سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلَا إِلٰهَ غَيْرُكَ.
Произношение
Sübhânekellâhümme ve bi-hamdik. Ve tebârakesmük. Ve teâlâ ceddük. Ve lâ ilâhe ğayruk.
Перевод
О Аллах! Я Тебя очищаю от всех недостатков и восхваляю Тебя. Какое благословенное Твое имя. Какое высокое Твое величие, могущество и сила. Нет бога, кроме Тебя.
Юридическое обоснование (Фикх)
Ханафитский мазхаб предпочитает дуа 'Субханеке', переданную от Хадиджи и Энса бин Малика (да будет доволен ими Аллах), которую также обучал Омар с минбара в Мечети Пророка. По мнению Абу Ханифы, этот текст содержит наилучшие слова хвалы и очищения Аллаха, поэтому это наилучшая (превосходная) дуа для начала намаза. Эта сунна читается тихо (хафи) сразу после такбира. В молитвах по усопшим в текст добавляется фраза 'Ве джелле сенаук' (Какое высокое Твое восхваление).
وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لَا شَرِيكَ لَهُ، وَبِذٰلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ.
Произношение
Veccehtü vechiye lillezî fetaras-semâvâti vel-arda hanîfen müslimen ve mâ ene minel-müşrikîn. İnne salâtî ve nüsükî ve mahyâye ve memâtî lillâhi rabbil-âlemîn. Lâ şerîke leh, ve bi-zâlike ümirtü ve ene minel-müslimîn.
Перевод
Я, как мусульманин, обращаю свое лицо к Аллаху, который создал небеса и землю из ничего, и я не из многобожников. Воистину, моя молитва, мои поклонения, моя жизнь и моя смерть принадлежат Аллаху, Господу миров. У Него нет сотоварищей. Мне было так предписано, и я из мусульман.
Юридическое обоснование (Фикх)
Шафии придерживаются дуи 'Веджджехту', переданной от Али (да будет доволен им Аллах) в Муслиме и представляющей собой великолепное сочетание аятов 79, 162 и 163 Суры Аль-Ан'ам. По мнению Имама Шафии, этот текст, провозглашающий, что раб полностью обращается к Аллаху (тевеччюх) и очищается от многобожия, является наиболее подходящей дуа для Ифтитах. Чтение после такбира тихо является обязательной сунной.
[Farz namazlarda okunmaz]
Произношение
[Maliki fıkhına göre farz namazlarda doğrudan Fatiha'ya geçilir.]
Перевод
[Это поле оставлено пустым в соответствии с фикхом.]
Юридическое обоснование (Фикх)
В маликитском фикхе самым важным и незыблемым руном намаза является Сура 'Фатиха'. Согласно сильному принципу Имама Малика, основанному на практике жителей Медины, вставлять любое другое зикр или дуа между такбиром Ифтитах и Сурой Фатиха (включая Субханеке или Веджджехту) считается 'макрух' в обязательных намазах. Человек, принадлежащий к маликитскому мазхабу, начинает чтение сразу после 'Аллаху Акбар', не произнося никакой хвалы (сены) или ауза-бесмеле, прямо говоря 'Эльхамдулиллахи Раббил Алемин'. Только в нафиль (суннат) намазах желающий может читать Веджджехту.
سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلَا إِلٰهَ غَيْرُكَ.
Произношение
Sübhânekellâhümme ve bi-hamdik. Ve tebârakesmük. Ve teâlâ ceddük. Ve lâ ilâhe ğayruk.
Перевод
О Аллах! Я Тебя очищаю от всех недостатков и восхваляю Тебя. Какое благословенное Твое имя. Какое высокое Твое величие, могущество и сила. Нет бога, кроме Тебя.
Юридическое обоснование (Фикх)
Ханбали мазхаб, подобно ханафитскому, также принимает текст 'Субханеке' в качестве дуа Ифтитах. Имам Ахмад бин Ханбаль считает риваят, переданный от Омара, самым надежным по цепочке передачи и предпочитает его Веджджехте. Однако согласно ханбалификху, человек может также читать дуа Веджджехту, так как считается, что обе практики исходят от Пророка, но предпочтительной является Субханеке.