Vâkıa
"Surah Vâkıa adalah salah satu surah terpenting dalam Al-Qur'an. Surah ini penuh dengan gambaran tentang kehidupan akhirat, perhitungan amal, dan surga serta neraka. Surah Vâkıa memberikan harapan bagi orang-orang beriman dan peringatan bagi para penolak. Terutama disarankan untuk dibaca dalam perjalanan dan saat-saat sulit, surah ini memberikan ketenangan spiritual yang mendalam bagi pembacanya. Karena Vâkıa mengingatkan kita akan kekuatan untuk mengatasi kesulitan yang kita hadapi dalam hidup dunia dan bahwa kita tidak boleh melupakan kebenaran di akhirat. Setiap ayatnya memberi makan jiwa kita dan mendorong kita untuk berpikir dalam-dalam. Dengan memasukkan surah ini ke dalam hidup Anda, Anda dapat meningkatkan spiritualitas Anda dan menjalani kehidupan yang damai."
Transliteration
İza ve kaatil vakıah. Leyse li vak'atiha kazibeh. Hafidatun rafiah. İza ruccetil ardu recca. Ve bussetil cibalu bessa. Fe kanet hebaen mun bessa. Ve kuntum ezvacen selaseh. Fe ashabul meymeneti ma ashabul meymeneti. Ve ashabul meş'emeti ma ashabul meş'emeti. Ves sabikunes sabikun. Ulaikel mukarrebun. Fi cennatin naim. Sulletun minel evvelin. Ve kalilun minel ahirin. Ala sururin mevdunetin. Muttekiine aleyha mutekabilin. Yetufu aleyhim vildanun muhalledun. Bi ekvabin ve ebarika ve ke'sin min main. La yusaddeune anha ve la yunzifun. Ve fakihetin mimma yetehayyerun. Ve lahmi tayrin mimma yeştehun. Ve hurun inun. Ke emsalil lu'luil meknun. Cezaen bi ma kanu ya'melun. La yesmeune fiha lagven ve la te'sima. İlla kilen selamen selama. Ve ashabul yemini ma ashabul yemin. Fi sidrin mahdud. Ve talhın mendud. Ve zıllin memdud. Ve main meskub. Ve fakihetin kesirah La maktuatin ve la memnuah. Ve furuşin merfuah. İnna enşe'na hunne inşaa. Fe cealna hunne ebkaran. Uruben etraba. Li ashabil yemin. Sulletun minel evvelin. Ve sulletun minel ahırin. Ve ashabuş şimali ma ashabuş şimal. Fi semumin ve hamim. Ve zıllin min yahmum. La baridin ve la kerim. İnnehum kanu kable zalike mutrefin. Ve kanu yusirrune alel hınsil azim. Ve kanu yekulune e iza mitna ve kunna turaben ve iza men e inna le meb'usun. E ve abaunel evvelun. Kul innel evveline vel ahirin. Le mecmuune ila mikati yevmin ma'lum. Summe innekum eyyuhed dallunel mukezzibun. Le akilune min şecerin min zakkumin. Fe ma liune minhel butun. Fe şaribune aleyhi minel hamim. Fe şaribune şurbel him. Haza nuzuluhum yevmed din. Nahnu halaknakum fe lev la tusaddikun. E fe reeytum ma tumnun. E entum tahlukunehu em nahnul halikun. Nahnu kadderna beynekumul mevte ve ma nahnu bi mes- bukin. Ala en nubeddile emsalekum ve nunşiekum fi ma la ta'lemun. Ve lekad alimtumunneş etel ula fe lev la tezekkerun. E fe reeytum ma tahrusun. E entum tezre unehu em nahnuz zariun. Lev neşau le cealnahu hutamen fe zaltum tefekkehun. İnna le mugremun. Bel nahnu mahrumun. E fe reeytumul maellezi teşrebun. E entum enzeltumuhu minel muzni em nahnul munzilun. Lev neşau cealnahu ucacen fe levla teşkurun. E fe reeytumun narelleti turun. E entum enşe'tum şecereteha em nahnul munşiun. Nahnu cealnaha tezkireten ve metaan lil mukvin. Fe sebbih bismi rabbikel azim. Fe la uksimu bi mevakiin nucum. Ve innehu le kasemun lev ta'lemune azim. İnnehu le kur'anun kerim. Fi kitabin meknun. La yemessuhu illel mutahherun. Tenzilun min rabbil alemin. E fe bi hazel hadisi entum mudhinun. Ve tec'alune rızkakum ennekum tukezzibun. Fe lev la iza belegatil hulkume. Ve entum hine izin tenzurun. Ve nahnu akrabu ileyhi minkum ve lakin la tubsirun Fe lev la in kuntum gayre medinin. Terciuneha in kuntum sadikin. Fe emma in kane minel mukarrebine. Fe revhun ve reyhanun ve cennetu naim. Ve emma in kane min ashabil yemin. Fe selamun leke min ashabil yemin. Ve emma in kane minel mukezzibined dallin. Fe nuzulun min hamim. Ve tasliyetu cahim. İnne haza le huve hakkul yakin. Fe sebbih bismi rabbikel azim.
Translation (ID)
Ketika ki kiamat terjadi, akan tampak jelas bahwa peristiwa yang merendahkan sebagian orang dan mengangkat sebagian lainnya adalah benar. Ketika kiamat terjadi, akan tampak jelas bahwa peristiwa yang merendahkan sebagian orang dan mengangkat sebagian lainnya adalah benar. Ketika kiamat terjadi, akan tampak jelas bahwa peristiwa yang merendahkan sebagian orang dan mengangkat sebagian lainnya adalah benar. Wahai manusia! Ketika bumi berguncang dan gunung-gunung hancur menjadi debu, kalian akan menjadi tiga golongan. Wahai manusia! Ketika bumi berguncang dan gunung-gunung hancur menjadi debu, kalian akan menjadi tiga golongan. Wahai manusia! Ketika bumi berguncang dan gunung-gunung hancur menjadi debu, kalian akan menjadi tiga golongan. Wahai manusia! Ketika bumi berguncang dan gunung-gunung hancur menjadi debu, kalian akan menjadi tiga golongan. Mereka yang mencatat amal baik mereka di tangan kanan; sungguh beruntung orang-orang yang di sebelah kanan! Mereka yang mencatat amal buruk mereka di tangan kiri; sungguh celaka orang-orang yang di sebelah kiri! Mereka yang mendahului dalam berbuat kebaikan, mereka juga yang mendahului dalam menerima balasan. Mereka adalah orang-orang yang paling dekat kepada Allah di surga yang penuh kenikmatan. Mereka adalah orang-orang yang paling dekat kepada Allah di surga yang penuh kenikmatan. Sebagian besar dari mereka adalah dari umat-umat yang terdahulu, dan sebagian lainnya adalah dari yang kemudian. Sebagian besar dari mereka adalah dari umat-umat yang terdahulu, dan sebagian lainnya adalah dari yang kemudian. Mereka bersandar di atas kursi yang terbuat dari permata. Mereka bersandar di atas kursi yang terbuat dari permata. Pemuda-pemuda abadi berada di sisi mereka, membawa mangkuk, kendi, dan gelas yang diisi dari sumber yang putih bersih, yang tidak memberikan sakit kepala atau pusing; mereka berkeliling dengan buah-buahan yang mereka pilih dan daging burung yang mereka inginkan. Pemuda-pemuda abadi berada di sisi mereka, membawa mangkuk, kendi, dan gelas yang diisi dari sumber yang putih bersih, yang tidak memberikan sakit kepala atau pusing; mereka berkeliling dengan buah-buahan yang mereka pilih dan daging burung yang mereka inginkan. Pemuda-pemuda abadi berada di sisi mereka, membawa mangkuk, kendi, dan gelas yang diisi dari sumber yang putih bersih, yang tidak memberikan sakit kepala atau pusing; mereka berkeliling dengan buah-buahan yang mereka pilih dan daging burung yang mereka inginkan. Pemuda-pemuda abadi berada di sisi mereka, membawa mangkuk, kendi, dan gelas yang diisi dari sumber yang putih bersih, yang tidak memberikan sakit kepala atau pusing; mereka berkeliling dengan buah-buahan yang mereka pilih dan daging burung yang mereka inginkan. Pemuda-pemuda abadi berada di sisi mereka, membawa mangkuk, kendi, dan gelas yang diisi dari sumber yang putih bersih, yang tidak memberikan sakit kepala atau pusing; mereka berkeliling dengan buah-buahan yang mereka pilih dan daging burung yang mereka inginkan. Sebagai balasan atas amal mereka, ada gadis-gadis bermata indah seperti mutiara yang tersembunyi. Di sana, mereka tidak mendengar perkataan yang sia-sia dan tidak menjerumuskan ke dalam dosa. Sebagai balasan atas amal mereka, ada gadis-gadis bermata indah seperti mutiara yang tersembunyi. Di sana, mereka tidak mendengar perkataan yang sia-sia dan tidak menjerumuskan ke dalam dosa. Sebagai balasan atas amal mereka, ada gadis-gadis bermata indah seperti mutiara yang tersembunyi. Di sana, mereka tidak mendengar perkataan yang sia-sia dan tidak menjerumuskan ke dalam dosa. Mereka hanya mendengar ucapan salam sebagai balasan. Mereka yang mencatat amal baik mereka di tangan kanan; sungguh beruntung orang-orang yang di sebelah kanan! Mereka adalah pohon cedar tanpa duri, pohon pisang yang buahnya menggantung, di bawah naungan yang luas, di tepi sungai yang mengalir; di antara buah-buahan yang tidak habis dan tidak dilarang; di atas kasur yang tinggi. Mereka adalah pohon cedar tanpa duri, pohon pisang yang buahnya menggantung, di bawah naungan yang luas, di tepi sungai yang mengalir; di antara buah-buahan yang tidak habis dan tidak dilarang; di atas kasur yang tinggi. Mereka adalah pohon cedar tanpa duri, pohon pisang yang buahnya menggantung, di bawah naungan yang luas, di tepi sungai yang mengalir; di antara buah-buahan yang tidak habis dan tidak dilarang; di atas kasur yang tinggi. Mereka adalah pohon cedar tanpa duri, pohon pisang yang buahnya menggantung, di bawah naungan yang luas, di tepi sungai yang mengalir; di antara buah-buahan yang tidak habis dan tidak dilarang; di atas kasur yang tinggi. Mereka adalah pohon cedar tanpa duri, pohon pisang yang buahnya menggantung, di bawah naungan yang luas, di tepi sungai yang mengalir; di antara buah-buahan yang tidak habis dan tidak dilarang; di atas kasur yang tinggi. Mereka adalah pohon cedar tanpa duri, pohon pisang yang buahnya menggantung, di bawah naungan yang luas, di tepi sungai yang mengalir; di antara buah-buahan yang tidak habis dan tidak dilarang; di atas kasur yang tinggi. Mereka adalah pohon cedar tanpa duri, pohon pisang yang buahnya menggantung, di bawah naungan yang luas, di tepi sungai yang mengalir; di antara buah-buahan yang tidak habis dan tidak dilarang; di atas kasur yang tinggi. Mereka adalah pohon cedar tanpa duri, pohon pisang yang buahnya menggantung, di bawah naungan yang luas, di tepi sungai yang mengalir; di antara buah-buahan yang tidak habis dan tidak dilarang; di atas kasur yang tinggi. Kami telah menciptakan kembali para gadis bermata indah untuk mereka yang mencatat amal baik di tangan kanan; Kami menjadikan mereka perawan, penuh cinta kepada suami mereka, dan semuanya dalam satu usia. Kami telah menciptakan kembali para gadis bermata indah untuk mereka yang mencatat amal baik di tangan kanan; Kami menjadikan mereka perawan, penuh cinta kepada suami mereka, dan semuanya dalam satu usia. Kami telah menciptakan kembali para gadis bermata indah untuk mereka yang mencatat amal baik di tangan kanan; Kami menjadikan mereka perawan, penuh cinta kepada suami mereka, dan semuanya dalam satu usia. Kami telah menciptakan kembali para gadis bermata indah untuk mereka yang mencatat amal baik di tangan kanan; Kami menjadikan mereka perawan, penuh cinta kepada suami mereka, dan semuanya dalam satu usia. Sebagian dari mereka adalah dari umat-umat yang terdahulu, dan sebagian lainnya adalah dari yang kemudian. Sebagian dari mereka adalah dari umat-umat yang terdahulu, dan sebagian lainnya adalah dari yang kemudian. Mereka yang mencatat amal buruk mereka di tangan kiri; sungguh celaka orang-orang yang di sebelah kiri! Mereka berada dalam panas yang menyengat dan air mendidih, dalam bayangan asap hitam yang tidak memberikan kesejukan atau kenikmatan. Mereka berada dalam panas yang menyengat dan air mendidih, dalam bayangan asap hitam yang tidak memberikan kesejukan atau kenikmatan. Mereka berada dalam panas yang menyengat dan air mendidih, dalam bayangan asap hitam yang tidak memberikan kesejukan atau kenikmatan. Karena sesungguhnya, sebelumnya, ketika mereka berada dalam kenikmatan di dunia, mereka terus-menerus melakukan dosa besar. Karena sesungguhnya, sebelumnya, ketika mereka berada dalam kenikmatan di dunia, mereka terus-menerus melakukan dosa besar. Mereka berkata: "Apakah ketika kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, kami akan dihidupkan kembali?" "Apakah nenek moyang kami yang telah berlalu juga?" Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian pasti akan dikumpulkan pada hari yang telah ditentukan." Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian pasti akan dikumpulkan pada hari yang telah ditentukan." Kemudian, hai orang-orang yang sesat, yang mendustakan! Sesungguhnya kalian akan memakan dari pohon zaqqum. Kalian akan mengisi perut kalian dengan itu; kalian akan meminumnya dengan air mendidih; seperti unta yang kehausan menyerbu air; inilah jamuan yang akan disajikan kepada mereka pada hari pembalasan. Kami adalah yang menciptakan kalian; apakah kalian masih tidak percaya? Katakanlah; apakah kalian yang menciptakan manusia dari air yang dipancarkan, ataukah Kami yang menciptakan? Katakanlah; apakah kalian yang menciptakan manusia dari air yang dipancarkan, ataukah Kami yang menciptakan? Kami yang menentukan kematian di antara kalian; jika Kami menginginkan, Kami akan menghapus kalian dan menggantikan dengan yang serupa; dan jika Kami menginginkan, Kami akan menciptakan kalian dengan cara yang tidak kalian ketahui. Kami yang menentukan kematian di antara kalian; jika Kami menginginkan, Kami akan menghapus kalian dan menggantikan dengan yang serupa; dan jika Kami menginginkan, Kami akan menciptakan kalian dengan cara yang tidak kalian ketahui. Demi sesungguhnya, kalian mengetahui penciptaan yang pertama, tetapi kalian tidak berpikir? Katakanlah, apakah kalian yang menumbuhkan tanaman dari tanah, ataukah Kami yang menumbuhkannya? Katakanlah, apakah kalian yang menumbuhkan tanaman dari tanah, ataukah Kami yang menumbuhkannya? Jika Kami mau, Kami akan menjadikannya hancur, dan kalian akan terkejut; "Sesungguhnya kami telah terjerat utang, bahkan kami telah kehilangan semuanya." Jika Kami mau, Kami akan menjadikannya hancur, dan kalian akan terkejut; "Sesungguhnya kami telah terjerat utang, bahkan kami telah kehilangan semuanya." Jika Kami mau, Kami akan menjadikannya hancur, dan kalian akan terkejut; "Sesungguhnya kami telah terjerat utang, bahkan kami telah kehilangan semuanya." Katakanlah; apakah kalian yang menurunkan air dari awan, ataukah Kami yang menurunkannya? Katakanlah; apakah kalian yang menurunkan air dari awan, ataukah Kami yang menurunkannya? Jika Kami mau, Kami akan menjadikannya pahit; apakah kalian tidak bersyukur? Katakanlah; apakah kalian yang menciptakan kayu untuk api, ataukah Kami yang menciptakannya? Katakanlah; apakah kalian yang menciptakan kayu untuk api, ataukah Kami yang menciptakannya? Kami menjadikannya pelajaran dan bermanfaat bagi mereka yang beristirahat di padang pasir. Maka, agungkanlah nama Tuhanmu yang Maha Besar. Tidak! Demi tempat bintang-bintang; sungguh, betapa besarnya sumpah ini jika kalian mengetahuinya! Tidak! Demi tempat bintang-bintang; sungguh, betapa besarnya sumpah ini jika kalian mengetahuinya! Sesungguhnya, kitab ini adalah Al-Qur'an yang diturunkan oleh Tuhan semesta alam, yang hanya dapat disentuh oleh orang-orang yang disucikan, yang terdapat dalam kitab yang tersembunyi. Sesungguhnya, kitab ini adalah Al-Qur'an yang diturunkan oleh Tuhan semesta alam, yang hanya dapat disentuh oleh orang-orang yang disucikan, yang terdapat dalam kitab yang tersembunyi. Sesungguhnya, kitab ini adalah Al-Qur'an yang diturunkan oleh Tuhan semesta alam, yang hanya dapat disentuh oleh orang-orang yang disucikan, yang terdapat dalam kitab yang tersembunyi. Sesungguhnya, kitab ini adalah Al-Qur'an yang diturunkan oleh Tuhan semesta alam, yang hanya dapat disentuh oleh orang-orang yang disucikan, yang terdapat dalam kitab yang tersembunyi. Apakah kalian menganggap remeh perkataan ini? Apakah kalian mendustakan pemberi rezeki yang kalian syukuri? Ketika nyawa seseorang sampai di tenggorokan dan kalian saat itu hanya melihat, Kami lebih dekat kepada orang itu daripada kalian, tetapi kalian tidak melihat. Ketika nyawa seseorang sampai di tenggorokan dan kalian saat itu hanya melihat, Kami lebih dekat kepada orang itu daripada kalian, tetapi kalian tidak melihat. Ketika nyawa seseorang sampai di tenggorokan dan kalian saat itu hanya melihat, Kami lebih dekat kepada orang itu daripada kalian, tetapi kalian tidak melihat. Jika kalian tidak akan melihat balasan atas apa yang kalian lakukan, dan jika kalian jujur dalam perkataan ini, kembalikanlah nyawa yang akan keluar itu! Jika kalian tidak akan melihat balasan atas apa yang kalian lakukan, dan jika kalian jujur dalam perkataan ini, kembalikanlah nyawa yang akan keluar itu! Jika orang yang meninggal itu termasuk golongan orang-orang yang beruntung, maka surga yang penuh dengan kenikmatan dan kebahagiaan adalah miliknya. Jika orang yang meninggal itu termasuk golongan orang-orang yang beruntung, maka surga yang penuh dengan kenikmatan dan kebahagiaan adalah miliknya. Jika dia termasuk orang yang mencatat amal baik di tangan kanan, dikatakan kepadanya: "Wahai orang yang di sebelah kanan, semoga keselamatan bagimu!" Jika dia termasuk orang yang sesat dan pendusta, dia akan dijamu dengan air mendidih. Dia akan dimasukkan ke dalam neraka. Sesungguhnya, inilah kebenaran yang pasti. Maka, agungkanlah nama Tuhanmu yang Maha Besar.
Mücâdele
Surat Al-Mujadila adalah bagian yang mengandung contoh-contoh terbaik dari kekuasaan dan keadilan Allah. Surat ini memberikan panduan tinggi tentang menjaga keadilan dalam hubungan sosial umat Islam, melawan ketidakadilan, dan menemukan ketenangan batin. Terutama, harus menunjukkan kesabaran di hadapan ketidakadilan dan mengarahkan diri kepada Allah. Ketika umat Islam membaca surat ini, mereka merasakan pencarian akan keadilan dan keseimbangan dalam hati mereka. Mereka dapat memperkuat doa-doa mereka untuk menghilangkan diskriminasi, penindasan, dan ketidakadilan. Surat Al-Mujadila, dalam hal ini, memberikan dukungan spiritual yang besar kepada manusia, menyentuh jiwa mereka, dan mendorong mereka untuk menjadi manusia yang lebih baik.
59Haşr
Surah Haşr adalah surah ke-59 dalam Al-Qur'an, yang memiliki makna mendalam dan manfaat spiritual, serta memiliki tempat khusus dalam kehidupan umat Muslim. Surah ini dapat dibaca untuk memperkuat iman umat Muslim dan menjaga persatuan sosial. Terutama, saat menghadapi masa-masa sulit, rasa tenang dan sabar yang dibawa oleh Surah Haşr meninggalkan jejak yang dalam di hati. Surah ini memberikan perlindungan dan dukungan secara spiritual, dan ketika dibaca, memberikan rasa aman dan nyaman bagi para pendengarnya. Dengan sering mengulang Surah Haşr dalam kehidupan sehari-hari, Anda dapat mencapai ketenangan jiwa yang membuka pikiran dan menanamkan harapan.
60Mümtehine
Surah Mümtehine adalah cahaya yang turun ke dalam hati orang-orang yang beriman, mengajarkan kesabaran dan keteguhan di tengah kesulitan. Surah ini menyampaikan pesan penting kepada para mukmin untuk tetap berada di jalan yang benar dan bersikap adil dalam hubungan mereka dengan orang lain. Keutamaan Surah Mümtehine menjadi sumber moral bagi para mukmin, dan banyak orang menyatakan bahwa ketika dibaca dalam situasi sulit, surah ini membawa ketenangan dan kedamaian. Dalam masa-masa sulit, kamu dapat menemukan jalan yang kuat untuk keluar dari kesulitan dengan membaca surah ini dengan pertolongan Allah. Terutama ketika dibaca untuk menjaga keseimbangan dalam hubungan sosial dan mencapai ketenangan batin, surah ini memberikan kekuatan dan harapan kepada manusia.