Священный Коран - 89

Фаджр

"Сура Фаджр - это важная сура, отражающая глубокую духовную суть Священного Корана. Она содержит символы дня и ночи, света и тьмы, и служит источником вдохновения для людей в достижении их целей. Эта сура особенно рекомендуется к чтению в трудные времена и является источником утешения, устраняющим пессимизм в сердце. Когда вы сталкиваетесь с трудностями в жизни, слова суры Фаджр придают вам терпение и стойкость. В то же время эта сура напоминает о том, насколько велика милость и справедливость Аллаха. Чтение этой суры приносит пользу всем, кто ищет духовного покоя. Освежите свое сердце с сурой Фаджр и подпитайте свою душу."

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْفَجْرِ وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى وَٱدْخُلِى جَنَّتِى

Transliteration

Vel fecr. Ve leyalin aşr. Veş şef'ı vel vetr. Vel leyli iza yesr. Hel fi zalike kasemun lizi hicr. E lem tere keyfe feale rabbuke bi ad. İreme zatil ımad. Elleti lem yuhlak misluha fil bilad. Ve semudelleziyne cabussahre bil vad. Ve fir avne zil evtad. Ellezine tagav fil bilad. Fe ekseru fihel fesad. Fe sabbe aleyhim rabbuke sevta azab. İnne rabbeke le bil mirsad. Fe emmel insanu iza mebtelahu rabbuhu fe ekremehu ve na'amehu fe yekulu rabbi ekremen. Ve emma iza mebtelahu fe kadere aleyhi rızkahu fe yekulu rabbi ehanen. Kella bel la tukrimunel yetim. Ve la tehaddune ala taamil miskin. Ve te'kulunet turase eklen lemma. Ve tuhıbbunel male hubben cemma. Kella iza dukketil ardu dekken dekka. Ve cae rabbuke vel meleku saffen saffa. Ve cie yevmeizin bi cehenneme yevmeizin yetezekkerul insanu ve enna lehuz zikra. Yekulu ya leyteni kaddemtu li hayati. Fe yevmeizin la yuazzibu azabehu ehad. Ve la yusiku ve sakahu ehad. Ya eyyetuhen nefsul mutmainneh. İrcii ila rabbiki radıyeten mardıyyeh. Fedhuli fi ibadi. Vedhuli cenneti.

Translation (RU)

Клянусь рассветом! Клянусь первыми десятью ночами месяца Зуль-Хиджа! Клянусь парой и одиночкой! Клянусь ночью, когда она проходит! Разве это не является клятвой для разумного? Разве это не является клятвой для разумного? Неужели ты не видел, что сделал твой Господь с народом 'Аад, который жил в городе Ирам, где были столбы, подобные которым не было в других странах? Неужели ты не видел, что сделал твой Господь с народом 'Аад, который жил в городе Ирам, где были столбы, подобные которым не было в других странах? Неужели ты не видел, что сделал твой Господь с народом 'Аад, который жил в городе Ирам, где были столбы, подобные которым не было в других странах? Неужели ты не видел, что сделал твой Господь с народом Семуд, который вырезал скалы в долине, и с Фараоном, который был властным и нарушал порядок в своих странах? Неужели ты не видел, что сделал твой Господь с народом Семуд, который вырезал скалы в долине, и с Фараоном, который был властным и нарушал порядок в своих странах? Неужели ты не видел, что сделал твой Господь с народом Семуд, который вырезал скалы в долине, и с Фараоном, который был властным и нарушал порядок в своих странах? Неужели ты не видел, что сделал твой Господь с народом Семуд, который вырезал скалы в долине, и с Фараоном, который был властным и нарушал порядок в своих странах? Твой Господь подверг их мучению. Воистину, твой Господь всегда наблюдает. Когда Господь делает человеку добро и одаривает его, он говорит: "Мой Господь почтил меня". Но когда Он испытывает его и сужает его пропитание, он говорит: "Мой Господь унизил меня". Нет; вы не проявляете щедрости к сироте. Вы не заботитесь о том, чтобы накормить бедного. Вы едите наследство друг друга без справедливости. Вы слишком любите богатство. Но когда земля будет разорена и расколота; ангелы выстроятся в ряд, и когда прикажет твой Господь, в тот день ад будет явлен. В тот день человек будет пытаться получить наставление, но что ему это даст? "О, если бы я сделал что-то для этой жизни!" - скажет он. В тот день никто не сможет наказать так, как наказывает Аллах. Никто не сможет связать так, как Он связывает. О, душа, находящаяся в покое! Вернись к своему Господу, довольная и сделавшая Его довольной! О, душа! Войди в число Моих благих рабов. Войди в Мой рай.

91

Шемс

Сура Шемс является одной из самых впечатляющих сур в Священном Коране. Это благословенный источник, особенно для тех, кто хочет избавиться от духовных страданий и приблизиться к Аллаху. Эта сура читается утром и вечером, помогая человеку найти покой и пережить духовное просветление. Сура Шемс, приводя примеры чудес солнца, освещает внутренний мир человека. С ее чтением напоминается о величии Аллаха и о том, что Его присутствие повсюду. Для верующих она имеет характер молитвы, а также вдохновляет на мужество перед трудностями жизни. Поэтому чтение Суры Шемс — это не только духовный опыт, но и открытие дверей к божественной тайне.

92

Лейл

Сура Лейл — это сура, которая стремится углубиться в духовные глубины мусульман и найти свет в темные времена. Эта сура подчеркивает создание ночи и дня, выбор различных путей человечеством и важность обращения только к Аллаху. Сура Лейл приносит мир в сердце, особенно когда читается в трудные времена, и возвышает душу человека. Для тех, кто чувствует себя потерянным в хаосе повседневной жизни, эта сура является убежищем и источником утешения. Чтение Суры Лейл дарует терпение, стойкость и преданность Аллаху. Читая Суру Лейл, вы можете осветить темноту в вашей жизни и сделать важный шаг к жизни, полной мира.

93

Духа

Сура Духа является источником света, который принесет исцеление вашему сердцу. Эта сура предвещает облегчение после трудных времен и гарантирует, что те, кто обращается к Нему, никогда не вернутся с пустыми руками. Даже в самые темные моменты, бесконечная милость Аллаха всегда с нами. Духа напоминает о том, что испытания временные, а за ними приходит облегчение. Особенно рекомендуется читать в периоды тревоги и неопределенности. Эта сура явно демонстрирует свои преимущества для жизни, полной волнения и надежды. Как и каждая сура, Духа касается сердец и успокаивает души. Читая её, вы можете увеличить свою привязанность к Аллаху и наполнить свою жизнь любовью и миром.