Divine Guide - 55

Rahmân

"Surah Ar-Rahman is a unique treasure located in the heart of the Holy Quran and a place where souls are revitalized. This surah reveals Allah's mercy, creativity, and the blessings He bestows upon humanity, while offering readers profound tranquility and inner peace. Especially during times of difficulty, this surah provides comfort to the heart and is an indispensable source of reading for every Muslim. Regularly reciting Surah Ar-Rahman to strengthen your faith and feel Allah's compassion opens the doors to spiritual renewal and a sense of relief. Reading this surah with a peaceful mind adds a positive touch to your life. Incorporate this surah, which addresses all of humanity with its every word and message, into your life."

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلرَّحْمَٰنُ عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۢ وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ فِيهَا فَٰكِهَةٌۭ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍۢ كَٱلْفَخَّارِ وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍۢ مِّن نَّارٍۢ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌۭ لَّا يَبْغِيَانِ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۢ وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍۢ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَٰنٍۢ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌۭ مِّن نَّارٍۢ وَنُحَاسٌۭ فَلَا تَنتَصِرَانِ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةًۭ كَٱلدِّهَانِ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌۭ وَلَا جَآنٌّۭ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍۢ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ذَوَاتَآ أَفْنَانٍۢ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍۢ زَوْجَانِ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍۢ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍۢ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ مُدْهَآمَّتَانِ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ فِيهِمَا فَٰكِهَةٌۭ وَنَخْلٌۭ وَرُمَّانٌۭ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌۭ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ حُورٌۭ مَّقْصُورَٰتٌۭ فِى ٱلْخِيَامِ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍۢ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍۢ فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ

Transliteration

Er rahman. Allemel kur'an. Halakal insan. Allemehul beyan. Eş şemsu vel kameru bi husban. Ven necmu veş şeceru yescudan. Ves semae refeaha ve vedaal mizan. Ella tatgav fil mizan. Ve ekimul vezne bil kıstı ve la tuhsırul mizan. Vel arda vedaaha lil enam. Fiha fakihetun vennahlu zatul ekmam. Vel habbu zul asfi ver reyhan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Halakal insane min salsalin kel fehhar. Ve halakal canne min maricin min nar. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Rabbul meşrikayni ve rabbul magribeyn. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Merecel bahreyni yeltekıyan. Beynehuma berzehun la yebgıyan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Yahrucu min humel luluu vel mercan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Ve lehul cevaril munşeatu fil bahri kel alam. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Kullu men aleyha fan. Ve yebka vechu rabbike zul celali vel ikram. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Yes' eluhu men fis semavati vel ard, kulle yevmin huve fi şe'nin. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Se nefrugu lekum eyyuhes sekalan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Ya ma'şerel cinni vel insi inisteta'tum en tenfuzu min aktaris semavati vel ardı fenfuz, la tenfuzune illa bi sultan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Yurselu aleykuma şuvazun min narin ve nuhasun fe la tentesıran. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Fe izen şakkatis semau fe kanet verdeten keddihan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Fe yevme izin la yus'elu an zenbihi insun ve la cann. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Yu'reful mucrımune bi simahum fe yu'hazu bin nevasi vel akdam. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Hazihi cehennemulleti yukezzibu bi hel mucrimun. Yetufune beyneha ve beyne hamimin an. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Ve li men hafe makame rabbihi cennetan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Zevata efnan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Fihi ma aynani tecriyan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Fihi ma min kulli fatihetin zevcan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Muttekiine ala furuşin betainuha min istebrak, ve cenel cenneteyni dan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Fihinne kasiratut tarfi lem yatmishunne insun kablehum ve la cann. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Ke enne hunnel yakutu vel mercan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Hel cezaul ihsani illel ihsan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Ve min dunihima cennetan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Mud hammetan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Fihi ma aynani neddahatan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Fihi ma fakihetun ve nahlun ve rumman. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Fihinne hayratun hisan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Hurun maksuratun fil hiyam. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Lem yatmishunne insun kablehum ve la cann. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Muttekiine ala refrefin hudrin ve abkariyyin hisan. Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban. Tebarekesmu rabbike zil celali vel ikram.

Translation (EN)

The Most Merciful Allah taught the Qur'an; He created man and taught him speech. The movements of the sun and the moon are calculated. The plants and trees submit to His command. He has raised the heaven and established the balance. Therefore, do not transgress in the balance. Weigh with justice and do not give less. Allah has created the earth for His creatures. Therein are fruits, date palms with clusters, grains with husks, and fragrant herbs. O mankind and jinn! Which of the favors of your Lord will you deny? He created man from dry clay like pottery. And He created the jinn from a smokeless flame. So, which of the favors of your Lord will you deny? He is the Lord of the two Easts and the Lord of the two Wests. So, which of the favors of your Lord will you deny? He has released the two seas, meeting one another. Between them is a barrier they do not transgress. So, which of the favors of your Lord will you deny? From both of them come pearls and coral. So, which of the favors of your Lord will you deny? His are the ships that sail like mountains in the sea. So, which of the favors of your Lord will you deny? Everything on the earth is transient. But the existence of your Lord, the Exalted and Generous, is everlasting. So, which of the favors of your Lord will you deny? Those in the heavens and the earth ask Him; every moment He is in a matter. So, which of the favors of your Lord will you deny? O mankind and jinn! We will surely account for you. So, which of the favors of your Lord will you deny? O jinn and mankind! If you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass beyond! But you will not pass beyond except with authority. So, which of the favors of your Lord will you deny? O mankind and jinn! A flame of fire and smoke without flame will be sent upon you, and you will not escape. So, which of the favors of your Lord will you deny? When the heaven is split open and becomes red like a rose, how will you be then? So, which of the favors of your Lord will you deny? On that Day, neither man nor jinn will be asked about his sin. So, which of the favors of your Lord will you deny? The criminals will be recognized by their marks, and they will be seized by their forelocks and their feet. So, which of the favors of your Lord will you deny? Indeed, this is the Hell that the criminals deny. They will go around between it and boiling water. So, which of the favors of your Lord will you deny? For him who fears standing before his Lord are two gardens. So, which of the favors of your Lord will you deny? These two gardens are full of various trees. So, which of the favors of your Lord will you deny? In them are two springs gushing forth. So, which of the favors of your Lord will you deny? In these gardens are pairs of every fruit. So, which of the favors of your Lord will you deny? Therein, they will recline on beds whose linings are of silk brocade, and the fruits of the two gardens will be easy to reach. So, which of the favors of your Lord will you deny? Therein will be maidens, restraining their glances, untouched before by man or jinn. So, which of the favors of your Lord will you deny? They will be like rubies and coral. So, which of the favors of your Lord will you deny? Which of the favors of your Lord will you deny? Is the reward for good anything but good? So, which of the favors of your Lord will you deny? There are two other gardens besides these two. So, which of the favors of your Lord will you deny? Their colors are dark green. So, which of the favors of your Lord will you deny? In both of them are two springs gushing forth. So, which of the favors of your Lord will you deny? In both of them are all kinds of fruits, date palms, and pomegranate trees. So, which of the favors of your Lord will you deny? There are fair, beautiful maidens there. So, which of the favors of your Lord will you deny? There are maidens with beautiful eyes in tents. So, which of the favors of your Lord will you deny? No human or jinn has touched them before. So, which of the favors of your Lord will you deny? The inhabitants of Paradise will recline on green cushions and exquisite carpets. So, which of the favors of your Lord will you deny? Blessed is the name of your Lord, the Most Great and Most Generous!

57

Hadid

Surah Hadid, as the 57th surah of the Quran, presents fundamental teachings to the believers. This surah emphasizes the importance of understanding reality in the hearts, patience, and solidarity, while reminding that Allah has power over all things. The lessons that believers can derive from these verses illuminate every aspect of their lives. Surah Hadid, especially when read in difficult times, provides hope and strength to the reader. If you seek to deepen your faith and find spiritual tranquility, you can embark on a spiritual journey by regularly reading this surah. Remember that placing each verse in your heart brings peace to your soul.

58

Al-Mujadila

Surah Al-Mujadila is a chapter that contains the most beautiful examples of Allah's power and justice. This surah provides high guidance for Muslims in establishing justice in their social relationships, standing against injustices, and finding inner peace. Especially in the face of injustice, patience should be shown and one should turn to Allah. Muslims feel a quest for justice and balance in their hearts while reading this surah. They can strengthen their prayers to eliminate discrimination, oppression, and injustice. Surah Al-Mujadila offers great spiritual support to people, touches their souls, and encourages them to become better individuals.

59

Al-Hashr

Al-Hashr Surah is the 59th surah of the Qur'an, holding a special place in the lives of Muslims with its profound meanings and spiritual benefits. This surah can be recited to strengthen the beliefs of Muslims and to ensure social unity. Especially during times of difficulty, the peace and patience brought by Al-Hashr Surah leaves deep impressions in the hearts. This surah, which provides spiritual protection and support, offers security and comfort to those who recite it. By frequently repeating Al-Hashr Surah in your daily life, you can attain spiritual tranquility.