اَلتَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ، اَلسَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.
Произношение
Et-tehiyyâtü lillâhi ve's-salevâtü ve't-tayyibât. Es-selâmü aleyke eyyühe'n-nebiyyü ve rahmetullâhi ve berekâtüh. Es-selâmü aleynâ ve alâ ıbâdillâhi's-sâlihîn. Eşhedü en lâ ilâhe illallâh, ve eşhedü enne Muhammeden abdühû ve resûlüh.
Перевод
Все молитвы, приветствия, телесные и финансовые поклонения принадлежат Аллаху. О Пророк! Мир, милость Аллаха и Его благословения да будут с тобой. Мир нам и всем праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха. И свидетельствую, что Мухаммад - Его раб и посланник.
Юридическое обоснование (Фикх)
Имам Абу Ханифа основывался на тексте, переданном сподвижником Абдуллой бин Мас'удом (мир ему), который был величайшим учителем куфийской школы. Ибн Мас'уд подчеркивал точность этих слов, говоря: 'Посланник Аллаха научил меня Тахийяту, как если бы он учил меня суре из Корана'. Согласно ханафитскому праву, чтение этого текста полностью и без пропусков во время каждого сидения в молитве является обязательным.
اَلتَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلّٰهِ، اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ، اَلسَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللّٰهِ.
Произношение
Et-tehiyyâtü'l-mübârekâtü's-salevâtü't-tayyibâtü lillâh. Es-selâmü aleyke eyyühe'n-nebiyyü ve rahmetullâhi ve berekâtüh. Es-selâmü aleynâ ve alâ ıbâdillâhi's-sâlihîn. Eşhedü en lâ ilâhe illallâh, ve eşhedü enne Muhammeden resûlullâh.
Перевод
Самые благословенные и прекрасные тахийяты, самые возвышенные молитвы и благие поклонения принадлежат Аллаху. О Пророк! Мир, милость Аллаха и Его благословения да будут с тобой. Мир нам и всем праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха. И свидетельствую, что Мухаммад - посланник Аллаха.
Юридическое обоснование (Фикх)
Имам Шафии предпочел предание сподвижника Абдуллы бин Аббаса (мир ему), известного своей глубиной знаний и титулом 'Таржуман аль-Кур'ан'. В этом тексте, в отличие от ханафитского предания, в начале стоит слово 'эль-Мубаракат', и слова связываются друг с другом без союзного слова (и), в форме прямого описания. В шариатском методе Шафии чтение Тахийята в последнем сидении является одним из обязательных элементов молитвы (рукун).
اَلتَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ الزَّاكِيَاتُ لِلّٰهِ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلّٰهِ، اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ، اَلسَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.
Произношение
Et-tehiyyâtü lillâh, ez-zâkiyâtü lillâh, et-tayyibâtü's-salevâtü lillâh. Es-selâmü aleyke eyyühe'n-nebiyyü ve rahmetullâhi ve berekâtüh. Es-selâmü aleynâ ve alâ ıbâdillâhi's-sâlihîn. Eşhedü en lâ ilâhe illallâh, vahdehû lâ şerîke leh, ve eşhedü enne Muhammeden abdühû ve resûlüh.
Перевод
Все приветствия и почести принадлежат Аллаху. Чистые, очищенные дела принадлежат Аллаху. Самые прекрасные молитвы и поклонения принадлежат Аллаху. О Пророк! Мир, милость Аллаха и Его благословения да будут с тобой. Мир нам и всем праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, Он един и у Него нет сотоварища. И свидетельствую, что Мухаммад - Его раб и посланник.
Юридическое обоснование (Фикх)
Имам Малики, в соответствии с принципом 'Амал аль-Ахль аль-Медина' (практика народа Медины), считает эти слова, которые Халид бин Умейр (мир ему) преподавал народу Медины с минбара в Мечети Пророка, наивысшим (эфтал) преданием. В этом предании добавление слова 'эз-Закият' (чистые и очищенные дела) и усиление акцента на единстве фразой 'вахдахû ла шерика лех' является характерной особенностью маликитской школы.
اَلتَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ، اَلسَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.
Произношение
Et-tehiyyâtü lillâhi ve's-salevâtü ve't-tayyibât. Es-selâmü aleyke eyyühe'n-nebiyyü ve rahmetullâhi ve berekâtüh. Es-selâmü aleynâ ve alâ ıbâdillâhi's-sâlihîn. Eşhedü en lâ ilâhe illallâh, ve eşhedü enne Muhammeden abdühû ve resûlüh.
Перевод
Все молитвы, приветствия, телесные и финансовые поклонения принадлежат Аллаху. О Пророк! Мир, милость Аллаха и Его благословения да будут с тобой. Мир нам и всем праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха. И свидетельствую, что Мухаммад - Его раб и посланник.
Юридическое обоснование (Фикх)
В хандалитской школе основным принципом является строгая приверженность к абсолютному авторитету хадисов. Имам Ахмад бин Ханбаль, как и Абу Ханифа, предпочел предание Ибн Мас'уда (мир ему), имеющее наивысшую степень надежности. Текст идентичен ханафитскому. Согласно хандалитской школе, чтение Тахийята в первом сидении является обязательным, а чтение в последнем сидении, завершающем молитву, является фарзом (рукун).