "Разве Я не ваш Господь?" и они стали свидетелями этого. Они ответили: "Да, мы свидетели". Это чтобы в Судный день вы не сказали: "Мы не знали об этом" или "Наши отцы прежде придавали Аллаху сотоварищей, и мы - потомки их, разве Ты погубишь нас за то, что делали пустые?" Ваш Господь извлек потомство от сынов человеческих и продолжил его, и сказал им: "Разве Я не ваш Господь?" и они стали свидетелями этого. Они ответили: "Да, мы свидетели". Это чтобы в Судный день вы не сказали: "Мы не знали об этом" или "Наши отцы прежде придавали Аллаху сотоварищей, и мы - потомки их, разве Ты погубишь нас за то, что делали пустые?" Возможно, они вернутся к правильному пути, поэтому Мы так подробно объясняем знамения. Расскажи им о человеке, которого дьявол увел за собой и который, отвернувшись от тех знаков, которые Мы ему дали, стал распущенным. Если бы Мы хотели, Мы возвысили бы его нашими знамениями; но он предпочел мир и последовал своим желаниям. Его состояние похоже на собаку, которая высовывает язык и дышит тяжело, даже если ты на нее накинулся или оставил в покое. Вот каково состояние тех, кто отвергает Наши знамения. Расскажи им эту притчу, возможно, они подумают. Те, кто отвергает Наши знамения, какой плохой пример! Тот, кого Аллах ведет по прямому пути, действительно на прямом пути. А тех, кого Он сбивает с пути, вот они - погибшие. Клянусь, Мы создали много джиннов и людей для ада; у них есть сердца, но они не понимают; у них есть глаза, но они не видят; у них есть уши, но они не слышат. Вот они как животные, даже хуже. Вот они - неразумные. Прекрасные имена принадлежат Аллаху, призывайте Его этими именами, оставьте тех, кто отклоняется от Его имен. Они увидят наказание за то, что сделали. Из созданий Наших есть группа, которая показывает истину и судит по ней. Мы медленно приближаем тех, кто отвергает Наши знамения, к последствиям, о которых они не знают. Я даю им отсрочку, потому что Мой замысел строг. Разве они не размышляют о том, что у их товарища-пророка нет признаков безумия? Он лишь ясный предостерегающий. Разве они не размышляют о царстве небес и земли, о том, что создал Аллах, и о возможности приближения их сроков? После этого во что они будут верить? Того, кого Аллах сбил с пути, никто не приведет обратно. Он оставляет сбившихся в их безумии. Они спрашивают тебя о часе Судного дня, скажи: "Его знает только мой Господь, никто, кроме Него, не может определить его время. Этот час, который небеса и земля не могут вынести, внезапно придет к вам". Они спрашивают тебя, как будто ты знаешь, скажи: "Знать это - только прерогатива Аллаха, но большинство людей не знает этой истины". Скажи: "Кроме как по воле Аллаха, я не в состоянии принести себе ни пользу, ни вред. Если бы я знал невидимое, я бы, конечно, умножил бы свои блага". Я бы делал добро, и ко мне не приходило бы зло. Я лишь пророк, который предупреждает и приносит радостные вести верующему народу." Аллах — Тот, кто создал вас из одной души и создал для нее пару, чтобы ее сердце успокоилось. Когда она приблизилась к своему супругу, она понесла легкое бремя и носила его некоторое время. Когда беременность стала тяжелой, муж и жена молились своему Господу, Аллаху: "Если Ты даруешь нам совершенного ребенка, мы, безусловно, будем благодарными." Когда Аллах даровал им совершенного ребенка, они стали придавать Ему соперников в том, что Он им дал. Аллах высок и превознесен над тем, что они придают Ему соперников. Разве они придают соперников тем, кто не может создать ничего, будучи сами сотворенными? В то время как идолы не могут помочь им и не могут помочь себе. Если вы призовете их на прямой путь, они не последуют за вами; ваш призыв и ваше молчание для них одно и то же. Идолы, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха, такие же творения, как и вы. Если вы правдивы, призовите их, пусть ответят вам. Есть ли у них ноги, чтобы ходить, или руки, чтобы держать, или глаза, чтобы видеть, или уши, чтобы слышать? Скажи: "Призовите своих соперников, если сможете, устройте мне ловушку, не дайте мне возможности открыть глаза." "Потому что мой друг — это Аллах, который ниспослал Книгу. Он принимает праведных в друзья." "Те, кого вы оставили и поклоняетесь, не могут помочь себе, чтобы помочь вам." Если вы призовете их на прямой путь, они не услышат. Вы увидите, как они смотрят на вас, но не видят. Следуй путем прощения, прощай, предписывай то, что уместно, и не обращай внимания на невежественных. Если дьявол толкнет тебя, обратись к Аллаху, поистине, Он слышит и знает. Те, кто боится противостоять Аллаху, когда их касается искушение от дьявола, вспоминают Аллаха и сразу же видят истину. Братья дьявола ведут их к безнравственности и не отступают от этого. Когда ты не принесешь им знамение, они скажут: "Почему бы тебе не сделать одно?" Скажи: "Я следую лишь тому, что было мне открыто моим Господом. Эта Книга — ясные знамения от вашего Господа для верующего народа, руководство и милость." Когда читается Коран, слушайте его и внимайте, чтобы вы были помилованы. Вспоминай своего Господа от всего сердца, с опасением, тихим голосом, утром и вечером, и не будь среди невежд. Поистине, те, кто у Аллаха, не гордятся служением Ему, они прославляют Его и только Ему поклоняются.
Tevbe
Сура Тавба глубоко рассматривает темы покаяния и прощения. Эта сура, открывающая двери спасения и милости для мусульман, привлекает внимание своим уникальным объемом и глубиной смысла. Тавба призывает к искреннему возвращению для прощения ошибок и проявления Божественной милости. Эта сура становится источником надежды в трудные времена, усиливая доверие и преданность Аллаху. Особенно рекомендуется читать её в моменты, когда грешники обращаются к Аллаху. Эта прекрасная страница Корана может обеспечить духовный баланс и мир, когда читается с тоской и молитвой. Понимание и применение Суры Тавба занимает важное место в духовных путешествиях индивидуумов.
10Yûnus
Сура Юнус является 10-й сурой Корана и привлекает внимание своими глубокими значениями и наставлениями. Эта сура известна как мощный текст, который успокаивает сердца верующих и направляет их в трудные времена. Когда ее читают в сложные моменты, она внушает терпение и мир; в безнадежные моменты она становится источником утешения. Сура Юнус, особенно когда читается с молитвой и намерением, приносит мир, переполненный милостью Аллаха. Читайте эту суру часто, чтобы прояснить свои мысли, обрести внутренний покой и получить духовную силу на вашем жизненном пути. Чтение Суры Юнус — это не только поклонение, но и источник исцеления для вашей души.
11Hûd
Сура Худ является одиннадцатой сурой Корана и привлекает внимание своими глубокими смыслами и историями. Она является великим руководством и источником утешения для верующих. Эта сура, когда читается в трудные времена, приносит духовный покой и внушает терпение в сердца. Она часто читается нашим Пророком Мухаммадом (мир ему и благословение) и подчеркивает важность обращения к Аллаху и терпения. Особенно рекомендуется читать ее в условиях трудностей и страданий. Сура Худ полна поучительных историй о прошлых обществах и предлагает учения, которые осветят путь современному человеку. Откройте для себя Суру Худ, чтобы найти покой и отправиться в духовное путешествие.