Panduan Ilahi - 48

Fetih

"Surah Al-Fath adalah surah ke-48 dalam Al-Qur'an dan mengandung banyak keutamaan. Surah ini memainkan peran penting dalam mencapai kemenangan dan persatuan bagi umat Muslim. Terutama ketika dibaca di saat-saat sulit, menjadi sarana yang efektif untuk mencapai ketenangan batin dan melembutkan hati. Membaca Surah Al-Fath tidak hanya mendapatkan pertolongan dan rahmat Allah, tetapi juga memperkuat kesadaran akan persatuan dan kesatuan. Setiap Muslim perlu sering mengingat surah ini dalam kehidupan sehari-hari untuk mendapatkan dukungan spiritual. Dengan kata-kata yang memberi ruh, Surah Al-Fath akan selalu menjadi tanda keselamatan dan kemenangan."

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًۭا مُّبِينًۭا لِّيَغْفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَٰطًۭا مُّسْتَقِيمًۭا وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِى قُلُوبِ ٱلْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا مَّعَ إِيمَٰنِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًۭا لِّيُدْخِلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًۭا وَيُعَذِّبَ ٱلْمُنَٰفِقِينَ وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلْمُشْرِكِينَ وَٱلْمُشْرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوْءِ ۚ عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ ٱلسَّوْءِ ۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ ۖ وَسَآءَتْ مَصِيرًۭا وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ شَٰهِدًۭا وَمُبَشِّرًۭا وَنَذِيرًۭا لِّتُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًا إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيْهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًۭا سَيَقُولُ لَكَ ٱلْمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَآ أَمْوَٰلُنَا وَأَهْلُونَا فَٱسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِهِمْ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًۢا ۚ بَلْ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًۢا بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلْمُؤْمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهْلِيهِمْ أَبَدًۭا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِى قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ ٱلسَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًۢا بُورًۭا وَمَن لَّمْ يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَعِيرًۭا وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا سَيَقُولُ ٱلْمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقْتُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ ۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا۟ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمْ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبْلُ ۖ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا ۚ بَلْ كَانُوا۟ لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًۭا قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُو۟لِى بَأْسٍۢ شَدِيدٍۢ تُقَٰتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ ۖ فَإِن تُطِيعُوا۟ يُؤْتِكُمُ ٱللَّهُ أَجْرًا حَسَنًۭا ۖ وَإِن تَتَوَلَّوْا۟ كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًۭا لَّيْسَ عَلَى ٱلْأَعْمَىٰ حَرَجٌۭ وَلَا عَلَى ٱلْأَعْرَجِ حَرَجٌۭ وَلَا عَلَى ٱلْمَرِيضِ حَرَجٌۭ ۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدْخِلْهُ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًۭا ۞ لَّقَدْ رَضِىَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَٰبَهُمْ فَتْحًۭا قَرِيبًۭا وَمَغَانِمَ كَثِيرَةًۭ يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًۭا وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةًۭ تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيْدِىَ ٱلنَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ ءَايَةًۭ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَٰطًۭا مُّسْتَقِيمًۭا وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا۟ عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرًۭا وَلَوْ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوَلَّوُا۟ ٱلْأَدْبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّۭا وَلَا نَصِيرًۭا سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًۭا وَهُوَ ٱلَّذِى كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَٱلْهَدْىَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُۥ ۚ وَلَوْلَا رِجَالٌۭ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَآءٌۭ مُّؤْمِنَٰتٌۭ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَـُٔوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌۢ بِغَيْرِ عِلْمٍۢ ۖ لِّيُدْخِلَ ٱللَّهُ فِى رَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ لَوْ تَزَيَّلُوا۟ لَعَذَّبْنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا إِذْ جَعَلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ ٱلتَّقْوَىٰ وَكَانُوٓا۟ أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًۭا لَّقَدْ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءْيَا بِٱلْحَقِّ ۖ لَتَدْخُلُنَّ ٱلْمَسْجِدَ ٱلْحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ ۖ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا۟ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتْحًۭا قَرِيبًا هُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًۭا مُّحَمَّدٌۭ رَّسُولُ ٱللَّهِ ۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلْكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَىٰهُمْ رُكَّعًۭا سُجَّدًۭا يَبْتَغُونَ فَضْلًۭا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنًۭا ۖ سِيمَاهُمْ فِى وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ ٱلسُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِى ٱلتَّوْرَىٰةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِى ٱلْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسْتَغْلَظَ فَٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعْجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةًۭ وَأَجْرًا عَظِيمًۢا

Transliteration

İnna fetahna leke fethan mubina. Li yagfire lekallahu ma tekaddeme min zenbike ve ma teahhare ve yutimme ni'metehu aleyke ve yehdiyeke sıratan mustekima. Ve yansurekallahu nasran aziza. Huvellezi enzeles sekinete fi kulubil mu'minine li yezdadu imanen mea imanihim, ve lillahi cunudus semavati vel ard, ve kanallahu alimen hakima. Li yudhilel mu'minine vel mu'minati cennatin tecri min tahtihel enharu halidine fiha ve yukeffire anhum seyyiatihim, ve kane zalike indallahi fevzen azima. Ve yuazzibel munafikine vel munafikati vel muşrikine vel muşrikatiz zannine billahi zannes sev'i aleyhim dairetus sev'i, ve gadiballahu aleyhim ve leanehum ve eadde lehum cehennem, ve saet masira. Ve lillahi cunudus semavati vel ard, ve kanallahu azizen hakima. İnna erselnake şahiden ve mubeşşiren ve nezira. Li tu'minu billahi ve resulihi ve tuazziruhu ve tuvakkıruh, ve tusebbihuhu bukreten ve asila. İnnellezine yubayiuneke innema yubayiunallah, yedullahi fevka eydihim, fe men nekese fe innema yenkusu ala nefsih, ve men evfa bi ma ahede aleyhullahe fe se yu'tihi ecren azima. Se yekulu lekel muhallefune minel a'rabi şegaletna emvaluna ve ehluna festagfir lena, yekulune bi elsinetihim ma leyse fi kulubihim, kul fe men yemliku lekum minallahi şey'en in erade bikum darren ev erade bikum nef'a, bel kanallahu bi ma ta'melune habira. Bel zanentum en len yenkaliber resulu vel mu'minune ila ehlihim ebeden ve zuyyine zalike fi kulubikum ve zanentum zannes sev'i ve kuntum kavmen bura. Ve men lem yu'min billahi ve resulihi fe inna a'tedna lil kafirine saira. Ve lillahi mulkus semavati vel ard, yagfiru li men yeşau ve yuazzibu men yeşau, ve kanallahu gafuren rahima. Se yekulul muhallefune izentalaktum ila meganime li te'huzuha zeruna nettebi'kum, yuridune en yubeddilu kelamallah, kul len tettebiuna kezalikum kalallahu min kabl, fe se yekulune bel tahsudunena, bel kanu la yefkahune illa kalila. Kul lil muhallefine minel a'rabi setud'avne ila kavmin uli be'sin şedidin tukatilunehum ev yuslimun, fe in tutiu yu'tikumullahu ecren hasena, ve in tetevellev kema tevelleytum min kablu yuazzibkum azaben elima. Leyse alel a'ma haracun ve la alel a'reci haracun ve la alel maridı harac, ve men yutııllahe ve resulehu yudhılhu cennatin tecri min tahtihel enhar, ve men yetevelle yuazzibhu azaben elima. Lekad radiyallahu anil mu'minine iz yubayiuneke tahteş şecereti fe alime ma fi kulubihim fe enzeles sekinete aleyhim ve esabehum fethan kariba. Ve meganime kesireten ye'huzuneha, ve kanallahu azizen hakima. Vaadekumullahu meganime kesireten te'huzuneha fe accele lekum hazihi ve keffe eydiyen nasi ankum, ve li tekune ayeten lil mu'minine ve yehdiyekum sıratan mustekima. Ve uhra lem takdiru aleyha kad ehatallahu biha, ve kanallahu ala kulli şey'in kadira. Ve lev katelekumullezine keferu le vellevul edbare summe la yecidune veliyyen ve la nasira. Sunnetellahilleti kad halet min kabl, ve len tecide li sunnetillahi tebdila. Ve huvellezi keffe eydiyehum ankum ve eydiyekum anhum bi batni mekkete min ba'di en azferekum aleyhim ve kanallahu bi ma ta'melune basira. Humullezine keferu ve saddukum anil mescidil harami vel hedye ma'kufen en yebluga mahıllehu, ve lev la ricalun mu'minune ve nisaun mu'minatun lem ta'lemuhum en tetauhum fe tusibekum minhum maarratun bi gayri ilm, li yudhılallahu fi rahmetihi men yeşau, lev tezeyyelu le azzebnellezine keferu minhum azaben elima. İz cealellezine keferu fi kulubihimul hamiyyete hamiyyetel cahiliyyeti fe enzelallahu sekinetehu ala resulihi ve alel mu'minine ve elzemehum kelimetet takva ve kanu e hakka biha ve ehleha ve kanallahu bi kulli şey'in alima. Lekad sadakallahu resulehur ru'ya bil hakk, le tedhulunnel mescidel harame inşaallahu aminine muhallikine ruusekum ve mukassırine la tehafun, fe alime ma lem ta'lemu fe ceale min duni zalike fethan kariba. Huvellezi ersele resulehu bil huda ve dinil hakkı li yuzhirehu aled dini kullih, ve kefa billahi şehida. Muhammedun resulullah, vellezine meahu eşiddau alel kuffari ruhamau beynehum terahum rukkean succeden yebtegune fadlen minallahi ve rıdvanen simahum fi vucuhihim min eseris sucud, zalike meseluhum fit tevrat, ve meseluhum fil incil, ke zer'in ahrece şat'ehu fe azerehu festagleza festeva ala sukıhi yu'cibuz zurraa, li yagiza bihimul kuffar, vaadallahullezine amenu ve amilus salihati minhum magfireten ve ecren azima.

Translation (ID)

Sesungguhnya Kami telah memberikan kepadamu kemenangan yang nyata. Allah dengan demikian, mengampuni dosa-dosamu yang telah lalu dan yang akan datang, menyempurnakan nikmat-Nya atasmu, dan menunjukkanmu ke jalan yang lurus. Dengan demikian, Dia akan memberikan pertolongan kepadamu dengan cara yang tidak dapat dilakukan oleh siapa pun. Dia-lah yang menurunkan ketenangan ke dalam hati orang-orang yang beriman, agar iman mereka bertambah. Tentara-tentara di langit dan di bumi adalah milik Allah. Allah Maha Mengetahui, Maha Bijaksana. Dia memasukkan laki-laki dan perempuan yang beriman ke dalam surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka akan tinggal di dalamnya selamanya, dan Dia menutupi keburukan-keburukan mereka. Itulah kemenangan yang besar di sisi Allah. Kepada laki-laki dan perempuan munafik yang berprasangka buruk terhadap Allah dan berkata, "Allah tidak akan menolong kami", semoga Allah mengazab mereka; semoga buruk sangka mereka kembali kepada mereka sendiri! Allah telah murka kepada mereka, melaknat mereka, dan menyediakan bagi mereka neraka yang menyala-nyala. Betapa buruknya tempat kembali itu! Tentara-tentara di langit dan di bumi adalah milik Allah. Allah Maha Kuat, Maha Bijaksana. Sesungguhnya Kami telah mengutusmu sebagai saksi, pembawa berita gembira, dan pemberi peringatan. Hai manusia, percayalah kepada Allah dan Rasul-Nya, bantulah dia, hormatilah dia, dan bertasbihlah kepada-Nya di pagi dan sore hari. Sesungguhnya Kami telah mengutusmu sebagai saksi, pembawa berita gembira, dan pemberi peringatan. Hai manusia, percayalah kepada Allah dan Rasul-Nya, bantulah dia, hormatilah dia, dan bertasbihlah kepada-Nya di pagi dan sore hari. Sesungguhnya orang-orang yang memberikan bai'at kepada kamu, mereka sesungguhnya telah memberikan bai'at kepada Allah. Tangan Allah di atas tangan mereka. Barangsiapa yang melanggar janji ini, maka sesungguhnya ia melanggar terhadap dirinya sendiri. Dan barangsiapa yang memenuhi janji kepada Allah, maka Allah akan memberikan pahala yang besar kepadanya. Orang-orang Badui yang tertinggal dalam peperangan akan berkata kepadamu: "Harta dan keluarga kami telah menghalangi kami. Mohonkanlah ampunan bagi kami kepada Allah." Mereka mengucapkan dengan lidah mereka apa yang tidak ada di dalam hati mereka; katakanlah: "Jika Allah menghendaki suatu kemudharatan bagimu, atau jika Dia menghendaki suatu kebaikan bagimu, maka tidak ada seorang pun yang dapat menolak keputusan-Nya. Dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu lakukan." Sesungguhnya kamu mengira bahwa Rasul dan orang-orang beriman tidak akan kembali kepada keluarganya. Itu adalah suatu angan-angan yang baik dalam hati kalian, dan kalian telah berprasangka buruk. Kalian adalah sekelompok orang yang tidak baik. Barangsiapa yang tidak beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, maka ketahuilah bahwa Kami telah menyiapkan neraka yang menyala-nyala bagi orang-orang yang kafir. Kepemilikan langit dan bumi adalah milik Allah. Dia mengampuni siapa yang Dia kehendaki, dan mengazab siapa yang Dia kehendaki. Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang. Orang-orang yang tertinggal dalam peperangan akan berkata ketika kamu pergi untuk mengambil harta rampasan: "Biarkan kami ikut bersama kalian." Mereka ingin mengubah perkataan Allah. Katakanlah: "Kamu tidak akan mengikuti kami; Allah telah memutuskan demikian untukmu." Mereka akan berkata: "Tidak, kami tidak mampu mengikuti kalian." Sebaliknya, mereka adalah orang-orang yang tidak mengerti banyak. Kepada orang-orang Badui yang tertinggal, katakanlah: "Jika kalian dipanggil untuk melawan suatu kaum yang kuat, maka kalian akan diperintahkan untuk berperang sampai mereka menjadi Muslim; jika kalian taat, Allah akan memberikan pahala yang baik kepada kalian, tetapi jika kalian kembali seperti sebelumnya, maka Dia akan menyiksa kalian dengan siksaan yang menyakitkan." Namun, tidak ada dosa bagi orang yang buta, atau orang yang pincang, atau orang yang sakit jika mereka tidak ikut berperang. Barangsiapa yang taat kepada Allah dan Rasul-Nya, Dia akan memasukkannya ke dalam surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Barangsiapa yang berpaling, Dia akan menyiksanya dengan siksaan yang menyakitkan. Allah telah ridha kepada orang-orang yang beriman ketika mereka memberikan bai'at kepada kamu di bawah pohon. Dia mengetahui apa yang ada dalam hati mereka, dan Dia menurunkan ketenangan kepada mereka, serta memberikan kemenangan yang dekat dan harta rampasan yang banyak kepada mereka. Allah Maha Kuat, Maha Bijaksana. Allah telah menjanjikan kepada kalian harta rampasan yang banyak yang akan kalian ambil. Sebagai bukti bagi orang-orang beriman, agar Dia menunjukkan kalian ke jalan yang lurus, Dia segera memberikannya kepada kalian dan mencegah tangan orang-orang yang ingin menyerang kalian. Selain itu, ada harta rampasan yang tidak kalian mampu, tetapi Allah telah menyimpannya untuk kalian. Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. Jika orang-orang kafir berperang melawan kalian, mereka pasti akan melarikan diri. Kemudian mereka tidak akan mendapatkan teman atau penolong. Itulah hukum Allah yang telah berlaku pada umat-umat yang telah berlalu. Dan kamu tidak akan menemukan perubahan dalam hukum Allah. Setelah Dia memberikan kemenangan kepada kalian atas mereka, Dia adalah yang menahan tangan mereka dari kalian dan tangan kalian dari mereka di daerah Mekah. Allah melihat apa yang kalian lakukan. Mereka adalah orang-orang kafir yang menghalangimu dari mengunjungi Masjidil Haram dan dari menyembelih hewan kurban di tempatnya. Jika tidak ada kemungkinan kalian akan merasa sedih karena menginjak-injak orang-orang beriman yang kalian tidak kenal di antara mereka, Allah tidak akan mencegah kalian dari berperang. Allah melakukan demikian agar Dia dapat memberi rahmat kepada siapa yang Dia kehendaki. Jika orang-orang beriman dan orang-orang kafir terpisah, pasti Kami akan menyiksa orang-orang kafir dengan siksaan yang menyakitkan. Ketika orang-orang kafir menyalakan api permusuhan dalam hati mereka, Allah menurunkan ketenangan kepada Rasul-Nya dan kepada orang-orang yang beriman, dan Dia menguatkan mereka dengan kalimat takwa. Mereka adalah orang-orang yang layak dan berhak atas kalimat ini. Allah Maha Mengetahui segala sesuatu. Dan sungguh, Allah membenarkan mimpi Rasul-Nya. Hai orang-orang yang beriman! Jika Allah menghendaki, kalian akan masuk Masjidil Haram dengan aman, dengan kepala yang dicukur atau dipendekkan, tanpa rasa takut. Allah mengetahui apa yang tidak kalian ketahui. Dia akan memberikan kemenangan yang dekat kepada kalian. Dialah yang mengutus Rasul-Nya dengan petunjuk dan agama yang benar, agar Dia mengunggulkan agama ini di atas semua agama. Cukuplah Allah sebagai saksi. Muhammad adalah utusan Allah. Dan orang-orang yang bersamanya sangat keras terhadap orang-orang kafir, tetapi saling menyayangi di antara mereka. Kamu akan melihat mereka ruku' dan sujud, mencari karunia dan keridhaan Allah. Mereka dikenali dari bekas sujud di wajah mereka. Itulah sifat-sifat mereka yang disebutkan dalam Taurat. Dalam Injil pun mereka digambarkan sebagai tanaman yang tumbuh, menguatkan, menebal, dan tegak lurus, yang menyenangkan hati para petani. Allah dengan demikian memperbanyak dan menguatkan mereka, sehingga membuat orang-orang kafir marah. Allah menjanjikan ampunan dan pahala yang besar bagi orang-orang yang beriman dan beramal saleh.

50

Kâf

Surah Kâf dianggap sebagai salah satu bagian terindah dari Al-Qur'an. Surah ini memberikan ketenangan spiritual dan kedalaman rohani kepada pembacanya. Ketika dibaca dalam saat-saat sulit, Surah Kâf membawa ketenangan ke dalam hati dan memperkuat iman kepada Allah. Dipercaya bahwa membaca surah ini secara teratur menambah hikmah dan berkah dalam hidup seseorang. Terutama pada masa-masa sulit, mengingat Surah Kâf mendukung dan memperkuat kesehatan spiritual seseorang. Surah istimewa ini harus ada dalam kehidupan setiap Muslim, dengan pesan-pesan yang menggugah pikiran untuk menaklukkan hati.

51

Zâriyât

Surah Zâriyât adalah salah satu bagian penting dari Al-Qur'an. Surah ini memberikan pesan ilahi kepada orang-orang yang beriman untuk menyuburkan jiwa mereka. Membaca surah ini memberikan ketenangan, tawakkal, dan kekuatan, terutama dalam menghadapi kesulitan, meningkatkan kesabaran dan ketahanan. Surah Zâriyât menekankan kekuasaan Allah dan keajaiban penciptaan, sekaligus memperhatikan pentingnya keadilan dan kasih sayang dalam hubungan sosial. Surah ini, yang dibaca untuk menghadapi masalah sehari-hari, memberikan harapan dan dukungan bagi orang-orang yang beriman. Membaca Surah Zâriyât saat menetapkan tujuan masa depan dapat menjadi sumber kekuatan spiritual.

52

Tûr

Surah Tûr adalah bagian penting dari Al-Qur'an dan menawarkan kedalaman spiritual. Surah ini memiliki banyak keutamaan bagi orang-orang beriman; merupakan sumber yang unik bagi mereka yang mencari kedamaian dan ketulusan. Terutama saat menghadapi masa-masa sulit, Surah Tûr sangat dianjurkan untuk dibaca sebagai doa yang efektif untuk mendapatkan rahmat dan berkah Allah. Surah ini mengandung peringatan tentang hari kiamat, mengambil peran dalam membimbing manusia dan mengarahkan mereka ke jalan yang benar. Dalam menghadapi kesulitan hidup, merujuk pada surah ini mendukung pencarian ketenangan jiwa dan harapan. Membaca Surah Tûr akan membawa Anda dalam perjalanan spiritual dan meninggalkan kedamaian yang mendalam di dalam hati Anda.