اَلتَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ، اَلسَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.
Prononciation
Et-tehiyyâtü lillâhi ve's-salevâtü ve't-tayyibât. Es-selâmü aleyke eyyühe'n-nebiyyü ve rahmetullâhi ve berekâtüh. Es-selâmü aleynâ ve alâ ıbâdillâhi's-sâlihîn. Eşhedü en lâ ilâhe illallâh, ve eşhedü enne Muhammeden abdühû ve resûlüh.
Traduction
Toutes les prières, salutations, adorations corporelles et financières appartiennent à Allah. Ô Prophète ! La paix, la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions soient sur toi. La paix soit sur nous et sur tous les serviteurs pieux d'Allah. Je témoigne qu'il n'y a pas d'autre divinité qu'Allah. Je témoigne également que Muhammad est Son serviteur et Son messager.
Base Jurisprudentielle
L'Imam Abu Hanifa s'est basé sur le texte rapporté par le compagnon Abdullah ibn Mas'ud (r.a), le plus grand maître de l'école de Koufa. Ibn Mas'ud a souligné la certitude de ces mots en disant : 'Le Messager d'Allah m'a enseigné le Tahiyyat comme s'il m'enseignait un verset du Coran'. Selon la jurisprudence hanafite, il est obligatoire de réciter ce texte intégralement et sans omission à chaque assise de la prière.
اَلتَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلّٰهِ، اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ، اَلسَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللّٰهِ.
Prononciation
Et-tehiyyâtü'l-mübârekâtü's-salevâtü't-tayyibâtü lillâh. Es-selâmü aleyke eyyühe'n-nebiyyü ve rahmetullâhi ve berekâtüh. Es-selâmü aleynâ ve alâ ıbâdillâhi's-sâlihîn. Eşhedü en lâ ilâhe illallâh, ve eşhedü enne Muhammeden resûlullâh.
Traduction
Les plus bénis et les plus beaux des salutations, les plus élevés des prières et les adorations pures appartiennent à Allah. Ô Prophète ! La paix, la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions soient sur toi. La paix soit sur nous et sur tous les serviteurs pieux d'Allah. Je témoigne qu'il n'y a pas d'autre divinité qu'Allah. Et je témoigne que Muhammad est le messager d'Allah.
Base Jurisprudentielle
L'Imam Shafi'i a préféré le récit du compagnon Abdullah ibn Abbas (r.a), connu pour sa profondeur de connaissance et son titre de 'Tercümanü'l-Kur'an'. Dans ce texte, contrairement au récit hanafite, le mot 'el-Mübârekât' apparaît en premier et les mots sont liés directement sans la conjonction (et), sous forme de complément adjectival. Dans la méthode shafi'ite, lire le Tahiyyat est l'un des devoirs (rukn) de la dernière assise de la prière.
اَلتَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ الزَّاكِيَاتُ لِلّٰهِ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلّٰهِ، اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ، اَلسَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.
Prononciation
Et-tehiyyâtü lillâh, ez-zâkiyâtü lillâh, et-tayyibâtü's-salevâtü lillâh. Es-selâmü aleyke eyyühe'n-nebiyyü ve rahmetullâhi ve berekâtüh. Es-selâmü aleynâ ve alâ ıbâdillâhi's-sâlihîn. Eşhedü en lâ ilâhe illallâh, vahdehû lâ şerîke leh, ve eşhedü enne Muhammeden abdühû ve resûlüh.
Traduction
Toutes les salutations et honneurs appartiennent à Allah. Les actions pures et exemptes de souillure appartiennent à Allah. Les plus belles prières et adorations appartiennent à Allah. Ô Prophète ! La paix, la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions soient sur toi. La paix soit sur nous et sur les serviteurs pieux d'Allah. Je témoigne qu'il n'y a pas d'autre divinité qu'Allah, Il est unique et n'a pas d'associé. Et je témoigne que Muhammad est Son serviteur et Son messager.
Base Jurisprudentielle
L'Imam Malik, en vertu du principe de méthodologie juridique 'Amel-i Ehl-i Medine' (la pratique du peuple de Médine), a considéré ces mots enseignés par le Calife Omar (r.a) à la communauté de Médine depuis le minbar de la Mosquée du Prophète comme le meilleur (eftal) récit. L'ajout du mot 'ez-Zâkiyât' (actions pures et exemptes de souillure) et le renforcement de l'affirmation de l'unicité par l'expression 'vahdehû lâ şerîke leh' sont des caractéristiques distinctives de l'école malékite.
اَلتَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ، اَلسَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.
Prononciation
Et-tehiyyâtü lillâhi ve's-salevâtü ve't-tayyibât. Es-selâmü aleyke eyyühe'n-nebiyyü ve rahmetullâhi ve berekâtüh. Es-selâmü aleynâ ve alâ ıbâdillâhi's-sâlihîn. Eşhedü en lâ ilâhe illallâh, ve eşhedü enne Muhammeden abdühû ve resûlüh.
Traduction
Toutes les prières, salutations, adorations corporelles et financières appartiennent à Allah. Ô Prophète ! La paix, la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions soient sur toi. La paix soit sur nous et sur tous les serviteurs pieux d'Allah. Je témoigne qu'il n'y a pas d'autre divinité qu'Allah. Je témoigne également que Muhammad est Son serviteur et Son messager.
Base Jurisprudentielle
Dans l'école hanbalite, l'attachement strict à l'autorité des hadiths est fondamental. L'Imam Ahmed ibn Hanbal a également préféré le récit d'Ibn Mas'ud (r.a) qui a la chaîne de transmission et le degré de validité les plus élevés, tout comme Abu Hanifa. Le texte est identique à celui de l'école hanafite. Selon l'école hanbalite, il est obligatoire de lire le Tahiyyat lors de la première assise, tandis que le lire lors de la dernière assise qui conclut la prière est un devoir (rukn).